Siemens miniTek Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour miniTek:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
miniTek
remote control • távirányító • telecomandă •
télécommande • Fernbedienung • miniTek
English
Magyar
Română
Français
Deutsch
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens miniTek

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Magyar Română Français Deutsch ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ miniTek remote control • távirányító • telecomandă • télécommande • Fernbedienung • miniTek...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Sommaire miniTek Transmetteur Inclus dans la livraison Utilisation prévue Consignes générales de sécurité Fonctions de base Bluetooth Téléphones compatibles Bluetooth Autres appareils compatibles Bluetooth Utilisation du transmetteur Prise stéréo Utilisation d'un système en boucle...
  • Page 94: Minitek

    All manuals and user guides at all-guides.com miniTek miniTek...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com miniTek MiniTek est un diffuseur automatique qui envoie le son d'appareils audio à vos aides auditives. Cette télécom- mande permet de commander vos aides auditives et des gadgets haute technologie et offre un son excellent en véritable format stéréo.
  • Page 96: Transmetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Transmetteur Transmetteur ① Interrupteur marche/arrêt ② Niveau sonore ③ Prise USB pour fiche d'alimentation ④ Prise stéréo 2,5 mm ⑤ Voyant...
  • Page 97: Inclus Dans La Livraison

    All manuals and user guides at all-guides.com Inclus dans la livraison Inclus dans la livraison miniTek avec cordon et Transmetteur (avec bande pince adhésive de fixation) 2 fiches USB adaptées au pays (une pour la télécommande et une pour le transmetteur) Câbles :...
  • Page 98: Utilisation Prévue

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation prévue Utilisation prévue Cette télécommande est conçue pour commander vos aides auditives. Lisez et observez les instructions de ce guide d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure ou d'endommage- ment de la télécommande. Symboles : Soyez attentif aux informations signalées par les symboles AVERTISSEMENT, ATTENTION ou REMARQUE !
  • Page 99: Consignes Générales De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité REMARQUE Votre télécommande est sensible à une chaleur extrême, à une forte humidité, à des champs magnétiques élevés (> 0,1 T), aux rayons X et à l'effort mécanique.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Un appareil sans fil est susceptible d'interférer avec des instruments de mesure et des équipements électroniques. Eteignez la télécommande dans les hôpitaux ou  dans les avions. Avant toute utilisation avec un implant électro- ...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Certains pays imposent des restrictions à l'utilisa- tion d'un équipement sans fil. Renseignez-vous auprès des administrations  locales. Au cas où vos aides auditives répondraient à la  télécommande de quelqu'un d'autre, rapportez- les avec leur télécommande à...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Risque d'étouffement par les petites pièces. Tenez les piles ou batteries, les petites pièces et  la télécommande hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez un médecin ou ...
  • Page 103: Fonctions De Base

    Allumage de la vert pendant 3 rouge pendant miniTek secondes, puis 3 secondes, puis clignote en vert clignote en rouge Si vous allumez votre miniTek et que la batterie est vide, la LED clignote rapidement en rouge pendant 3 secondes, puis s'éteint.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions de base Porter la miniTek Ne portez pas votre miniTek à plus de 60 cm  (24 pouces) de vos aides auditives. Portez la miniTek avec le cordon ou la pince. ...
  • Page 105 , votre miniTek passe à la source audio suivante disponibles récapitulées ci-dessous : Récepteur FM (DAI) Entrée (prise stéréo 2,5 mm) Premier transmetteur Second transmetteur (en option) Bobine téléphonique Les sources audio de votre miniTek doivent être configurées par votre audioprothésiste.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions de base Réglage du volume Appuyez sur pour augmenter le volume.  Appuyez sur pour baisser le volume.  Suppression des bruits de fond (silencieux) Appuyez brièvement sur pour éteindre les  microphones de vos aides auditives.
  • Page 107: Bluetooth

    10 m (32 pi). Les murs ou objets situés entre les appareils risquent de réduire la portée. Vous pouvez appairer la miniTek via le Bluetooth à deux téléphones, deux transmetteurs et un autre dispositif Bluetooth (par ex. un baladeur mp3 ou un ordinateur portable) simultanément.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth Choisissez « Connexion RCU » pour appairer la miniTek  à votre appareil. Entrez le code PIN "0000" si nécessaire.  Après activation du mode d'appairage, tous les boutons (bouton marche/arrêt, bouton téléphone et bouton...
  • Page 109: Téléphones Compatibles Bluetooth

