Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com English Magyar Română Français Deutsch ﻋﺮﺑﻲ miniTek remote control • távirányító • telecomandă • télécommande • Fernbedienung • miniTek...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Sommaire miniTek Transmetteur Inclus dans la livraison Utilisation prévue Consignes générales de sécurité Fonctions de base Bluetooth Téléphones compatibles Bluetooth Autres appareils compatibles Bluetooth Utilisation du transmetteur Prise stéréo Utilisation d'un système en boucle...
All manuals and user guides at all-guides.com miniTek miniTek...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com miniTek MiniTek est un diffuseur automatique qui envoie le son d'appareils audio à vos aides auditives. Cette télécom- mande permet de commander vos aides auditives et des gadgets haute technologie et offre un son excellent en véritable format stéréo.
All manuals and user guides at all-guides.com Transmetteur Transmetteur ① Interrupteur marche/arrêt ② Niveau sonore ③ Prise USB pour fiche d'alimentation ④ Prise stéréo 2,5 mm ⑤ Voyant...
All manuals and user guides at all-guides.com Inclus dans la livraison Inclus dans la livraison miniTek avec cordon et Transmetteur (avec bande pince adhésive de fixation) 2 fiches USB adaptées au pays (une pour la télécommande et une pour le transmetteur) Câbles :...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation prévue Utilisation prévue Cette télécommande est conçue pour commander vos aides auditives. Lisez et observez les instructions de ce guide d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure ou d'endommage- ment de la télécommande. Symboles : Soyez attentif aux informations signalées par les symboles AVERTISSEMENT, ATTENTION ou REMARQUE !
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité REMARQUE Votre télécommande est sensible à une chaleur extrême, à une forte humidité, à des champs magnétiques élevés (> 0,1 T), aux rayons X et à l'effort mécanique.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Un appareil sans fil est susceptible d'interférer avec des instruments de mesure et des équipements électroniques. Eteignez la télécommande dans les hôpitaux ou dans les avions. Avant toute utilisation avec un implant électro- ...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Certains pays imposent des restrictions à l'utilisa- tion d'un équipement sans fil. Renseignez-vous auprès des administrations locales. Au cas où vos aides auditives répondraient à la télécommande de quelqu'un d'autre, rapportez- les avec leur télécommande à...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Risque d'étouffement par les petites pièces. Tenez les piles ou batteries, les petites pièces et la télécommande hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez un médecin ou ...
Allumage de la vert pendant 3 rouge pendant miniTek secondes, puis 3 secondes, puis clignote en vert clignote en rouge Si vous allumez votre miniTek et que la batterie est vide, la LED clignote rapidement en rouge pendant 3 secondes, puis s'éteint.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions de base Porter la miniTek Ne portez pas votre miniTek à plus de 60 cm (24 pouces) de vos aides auditives. Portez la miniTek avec le cordon ou la pince. ...
Page 105
, votre miniTek passe à la source audio suivante disponibles récapitulées ci-dessous : Récepteur FM (DAI) Entrée (prise stéréo 2,5 mm) Premier transmetteur Second transmetteur (en option) Bobine téléphonique Les sources audio de votre miniTek doivent être configurées par votre audioprothésiste.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions de base Réglage du volume Appuyez sur pour augmenter le volume. Appuyez sur pour baisser le volume. Suppression des bruits de fond (silencieux) Appuyez brièvement sur pour éteindre les microphones de vos aides auditives.
10 m (32 pi). Les murs ou objets situés entre les appareils risquent de réduire la portée. Vous pouvez appairer la miniTek via le Bluetooth à deux téléphones, deux transmetteurs et un autre dispositif Bluetooth (par ex. un baladeur mp3 ou un ordinateur portable) simultanément.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth Choisissez « Connexion RCU » pour appairer la miniTek à votre appareil. Entrez le code PIN "0000" si nécessaire. Après activation du mode d'appairage, tous les boutons (bouton marche/arrêt, bouton téléphone et bouton...
Quand vous passez un appel via un téléphone portable ou fixe sur Bluetooth, la miniTek vous permet de vous servir de vos aides auditives comme d'un écouteur sans fil. Au lieu d'utiliser le micro de votre téléphone, vous parlez dans la miniTek et vous écoutez directement dans vos...
Page 110
Émettre un appel Composez le numéro souhaité sur votre téléphone. Si votre téléphone ne transfère pas automatiquement la connexion à la miniTek, appuyez sur une ou deux fois(*) pour transférer la connexion de votre téléphone à la miniTek. Appuyez sur une ou deux fois(*) pour retransférer...
Bluetooth. Appairez l'appareil compatible Bluetooth (par ex. bala- deur mp3, ordinateur portable) à votre miniTek (voir « Appairage » au chapitre « Bluetooth »). Lancez la transmission audio sur votre appareil compa- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du transmetteur Utilisation du transmetteur Le but du transmetteur est de rendre des appareils privés de la fonction Bluetooth compatibles Bluetooth. Avant la première utilisation Le transmetteur est équipé d'une batterie rechargeable. Chargez le transmetteur si nécessaire à...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du transmetteur Recevoir un flux audio via un transmetteur...
Page 114
3 secondes pour allumer la miniTek. Appuyez sur sur la miniTek pour changer de source audio manuellement (voir le tableau « Changer de source audio » au chapitre « Fonction de base »). clignote pendant que votre miniTek recherche une connexion et reste allumé...
Page 115
Vos aides auditives reviennent sur le programme d'écoute que vous utilisiez avant. L'appairage de votre miniTek à des appareils externes doit être configuré par votre audioprothé- siste. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre ...
3 secondes pour allumer la miniTek. Utilisez les câbles et les adaptateurs fournis pour rac- corder la miniTek à un appareil audio. Appuyez sur pour passer au programme audio (voir le tableau « Changer de source audio » au chapitre «...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation d'un système en boucle Utilisation d'un système en boucle Votre miniTek est équipée d'une bobine téléphonique. Ceci pour utiliser des boucles à induction, par ex. dans les églises, les théâtres ou les salles de lecture.
Appuyez sur pendant environ 3 secondes pour allumer la miniTek. Allumez le transmetteur FM. Connectez le récepteur FM à la prise DAI de la miniTek. Appuyez une fois sur miniTek pour passer au transmetteur FM. Vous pouvez alors entendre le son du transmetteur FM dans vos aides auditives.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et entretien Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez PAS la télécommande sous l'eau ! Ne nettoyez PAS la télécommande avec de l'alcool ou de la benzine. Nettoyez la télécommande à l'aide d'un chiffon doux. ...
"Directive 2003/108/CE" (DEEE). Recyclez l'appareil et ses accessoires conformé- ment aux réglementations nationales. Par le marquage CE, Siemens certifie la confor- mité du produit avec les directives européennes 93/42/CEE relatives aux dispositifs médicaux et 99/5/CE (ETRT) concernant les équipements terminaux de radio et de télécommunications...
All manuals and user guides at all-guides.com Informations techniques Informations techniques télécommande de la miniTek FCC : SGI-WL500 IC : 267AB-WL500 Fréquences de fonctionnement : Fc=3,28 MHz Intensité de champ max. @ 10m : 48,5 dBμV/m Intensité de champ max. @ 30 m : 28,5 dBμV/m Les informations de conformité...
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques- alimentation électrique Données techniques- alimentation électrique Modèle Kuantech : KSAA050080W1UV-1 Tension d'entrée : 100-240 V CA Courant d'entrée : 180 mA Fréquence d'entrée : 50-60 Hz Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie : 0,8 A Modèle Fuhua : UE10W-050080SPC...