Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
1
QUICK START GUIDE
UK
DE
FR
NL
IT
PL
GR
CORDLESS
TELEPHONE
Voxtel D80
Voxtel D80 twin
Voxtel D80 triple
V3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG Voxtel D80

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com QUICK START GUIDE CORDLESS TELEPHONE Voxtel D80 Voxtel D80 twin Voxtel D80 triple...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1. BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Slide the battery cover back into place. 3. When charging the batteries for the first time, place the handset on the base to charge for at least 24 hours continuously. 4. When the handset is fully charged, icon will appear steadily on the display.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com During a call, press to increase earpiece volume. When the phone is ringing, press to increase the handset ringer volume. Press to scroll through the menu options, redial list, call list and phonebook entries. Menu key : Press to open the Menu.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com handset LCd display icons(see P2) Signal strenght icon Eco mode is ON Eco + is ON (zero emission) Handset ringer is off Indicates a missed call Steady on when making an outgoing call Flashes to indicate an incoming or internal call Indicates an incoming call when viewing the calls list Indicates an outgoing call when viewing the calls list...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Overview of the base(see P4) Paging key : Press to find misplaced handsets registered to the base. Long press to start registration of handsets to the base. navigating the menus The phone has an easy to use menu system. When the handset is switched on and in standby: 1.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Press to answer the call or lift the handset from the base or charger to answer the call. Note: To answer calls by pressing even when the handset is lifted, switch Auto answer off. Adjust the earpiece volume During a call, press to increase or decrease the volume.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4.7.2. Receive an internal call When an internal call is received, icon flashes and the handset number that is calling is displayed. Press to answer the call. 4.7.3. transfer a call To transfer an external call to another handset registered to the base. During an external call: 1.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.1. Entering names Use the keypad letters to enter names, e.g. to store TOM: Press 8 once to enter T. Press 6 three times to enter O. Press 6 once to enter M. 5.1.2.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 6. CALLER id And CALLS LiSt MPORTANT To use Caller ID, first subscribe to the service from the telephone provider. A subscription fee may be payable. To ensure that the caller’s name is displayed, make sure the full telephone number, including the area code is stored in the phonebook.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Press scroll to « dELEtE ». the display shows « COnFiRM ? ». 4. Press 5. Press to confirm or to cancel. 7. PERSOnAL SEt handset tones 7.1.1. handset ringer volume The handset ring volume can be set to different volume level. Choose from 5 volume levels or Off.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Press to select « On » or « OFF ». 4. Press to confirm or to return to the previous menu. 8. BASE SEttinGS Eco mode By operating the phone in Eco mode the power emissions level can be reduced. When the Eco mode is set to ON, the base transmission power will be reduced.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 9. GEnERAL inFORMAtiOn IMPORTANT This equipment is not designed to make emergency telephone call when the power fails. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. This product is intended for connection to analogue public telephone networks or a private switchboard.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • There is a slight chance that the phone could be damaged by an electrical storm. We recommend that it is unpluged from the power and telephone line cord during an electrical storm. 10.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Temperature Operating 0° C to 40° C, range Storage -20° C to 60° C Electrical Base/Charger : power MN-A002-A080 input 100-240VAC 50/60Hz 200mA, output 7.5VDC 300mA Battery information SANIK-SN-AAA30H, Type Ni-MH(Rechargeable battery) Voltage Rating 300mAh, 2 X 1.2V AAA Size KAIFENG-KF-AAA300H, Type Ni-MH(Rechargeable battery) Voltage Rating 300mAh, 2 X 1.2V AAA Size 12.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 1. UnSER EinSAtZ FÜR diE UMWELt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt zu bieten und die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge (Seiten) zu reduzieren und um die Anzahl der für Papier benötigten, gefällten Bäume zu vermindern.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Basisstation und stecken Sie das andere Ende in eine Netzsteckdose. installation des Mobilteils und Aufladen der Akkus (siehe P3). 1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung auf der Rückseite des Mobilteils und legen Sie die beiden mitgelieferten NiMH-Akkus (AAA) in das Akkufach ein. Achten Sie beim Einlegen auf die Polaritätsmarkierungen im Akkufach von  "+" und"-".