    Quand vous passez un appel via un téléphone portable ou fixe sur Bluetooth, la miniTek vous permet de vous servir de vos aides auditives comme d'un écouteur sans fil. Au lieu d'utiliser le micro de votre téléphone, vous parlez dans la miniTek et vous écoutez directement dans vos...
  • Page 110 Émettre un appel Composez le numéro souhaité sur votre téléphone.  Si votre téléphone ne transfère pas automatiquement  la connexion à la miniTek, appuyez sur une ou deux fois(*) pour transférer la connexion de votre téléphone à la miniTek. Appuyez sur une ou deux fois(*) pour retransférer...
  • Page 111: Autres Appareils Compatibles Bluetooth

    Bluetooth. Appairez l'appareil compatible Bluetooth (par ex. bala-  deur mp3, ordinateur portable) à votre miniTek (voir « Appairage » au chapitre « Bluetooth »). Lancez la transmission audio sur votre appareil compa- ...
  • Page 112: Utilisation Du Transmetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du transmetteur Utilisation du transmetteur Le but du transmetteur est de rendre des appareils privés de la fonction Bluetooth compatibles Bluetooth. Avant la première utilisation Le transmetteur est équipé d'une batterie rechargeable. Chargez le transmetteur si nécessaire à...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du transmetteur Recevoir un flux audio via un transmetteur...
  • Page 114 3 secondes pour  allumer la miniTek. Appuyez sur sur la miniTek pour changer de source  audio manuellement (voir le tableau « Changer de source audio » au chapitre « Fonction de base »). clignote pendant que votre miniTek recherche une connexion et reste allumé...
  • Page 115 Vos aides auditives reviennent sur le programme d'écoute que vous utilisiez avant. L'appairage de votre miniTek à des appareils externes doit être configuré par votre audioprothé- siste. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre ...
  • Page 116: Prise Stéréo

    3 secondes pour  allumer la miniTek. Utilisez les câbles et les adaptateurs fournis pour rac-  corder la miniTek à un appareil audio. Appuyez sur pour passer au programme audio  (voir le tableau « Changer de source audio » au chapitre «...
  • Page 117: Utilisation D'un Système En Boucle

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation d'un système en boucle Utilisation d'un système en boucle Votre miniTek est équipée d'une bobine téléphonique. Ceci pour utiliser des boucles à induction, par ex. dans les églises, les théâtres ou les salles de lecture.
  • Page 118: Accessoires

    Appuyez sur pendant environ 3 secondes pour  allumer la miniTek. Allumez le transmetteur FM.  Connectez le récepteur FM à la prise DAI de la miniTek.  Appuyez une fois sur miniTek pour passer au  transmetteur FM. Vous pouvez alors entendre le son du transmetteur FM dans vos aides auditives.
  • Page 119: Maintenance Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et entretien Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez PAS la télécommande  sous l'eau ! Ne nettoyez PAS la télécommande  avec de l'alcool ou de la benzine. Nettoyez la télécommande à l'aide d'un chiffon doux. ...
  • Page 120: Informations Relatives À L'élimination Du Produit

    "Directive 2003/108/CE" (DEEE). Recyclez l'appareil et ses accessoires conformé-  ment aux réglementations nationales. Par le marquage CE, Siemens certifie la confor- mité du produit avec les directives européennes 93/42/CEE relatives aux dispositifs médicaux et 99/5/CE (ETRT) concernant les équipements terminaux de radio et de télécommunications...
  • Page 121: Informations Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations techniques Informations techniques télécommande de la miniTek FCC : SGI-WL500 IC : 267AB-WL500 Fréquences de fonctionnement : Fc=3,28 MHz Intensité de champ max. @ 10m : 48,5 dBμV/m Intensité de champ max. @ 30 m : 28,5 dBμV/m Les informations de conformité...
  • Page 122: Données Techniques- Alimentation Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques- alimentation électrique Données techniques- alimentation électrique Modèle Kuantech : KSAA050080W1UV-1 Tension d'entrée : 100-240 V CA Courant d'entrée : 180 mA Fréquence d'entrée : 50-60 Hz Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie : 0,8 A Modèle Fuhua : UE10W-050080SPC...
  • Page 154 .(EC" (WEEE/١٠٨/٢٠٠٣ ‫واﻟﻤﻌﺪل "ﺑﺎﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺠﺪﻳﺪ اﻟﺠﻬﺎز واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻔﻖ ﻣﻊ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ‬   .‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ،CE ‫، ﻣﻦ ﺧﻼل وﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ‬Siemens ‫ﺗﺆﻛﺪ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻷﺟﻬﺰة‬EEC/٤٢/٩٣ ‫ﺧﻀﻮﻋﻬﺎ ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷوروﺑﻲ‬ ‫( اﻟﺨﺎص‬EC (R&TTE/٥/٩٩ ‫اﻟﻄﺒﻴﺔ واﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷوروﺑﻲ‬ ‫ﺑﺎﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ﻟﻠﺮادﻳﻮ واﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﺴﻠﻜﻴﺔ‬...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ا ﻟ ﺼ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ و ا ﻟ ﻌ ﻨ ﺎ ﻳ ﺔ‬ ‫اﻹﻧﺬار‬ !‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﻤﻮت ﻛﻨﺘﺮول ﻓﻲ اﻟﻤﺎء‬   ‫ﻻ ﺗﻨﻈﻒ ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﻤﻮت ﻛﻨﺘﺮول‬ ...
  • Page 157 ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا م ﻧ ﻈ ﺎ م ﺣ ﻠ ﻘ ﻲ‬ ‫ ﺑﻤﻠﻒ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﺎﻟﺴﻤﺎﻋﺔ. ﻳﻬﺪف‬miniTek ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺰوﻳﺪ ﺟﻬﺎز‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم إﻟﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﻠﻘﺎت اﻟﺘﻌﺮﻳﻔﻴﺔ، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ‬ .‫اﻟﻤﺜﺎل، ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ اﻟﻌﺒﺎدة أو اﻟﻤﺴﺎرح أو ﻏﺮف اﻟﻤﺤﺎﺿﺮات‬...
  • Page 158   .‫ﻣﻊ ﺟﻬﺎز اﻟﺼﻮت‬ ‫ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ إﻟﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻮت )راﺟﻊ اﻟﺠﺪول‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬   .("‫"ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺼﺪر اﻟﺼﻮت" ﻓﻲ اﻟﻔﺼﻞ "اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ،‫دون وﺟﻮد ﺟﻬﺎز ﺻﻮت ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .‫ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺼﺎدر أﺧﺮى ﻟﻠﺼﻮت‬miniTek ‫ﺳﻴﻘﻮم‬ ١٥٨...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز اﻹرﺳﺎل‬ ‫ا ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا م ﺟ ﻬ ﺎ ز ا ﻹ ر ﺳ ﺎ ل‬ ‫ﻳﻬﺪف ﺟﻬﺎز اﻹرﺳﺎل إﻟﻰ ﺟﻌﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻀﻤﻦ وﻇﻴﻔﺔ‬ .‫ﺑﻠﻮﺗﻮث ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺑﻠﻮﺗﻮث‬ ‫ﻗﺒﻞ...
  • Page 163 ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ رﺑﻂ‬ .Bluetooth ‫اﻷﺟﻬﺰة ﻋﺒﺮ‬ ،‫ﻗﻢ ﺑﻤﺰاوﺟﺔ ﺟﻬﺎز ﺑﻠﻮﺗﻮث اﻟﻤﺘﻮاﻓﻖ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬   ‫ )راﺟﻊ‬miniTek ‫ او اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻤﺤﻤﻮل( ﻣﻊ‬mp٣ ‫ﻣﺸﻐﻞ‬ .("‫"اﻟﻤﺰاوﺟﺔ" ﻓﻲ اﻟﻔﺼﻞ "ﺑﻠﻮﺗﻮث‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺒﺪء اﻹرﺳﺎل اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﺑﻠﻮﺗﻮث اﻟﻤﺘﻮاﻓﻖ‬  ...
  • Page 164 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻗﻴﺎم اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ اﻻﺗﺼﺎل إﻟﻰ‬   ‫ﻣﺮة واﺣﺪة أو‬ ‫ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ، اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬miniTek .miniTek ‫ﻣﺮﺗﻴﻦ )*( ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﻣﻦ ﻫﺎﺗﻔﻚ إﻟﻰ‬ ‫ﻣﺮة واﺣﺪة أو ﻣﺮﺗﻴﻦ)*( ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﻻﺗﺼﺎل‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬   .‫ إﻟﻰ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻣﺮة أﺧﺮى‬miniTek ‫ﻣﻦ‬...