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 3. MAChEn SiE SiCh Mit ihREM tELEFOn VERtRAUt Überblick Mobilteil (siehe P1) hörer display Während eines Anrufs drücken, um die Hörerlautstärke zu erhöhen. Während dem Klingeln drücken, um die Klingellautstärke des Mobilteils zu erhöhen. Drücken, um durch die Menüoptionen, die Wahlwiederholungsliste, die Anruferliste und die Telefonbucheinträge zu blättern.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Während eines Anrufs drücken, um die Hörerlautstärke zu vermindern. Während dem Klingeln drücken, um die Klingellautstärke des Mobilteils zu vermindern. Drücken, um durch die Menüoptionen, die Wahlwiederholungsliste, die Anrufliste und die Telefonbucheinträge zu blättern. Im Bereitschaftsmodus drücken, um die Anrufliste aufzurufen.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Weckzeit ist eingestellt Zeigt an, dass Sie neue Sprachnachrichten erhalten haben Das Telefonbuch wurde geöffnet Mehr Text Zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist Zeigt an, dass der Akku fast fertig geladen hat Zeigt an, dass der Akku geladen werden muss Blinkt bei schwachem Ladezustand des Akkus 3.3 Überblick Basisstation (siehe P4)
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BEnUtZEn dES tELEFOnS Ein- und Ausschalten des Mobilteils Drücken und halten Sie die Taste , um das Telefon ein- und auszuschalten. Anrufe 4.2.1. Anrufen 1. Drücken Sie . 2. Warten Sie auf das Freizeichen und wählen Sie die Rufnummer. Hinweis: Ihr Mobilteil zeichnet automatisch die Gesprächsdauer jedes Anrufs auf.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Drücken Sie um den anzeigten Eintrag anzurufen oder kehren Sie mit den Bereitschaftsmodus zurück. Hinweis: Wenn Sie die Rufnummernerkennung freigeschaltet haben und die Rufnummer mit einem Eintrag in Ihrem privaten Telefonbuch übereinstimmt, wird der Name angezeigt.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Während eines externen Anrufs: Wenn nur 2 Mobilteile an der Basisstation registriert sind, drücken Sie und das andere Mobilteil klingelt automatisch. 2. Wenn mehr als 2 Mobilteile registriert sind, drücken Sie , blättern Sie mit zur Mobilteilnummer und drücken Sie , um dieses Mobilteil anzurufen.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.1. namen eingeben Verwenden Sie zum Eingeben der Namen die Buchstaben des Tastenfelds, z. B. zum Speichern von TOM: Drücken Sie einmal die 8, um den Buchstaben T einzugeben. Drücken Sie einmal die 6, um den Buchstaben O einzugeben. Drücken Sie einmal die 6, um den Buchstaben M einzugeben.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Eintrag löschen. 1. Drücken Sie . Auf dem Display erscheint « PhOnEBOOK (tELEFOnBUCh)  ». 2. Drücken Sie , blättern Sie dann mit zu « dELEtE (LÖSChEn) » und drücken Sie 3. Blättern Sie mit zum Eintrag, der gelöscht werden soll oder suchen Sie ihn alphabetisch und drücken Sie .
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Die Details des Anrufers werden in der Anrufliste gespeichert, auch wenn der Anruf nicht beantwortet wurde. Ist die Anrufliste voll, wird der älteste Anruf durch einen neuen ersetzt. 6.2.1. Anrufliste anzeigen. 1. Drücken Sie , um die Anrufliste aufzurufen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Wenn das Telefon klingelt, können Sie die Klingellautstärke einstellen, indem drücken. 7.1.2. Klingeltöne des Mobilteils Es können verschiedene Klingeltöne eingestellt werden. Wählen Sie aus 5 verschiedenen Klingeltönen. 1. Drücken Sie , blättern Sie mit zu «...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 8. GRUndEinStELLUnGEn Eco-Modus Wenn Sie das Telefon im Eco-Modus bedienen, können Sie das Energieniveau reduzieren.Wenn der Eco-Modus auf ON (EIN) steht, wird die Sendeleistung der Basisstation reduziert. Diese Funktion ist werkseitig auf OFF (AUS) gestellt. 1.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Auf dem Display erscheint « RESEt ?(RÜCKSEtZEn?) » angezeigt. 4. Drücken Sie zum Bestätigen auf oder auf , um zum vorherigen Menü zurückzukehren. Das Telefon startet automatisch. 9. ALLGEMEinE inFORMAtiOn WICHTIG Dieses Gerät ist bei Stromausfall nicht für Notrufe ausgelegt. Es sollten daher andere Möglichkeiten zum Anrufen von Notdiensten vorgesehen werden.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com um Schäden zu vermeiden, das Gerät nicht auf antikes bzw. edles Furnierholz zu legen. • Legen Sie das Gerät nicht auf Teppichen oder Flächen ab, die Fasern erzeugen. Vermeiden Sie weiterhin Orte mit ungenügender Lüftung. • Tauchen Sie weder einen Teil noch das ganze Gerät ins Wasser und verwenden Sie es nicht in feuchten Umgebungen, wie z.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 11. tEChniSChE dAtEn Standard DECT 1,88 bis 1,9 GHz (Bandbreite = 20 MHz) Kanalbandbreite 1.728 MHz Reichweite Bis zu 300 m im Freien; bis zu 50 m im Innenbereich Betriebsdauer Standby-Zeit: 200 Stunden im Gespräch: 10 Stunden. Akkuladedauer: 24 Stunden Temperaturbereich Betriebstemperatur 0°C bis 40°...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 12. CE-KOnFORMitÄtSERKLÄRUnG Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu 13. EntSORGEn dES GERÄtS (UMWELtSChUtZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1. nOtRE EnGAGEMEnt Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place et chargement du combiné (voir P3) 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière du combiné et insérez les 2 piles AAA NiMH rechargeables fournies. Veuillez repérer les marques «...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 3. APPREndRE À COnnAÎtRE LE tÉLÉPhOnE Vue d’ensemble du combiné (voir P1) Écouteur Écran Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume de l'écouteur. Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie du combiné. Appuyez pour faire défiler les options du menu, la liste bis, le journal d'appels et les entrées du répertoire.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Pendant un appel, appuyez pour réduire le volume de l'écouteur. Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour réduire le volume de la sonnerie du combiné. Appuyez pour faire défiler les options du menu, la liste bis, le journal d'appels et les entrées du répertoire.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Signale le(s) nouveau(x) message(s) vocal (vocaux) reçu(s) Le répertoire est ouvert Afficher plus de texte Les piles sont entièrement chargées Les piles sont partiellement chargées Les piles sont faibles Clignote quand les piles sont presque vides Vue d’ensemble de la base (voir P4) Touche de recherche : appuyez pour rechercher les combinés enregistrés sur la base qui sont égarés.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Appuyez sur . 2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. Remarque : le combiné décompte automatiquement la durée des appels externes. La minuterie s'affiche au bout de 10 secondes. A la fin de l'appel, la durée totale de la conversation clignote pendant 3 secondes.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Verrouiller / déverrouiller le clavier Il est possible de verrouiller le clavier afin qu'il ne risque pas d'être malencontreusement actionné pendant qu'on le transporte. Remarque : lorsque le clavier est verrouillé, il est toujours possible de répondre à un appel entrant et le combiné...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Lorsque l'autre combiné répond, appuyez sur pour terminer le transfert. Remarque : si l'autre combiné ne répond pas, appuyez sur pour revenir à l'appel externe. L'appel externe reprend automatiquement au bout de 60 secondes s'il n'y a pas de réponse.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2. Conseils pour la saisie Appuyez sur pour effacer la dernière lettre ou le dernier chiffre. Appuyez sur pour déplacer le curseur entre les lettres/chiffres. Appuyez sur 1 pour ajouter un espace. Visualiser ou composer un numéro enregistré 1.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 6. nUMÉRO dE L'APPELAnt Et LiStE d'APPELS IMPORTANT Pour utiliser la fonction d'identification de l'appelant, vous devez préalablement souscrire au service auprès de votre opérateur téléphonique. Vous devrez peut- être payer des frais d'abonnement. Pour que le nom de l'appelant s'affiche, assurez-vous que le numéro de téléphone complet, y compris l'indicatif régional, est enregistré...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2.3. Effacer une entrée 1. Appuyez sur pour ouvrir le journal d'appels. 2. Faites défiler jusqu'à l'entrée désirée. 3. Appuyez sur et faites défiler jusqu'à « dELEtE » (SUPPRiMER). 4. Appuyez sur , l'écran affiche « COnFiRM ? » (COnFiRMER ?). 5.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1.3. tonalités des touches jusqu'à « PERSOnAL SEt » (PERSOnnALiS.) 1. Appuyez sur faites défiler et appuyez sur 2. Appuyez sur pour sélectionner « hAndSEt tOnE » (SOnnERiES) et appuyez sur 3. Appuyez sur pour sélectionner «...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Aucune émission (éco +) Lorsque le mode aucune émission est activé et que l'appareil est resté inutilisé pendant 1 minute, la puissance transmise entre le combiné et la base est coupée. Un appel entrant ou une pression sur n'importe quelle touche du combiné active l'appareil, qui revient au mode normal.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com informations sur la sécurité et les rayonnements électromagnétiques • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec ce produit. L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation non autorisé annule la garantie et peut endommager le téléphone. • Utilisez uniquement les piles rechargeables approuvées. • N'ouvrez pas le combiné...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 10. GARAntiE Et SERViCE Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d’achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, à...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Puissance électrique Unité de base /Chargeur : MN-A002-A080 Entrée 100-240VAC 50/60Hz 200mA, sortie 7.5VDC 300mA informations sur les piles SANIK-SN-AAA30H, Type Ni-MH (pile rechargeable) Tension 300mAh, 2 X 1.2V taille AAA KAIFENG-KF-AAA300H, Type Ni-MH (pile rechargeable) Tension 300mAh, 2 X 1.2V taille AAA 12.