  • Page 165 ‫ا ﻟ ﻬ ﻮ ا ﺗ ﻒ ا ﻟ ﻤ ﺘ ﻮ ا ﻓ ﻘ ﺔ ﻣ ﻊ ﺑ ﻠ ﻮ ﺗ ﻮ ث‬ ‫ أو‬Bluetooth ‫ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺎﺗﻒ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‬ ‫ اﺳﺘﺨﺪام أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ‬miniTek ‫ﻫﺎﺗﻒ ﺧﻠﻮي, ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺟﻬﺎز‬ .‫ﻛﺴﻤﺎﻋﺔ رأس ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ‬...
  • Page 167   .‫ ﻟﻠﻤﺰاوﺟﺔ‬miniTek ‫ﻟﺘﺤﻀﻴﺮ‬ .‫أﺑﺤﺚ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻋﻦ أﺟﻬﺰة ﺑﻠﻮﺗﻮث أﺧﺮى‬   .‫ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬miniTek ‫" ﻟﻤﺰاوﺟﺔ‬RCU ‫اﺧﺘﺮ "اﺗﺼﺎل‬   .‫" إذا ﻛﺎن ﻣﻄﻠﻮ ﺑ ً ﺎ‬PIN "0000 ‫أدﺧﻞ رﻣﺰ‬  ...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth ‫ا ﻟ ﻮ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ ا ﻷ ﺳ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻘﻮم أﺧﺼﺎﺋﻲ رﻋﺎﻳﺔ اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬ ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺼﻮت اﻟﺨﺎﺻﺔ‬miniTek ‫ﺑﺘﻜﻮﻳﻦ‬ .‫ﺑﻚ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬ .‫ﻟﺰﻳﺎدة ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬...
  • Page 169 .‫اﻟﺴﻤﻊ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ إﻟﻰ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫وﻳﺘﻢ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻤﺎع‬ .‫إﺷﺎرة ﺻﻮﺗﻴﺔ‬ (‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺼﺪر اﻟﺼﻮت )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺗﺼﺎل‬ miniTek ‫ﻳﺘﺤﻮل‬ ‫ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﺗﻘﻮم ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺑﻚ إﻟﻰ ﻣﺼﺪر اﻟﺼﻮت اﻟﺘﺎﻟﻲ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﺣﺴﺐ اﻟﻨﻈﺮة‬ :‫اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬...
  • Page 170 ‫ا ﻟ ﻮ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ ا ﻷ ﺳ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ‬ .‫اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻟﻤﺪة ٣ ﺛﻮان ٍ ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ‬ miniTek ‫ارﺗﺪاء ﺟﻬﺎز‬ (‫ ﻋﻠﻰ ﺑ ُ ﻌﺪ ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ ٠٦ ﺳﻢ )٤٢ ﺑﻮﺻﺔ‬miniTek ‫ارﺗﺪ ﺟﻬﺎز‬   .‫ﻣﻦ أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ‬...
  • Page 171 ‫ا ﻟ ﻮ ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ ا ﻷ ﺳ ﺎ ﺳ ﻴ ﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻷول ﻣﺮة‬ .‫ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻷول ﻣﺮة‬miniTek ‫ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺟﻬﺎز‬   ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ إﻟﻰ ﻣﻮرد‬USB ‫ ﻣﻊ ﻣﻮﺻﻞ ﻃﺎﻗﺔ‬miniTek ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬   .‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻳﻜﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺿﺎءة اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن‬ .‫اﻷﺧﻀﺮ‬...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺎ ت ﻋ ﺎ ﻣ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ‬ ‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث ﺧﻨﻖ ِ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﺒﺢ اﻟﺤﺒﻞ َ ﻣﺘﺸﺎﺑﻜﺎ ً ﻓﻲ‬ .‫أﺟﺰاء...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺎ ت ﻋ ﺎ ﻣ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ‬ ‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻨﺸﻄﺔ اﻟﻤﺰروﻋﺔ‬ .‫ﻓﻲ اﻟﺠﺴﻢ, ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل أﺟﻬﺰة ﺿﺒﻂ اﻟﻨﺒﺾ‬ ‫- ﻗﻢ...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻦ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺎ ت ﻋ ﺎ ﻣ ﺔ ﻋ ﻦ ا ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ‬ ‫اﻹﻧﺬار‬ ‫ﻳ ُ ﻌﺪ ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﻤﻮت ﻛﻨﺘﺮول ﺣﺴﺎﺳ ً ﺎ ﻟﻠﺤﺮارة اﻟﺸﺪﻳﺪة‬ ‫واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺼﻮد‬ ‫ا ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ا م ا ﻟ ﻤ ﻘ ﺼ ﻮ د‬ .‫ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﻤﻮت ﻛﻨﺘﺮول ﻫﺬا ﻣﺨﺼﺺ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ‬ ‫اﻗﺮأ واﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا ﻟﻌﺪم‬ .‫اﻟﺘﻌﺮض...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻣﻀﻤﻦ ﻓﻲ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ miniTek ‫ ﺟﻬﺎز دﻓﻖ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ، ﻳﻘﻮم ﺑﺈرﺳﺎل اﻟﺼﻮت ﻣﻦ‬miniTek ‫ﻳﻌﺘﺒﺮ‬ ‫أﺟﻬﺰة اﻟﺼﻮت ﻻﺳﻠﻜ ﻴ ً ﺎ إﻟﻰ أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ. وﻫﻮ‬ ‫ﺟﻬﺎز ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ أﺟﻬﺰة اﻟﺴﻤﻊ‬...

Table des Matières