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 1. OnZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Dit product is ontworpen en samengesteld met de grootst mogelijke zorg voor u en het milieu. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com de handset installeren en opladen (zie P3) 1. Verwijder de batterijklep aan de achterkant van de handset en plaats de 2 x AAA NiMH oplaadbare batterijen die meegeleverd zijn. Let op de ‚+‘ en ‚-‘ markeringen in het batterijcompartiment en plaats het in de juiste richting.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 3. UW tELEFOOn Overzicht van de handset (zie P1) Luidspreker display Druk hierop om het luidspreker volume te verhogen tijdens een gesprek. Wanneer de telefoon overgaat, drukt u hierop om het handset belvolume te verhogen. Druk hierop op om door de menu-opties, nummerherhalingslijst, oproeplijst en het telefoonboek te bladeren.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Druk hierop om het luidspreker volume te verlagen tijdens een gesprek. Wanneer de telefoon overgaat, drukt u hierop om het handset belvolume te verlagen. Druk hierop om door de menu-opties, nummerherhalingslijst, oproeplijst en het telefoonboek te bladeren. In de stand-by-modus, drukt u hierop om de oproeplijst te openen.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm is ingesteld Geeft aan dat een nieuw voicemail bericht(en) is ontvangen Telefoonboek is geopend Meer tekst Batterij is volledig opgeladen Batterij is gedeeltelijk opgeladen Batterij is zwak Knippert wanneer batterij bijna leeg is Overzicht van de basis (zie P4) Zoektoets: Druk hierop om misplaatste handsets die geregistreerd zijn op de basis te vinden.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4. dE tELEFOOn GEBRUiKEn de handset aan-/uitschakelen Houd ingedrukt om de handset aan of uit te schakelen. Oproepen 4.2.1. direct kiezen 1. Druk op . 2. Wanneer er een kiestoon te horen is, kunt u het nummer vormen. Opmerking: De handset neemt automatisch de tijd op van alle externe oproepen.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: Als u nummerweergave heeft, en het telefoonnummer van de beller precies overeenkomt met een invoer in het telefoonboek, wordt de naam weergegeven. het toetsenbord vergrendelen/ontgrendelen Het toetsenbord kan worden vergrendeld, zodat deze niet per ongeluk kan worden bediend terwijl u het met u meedraagt.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Als er slechts 2 handsets zijn geregistreerd op de basis, drukt u op en de andere handset gaat automatisch rinkelen. 2. Als er meer dan 2 handsets zijn geregistreerd op de basis drukt u op blader met naar de handset dat u wilt bellen en druk op .
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Druk eenmaal op 8 om T in te voeren. Druk drie maal op 6 om O in te voeren. Druk eenmaal op 6 om M in te voeren. 5.1.2. Schrijf tips Druk op om het laatste teken of cijfer te wissen.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 6. nUMMERWEERGAVE En OPROEPLiJSt BELANGRIJK Om nummerweergave te gebruiken, moet u zich eerst abonneren op de service van de telefoonaanbieder. Abonnementskosten kunnen in rekening worden gebracht. Om ervoor te zorgen dat de naam van de beller wordt weergegeven, moet u ervoor zorgen dat het volledige telefoonnummer, inclusief het netnummer is opgeslagen in het telefoonboek.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Druk op om de oproeplijst te openen. 2. Blader met naar de gewenste invoer. 3. Druk op om de weergegeven invoer te draaien. 6.2.3. Een invoer verwijderen 1. Druk op om de oproeplijst te openen. 2.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Druk op om te bevestigen of op om terug te gaan naar het vorige menu. 7.1.3. toets tonen naar « PERSOnAL SEt » (PERS.inStEL.) en 1. Druk op , en blader met druk op 2.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Zero Emissie (Eco +) Wanneer geen straling is geactiveerd en het apparaat niet actief is geweest gedurende 1 minuut, stopt het radio signaal tussen de handset en het basisstation. Een inkomend gesprek of drukken op een willekeurige toets op de handset zal het toestel activeren, en het zal terugkeren naar de normale modus.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheid en elektromagnetische informatie • Gebruik alleen de bij dit product meegeleverde voeding toevoer. Gebruik van een ongeoorloofde voeding toevoer zal de garantie laten vervallen en kan de telefoon beschadigen. • Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen. • Open de handset (behalve om de batterijen van de handset te vervangen) of de basis niet.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 10. GARAntiE En SERViCE De telefoon wordt geleverd met 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon. Onder deze garantie vallen geen storingen of defecten als gevolg van ongevallen, verkeerd gebruik, normale slijtage, onachtzaamheid, blikseminslag, knoeien met de apparatuur, of pogingen om het toestel aan te passen of te repareren die niet door goedgekeurde servicepunten zijn uitgevoerd.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisch vermogen Basis/ Oplader MN-A002-A080 invoer 100-240VAC 50/60Hz 200mA, uitgang 7.5VDC 300mA Batterij informatie SANIK-SN-AAA30H, Type Ni-MH (Oplaadbare batterij) Voltage 300mAh, 2 X 1.2V AAA formaat KAIFENG-KF-AAA300H, Type Ni-MH (Oplaadbare batterij) Voltage 300mAh, 2 X 1.2V AAA formaat 12.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ci PREOCCUPiAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco perché forniamo questo prodotto con una guida rapida all‘installazione per ridurre il numero di pagine di carta e, di conseguenza, salvare alberi che verrebbero tagliati per produrre carta.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com installazione e caricamento del portatile (vedi P3) 1. Togliere il coperchio della batteria dal retro del portatile e inserire le 2 batterie ricaricabili AAA NiMH presenti in dotazione. Far attenzione ai segni ‘+’ e ‘-’ all‘interno del vano batteria e inserire nella direzione corretta.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 3. iMPARARE A COnOSCERE iL tELEFOnO Panoramica del portatile (vedi P1) Auricolare display Durante una chiamata, premere per alzare il volume dell‘auricolare. Quando il telefono squilla, premere per aumentare il volume della suoneria del portatile. Premere per scorrere le voci del menu, dell'elenco di ricomposizione, della lista delle chiamate e della rubrica del telefono.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Durante una chiamata, premere per diminuire il volume dell‘auricolare. Quando il telefono squilla, premere per diminuire il volume della suoneria del portatile. Premere per scorrere le voci del menu, dell'elenco di ricomposizione, della lista delle chiamate e della rubrica del telefono.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Acceso quando il tastierino è bloccato Luce fissa quando è impostato un allarme Acceso quando è presente un nuovo messaggio Acceso quando la rubrica è aperta Altro testo Livello di carica della batteria completo Livello di carica della batteria pari a 2/3 Livello di carica della batteria pari a 1/3 Lampeggia quando il livello di carica della batteria è...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 4. UtiLiZZO dEL tELEFOnO Accensione/spegnimento del portatile Tenere premuto per accendere o spegnere il portatile. Chiamate 4.2.1. Effettuare una chiamata 1. Premere . 2. Quando viene emesso un suono di composizione, comporre il numero. Nota: Il portatile calcola automaticamente la durata di ogni chiamata.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Blocco / sblocco del tastierino Il tastierino può essere bloccato in modo da non essere utilizzato accidentalmente quando lo si sposta. Nota: Quando il tastierino è bloccato, è ancora possibile rispondere ad una chiamata e il portatile funziona normalmente.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Se non c'è risposta dall'altro portatile premere per tornare al chiamante esterno. La chiamata esterna riprende automaticamente dopo 60 secondi se non c'è alcuna risposta. Ricerca / Come trovare un portatile La ricerca può essere effettuata per trovare un portatile perso . 1.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Visualizza o componi una voce 1. Premere . per aprire la rubrica telefonica. 2. Scorrere con alla voce desiderata. OPPURE Inserire la prima lettere del nome per cercare in ordine alfabetico. Il primo nome che inizia con questa lettera o la lettera più...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Se il numero del chiamante è salvato in rubrica, il nome assegnato ad esso sarà visualizzato. Se il numero non è disponibile, sarà visualizzato, « UnKnOWn » (SCOnOSCiUtO). Se la chiamata proviene da un numero internazionale comparirà, « intERnAtiOn. »...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 7. iMPOStAZiOnE PERSOnALiZZAtA toni del portatile 7.1.1. Volume della suoneria del portatile Il volume della suoneria del portatile può essere impostato a diversi livelli di volume. Selezionare uno dei 5 livelli di volume o Disattivare. 1.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Risposta automatica Il telefono è impostato per rispondere a chiamate sollevando il portatile dalla base o caricatore. Questa funzione può essere disattivata in modo che le chiamate possono essere risposte solo premendo . 1.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Premere per confermare o per tornare al menu precedente. Ripristinare le impostazioni predefinite Il telefono può essere ripristinato alle impostazioni predefinite (originali). Tutti i portatili che sono registrati sulla base saranno mantenuti e non eliminati. IMPORTANTE Il ripristino del telefono alle impostazioni predefinite eliminerà...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com terminali esposti. Il materiale conduttivi può completare un circuito elettrico (corto circuito) e diventare abbastanza caldo. Fare attenzione nella gestione delle batterie cariche, in particolare quando le si mette in tasca, o altro contenitore con oggetti metallici.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Questo prodotto funziona solo con batterie ricaricabili. Se si mettono batterie non ricaricabili nel ricevitore e lo si mette sulla base, il ricevitore sarà danneggiato e questo NON sarà coperto dalle condizioni di garanzia. 11.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 12. diChiARAZiOnE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altri requisiti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è presente su : www.aegtelephones.eu 13. SMALtiMEntO dEL diSPOSitiVO (AMBiEntE) Alla fine della durata del prodotto, non buttare questo prodotto nei rifiuti normali ma consegnarlo ad un centro di raccolta destinato al riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 1. BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO Dziękujemy za zakup naszego produktu. Zaprojektowano go i zmontowano z troską o klienta i środowisko naturalne. W związku z tym do produktu dołączamy instrukcję szybkiej instalacji, aby zmniejszyć liczbę stron — a tym samym ilość użytego papieru —...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja i ładowanie słuchawki (patrz str.3) 1. Zdejmij pokrywę komory na akumulatory z tyłu słuchawki i umieść w komorze 2 akumulatory NiMH typu AAA, dostarczone w zestawie. Zwróć uwagę na ozna- czenia ‘+’ i ‘-’ wewnątrz komory i umieść akumulatory zgodnie z tymi oznaczeni- ami.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 3. POZNAJ SWÓJ TELEFON Informacje ogólne na temat słuchawki (patrz str.1) Słuchawka Wyświetlacz Podczas rozmowy naciśnij, aby zwiększyć głośność. Gdy telefon dzwoni, naciśnij, aby zwiększyć głośność dzwonka słuchawki. Naciśnij, aby przewijać opcje menu, listę ponownego wybierania, listę...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Naciśnij i przytrzymaj, aby wprowadzić pauzę (P) podczas wstępnego wybierania lub zapisywania numeru. Służy do wykonywania połączeń wewnętrznych i przekazywania połączeń do innych słuchawek zarejestrowanych w bazie telefonu. Klawisz ponownego wybierania Ikony pojawiające się na wyświetlaczu LCD słuchawki (patrz str.2) Ikona siły sygnału Włączony tryb Eco (ekonomiczny) Włączony tryb Eco + (zero emisji)
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazuje, że po wyświetlanych znakach następuje więcej znaków Akumulator w pełni naładowany Akumulator częściowo naładowany Niski poziom naładowania akumulatora Miga, gdy poziom naładowania akumulatora jest prawie zerowy Informacje ogólne na temat bazy (patrz str.4) Klawisz odnajdywania: Naciśnij, aby odszukać...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com połączeń. Zegar czasu trwania połączenia wyświetli się po 10 sekundach od rozpoczęcia rozmowy. Po zakończeniu połączenia na wyświetlaczu przez 3 sekundy wyświetla się całkowity czas trwania połączenia. Wstępne wybieranie numeru 4.2.2. 1. Najpierw wybierz numer. Jeśli popełnisz błąd, naciśnij aby usunąć...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com . Wyświetli się komunikat « KEYS LOCKED »(KLAW 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ZABLOK) i ikona 2. Ponownie naciśnij i przytrzymaj klawisz aby odblokować klawiaturę. Wyciszanie połączenia Podczas połączenia można porozmawiać z kimś obok tak, aby osoba dzwoniąca nie słyszała tej rozmowy.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Przywoływanie / odnajdywanie słuchawki Funkcji przywołania można użyć do zlokalizowania zagubionej słuchawki. 1. Naciśnij przycisk znajdujący się pod spodem bazy. Wszystkie słuchawki zarejestrowane w bazie wydadzą dźwięk. 2. Aby wstrzymać dzwonienie, ponownie naciśnij przycisk na bazie lub dowolny przycisk na słuchawce.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Przeglądanie lub wybieranie wpisu 1. Naciśnij . aby otworzyć książkę telefoniczną. 2. Przewiń do żądanego wpisu. wprowadź pierwszą literę nazwy, aby wyszukać alfabetycznie. Wyświetli się pierwsza nazwa zaczynającą się na wyszukiwaną literę lub najbliższa litera alfabetu. Przewiń...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com wyświetlana, w książce telefonicznej musi się znajdować jej pełny numer telefonu, łącznie z numerem kierunkowym miejscowości. Jeśli numer osoby dzwoniącej jest w książce telefonicznej, zostanie wyświetlona nazwa przypisana do tego numeru. Jeśli numeru nie ma w książce, wyświetli się komunikat « UNKNOWN » (NIEZNANY). Jeśli połączenie przychodzi z zagranicy, wyświetli się...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com aby « DELETE » (USUŃ). 3. Naciśnij przewiń Na wyświetlaczu pojawi sie pytanie « CONFIRM ? » (POTWIERDZIĆ?). 4. Naciśnij 5. Naciśnij aby potwierdzić lub aby anulować. 7. PERSONALIZACJA TELEFONU Dźwięki słuchawki Głośność dzwonka słuchawki 7.1.1.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com do « PERSONAL SET » (USTAW WŁASNE) i naciśnij 1. Naciśnij , przewiń do « AUTO ANSWER » (AUTO ODPOW) i naciśnij 2. Przewiń aby wybrać « ON » (WŁĄCZONY) lub « OFF » (WYŁĄCZONY). 3.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com do « ADVANCED SET » (UST.ZAAWANS.) i naciśnij 1. Naciśnij , przewiń do « RESET » (ZRESETUJ) i naciśnij 2. Przewiń 3. Na wyświetlaczu pojawi się pytanie « RESET ? » (ZRESETOWAĆ?). 4. Naciśnij aby potwierdzić...
  • Page 96 • Pamiętaj, aby zapakować zasilacz. Po wygaśnięciu gwarancji 10.2 Jeśli aparat nie jest już objęty gwarancją, skontaktuj się z firmą AEG za pośrednictwem strony www.aegtelephones.eu W urządzeniu należy stosować tylko akumulatory (baterie wielokrotnego ładowania). Jeżeli w słuchawce zostaną użyte zwykłe baterie i zostanie ona umieszczona na bazie, słuchawka zostanie uszkodzona.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 11. DANE TECHNICZNE Standard DECT 1,88 do 1,9 GHz (szerokość pasma = 20 MHz) Szerokość 1,728 MHz pasma kanału Zasięg Do 300 m na zewnątrz; do 50 m wewnątrz działania Czas działania Tryb gotowości: 200 godzin, czas rozmów: 10 godzin Czas ładowania akumulatora:24 godzin Działanie: 0°...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com 12. DEKLARACJA WE Ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy R&TTE 1999/5/WE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie: www.aegtelephones.eu 13. UTYLIZACJA URZĄDZENIA (ŚRODOWISKO) Po zakończeniu użytkowania produktu nie należy go wyrzucać do zwykłego pojemnika na odpady komunalne, lecz zanieść...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ΕΠΕΙΔΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί και συναρμολογηθεί με εξαιρετική φροντίδα για εσάς και το περιβάλλον. Για το λόγο αυτό παρέχουμε το προϊόν αυτό με έναν...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση και φόρτιση του ασύρματου ακουστικού (βλέπε Ρ3) 1. Απομακρύνετε το κάλυμμα μπαταριών από το πίσω μέρος του ασύρματου ακουστικού και εισάγετε τις 2 παρεχόμενες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ΑΑΑ NiMH (νικελίου-υδριδίου-μετάλλου). Λάβετε υπόψη τις επισημάνσεις "+" και "-"...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 3. ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Επισκόπηση του ασύρματου ακουστικού (βλέπε Ρ1) Ακουστικό Οθόνη Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε για να αυξήσετε την ένταση του ακουστικού. Όταν το τηλέφωνο χτυπάει, πατήστε για να αυξήσετε την ένταση κουδουνίσματος...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε για να μειώσετε την ένταση του ακουστικού. Όταν το τηλέφωνο χτυπάει, πατήστε για να μειώσετε την ένταση κουδουνίσματος του ασύρματου ακουστικού. Πατήστε για κύλιση στις επιλογές μενού, στη λίστα επανάκλησης, στη...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Το πληκτρολόγιο είναι κλειδωμένο Ο συναγερμός έχει ρυθμιστεί Υποδεικνύει ότι ελήφθησαν νέα μηνύματα φωνητικού ταχυδρομείου Ο τηλεφωνικός κατάλογος έχει ανοίξει Περισσότερο κείμενο Η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως Η μπαταρία έχει φορτιστεί μερικώς Η ισχύς μπαταρίας μειώνεται Αναβοσβήνει...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Ενεργο-/Απενεργοποίηση του ασύρματου ακουστικού Πατήστε και κρατήστε το για ενεργο-/απενεργοποίηση του ασύρματου ακουστικού. Κλήσεις Διεξαγωγή κλήσης 4.2.1. 1. Πατήστε 2. Όταν ακούσετε τον ήχο κλήσης, καλέστε τον αριθμό. Σημείωση: Το ασύρματο ακουστικό θα χρονομετράει τη διάρκεια όλων των εξωτερικών κλήσεων. Το...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Σημείωση: Εάν έχετε λειτουργία αναγνώρισης κλήσης και ο αριθμός του καλούντος ταιριάζει απόλυτα σε μια καταχώριση αποθηκευμένη στον τηλεφωνικό κατάλογο, προβάλλεται το όνομα. Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα του πληκτρολογίου Το πληκτρολόγιο μπορεί να κλειδωθεί έτσι ώστε να μην τίθεται σε λειτουργία τυχαία κατά...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Εάν έχουν καταχωριστεί μόνο 2 ασύρματα ακουστικά στη βάση, πατήστε (ΕΣΩΤ.) και το άλλο ασύρματο ακουστικό θα κουδουνίζει αυτόματα. 2. Εάν έχουν καταχωριστεί περισσότερα από 2 ασύρματα ακουστικά στη βάση, (ΕΣΩΤ.) και κάντε κύλιση πατήστε...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.1. Καταχώριση ονομάτων Χρησιμοποιήστε τα γράμματα πληκτρολογίου για να καταχωρίσετε ονόματα, π.χ. για να αποθηκεύσετε το ΤΟΜ: Πατήστε το 8 μια φορά για να καταχωρίσετε το T. Πατήστε το 6 τρεις φορές για να καταχωρίσετε το Ο. Πατήστε...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Πατήστε για να επιβεβαιώσετε ή για να ακυρώσετε. 6. ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΙΣΤΑ ΚΛΗΣΕΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να χρησιμοποιήσετε την αναγνώριση κλήσης πρέπει πρώτα να εγγραφείτε στην αντίστοιχη υπηρεσία του παρόχου τηλεφωνίας. Ενδέχεται να πρέπει να καταβάλλετε...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Πατήστε για να ανοίξετε τη λίστα κλήσεων. 2. Κάντε κύλιση στην απαιτούμενη καταχώριση. 3. Πατήστε για να καλέσετε την προβαλλόμενη καταχώριση. Διαγραφή μιας καταχώρισης 6.2.3. 1. Πατήστε για να ανοίξετε τη λίστα κλήσεων. 2.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Πατήστε για επιβεβαίωση ή για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού. Ήχοι πλήκτρων 7.1.3. στο «PERSONAL SET» (ΠΡΟΣ/ΚΕΣ ΡΥΘ) και πατήστε 1. Πατήστε , κάντε κύλιση για να επιλέξετε «HANDSET TONE» (ΗΧΟΣ ΧΕΙΡ/ΗΣ) και πατήστε 2.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Μηδενικές εκπομπές (Eco +) Όταν έχουν ενεργοποιηθεί οι μηδενικές εκπομπές και η μονάδα ήταν σε αδράνεια για 1 λεπτό, η μεταδιδόμενη ισχύς μεταξύ του ασύρματου ακουστικού και της βάσης θα σταματήσει. Μια εισερχόμενη κλήση ή η πίεση οποιουδήποτε πλήκτρου στο ασύρματο...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com • Χρησιμοποιείτε μόνο την παρεχόμενη τροφοδοσία ισχύος με το προϊόν αυτό. Η χρήση μη εξουσιοδοτημένης παροχής ισχύος θα ακυρώσει την εγγύηση και μπορεί να προκληθεί ζημιά στο τηλέφωνο. • Χρησιμοποιείτε μόνο τις παρεχόμενες εγκεκριμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com • Υπάρχει μικρή πιθανότητα να προκληθεί βλάβη στο τηλέφωνο από ηλεκτρική καταιγίδα. Συστήνουμε να αποσυνδέετε το τηλέφωνο και το καλώδιο γραμμής τηλεφώνου από το ρεύμα σε περίπτωση ηλεκτρικής καταιγίδας. 10. ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ Το...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com 11. ΤΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Πρότυπο DECT 1,88 έως 1,9 GHz (εύρος ζώνης = 20 MHz) Εύρος ζώνης 1.728 MHz καναλιού Εμβέλεια Έως 300 μ. σε εξωτερικό χώρο, έως 50 μ. σε εσωτερικό χώρο λειτουργίας Χρόνος...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com 12. ΔΗΛΩΣΗ CE Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίες R&TTE 1999/5/ΕΚ. www.aegtelephones.eu Μπορείτε να βρείτε τη Δήλωση συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα: 13. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ) Στο...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com © 2014 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to availability. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Voxtel d80 twinVoxtel d80 triple