Télécharger Imprimer la page

Delta 3583 Serie Mode D'emploi page 7

Robinets à entraxe long à deux poignées pour lavabo

Publicité

3
A.
1
F.
1
Metal Pop-Up
Remove stopper (1) and flange (2).
A.
Screw nut (1) all the way down.
B.
Push washer (2) and gasket (3) down.
Remove tailpiece (1) from body (2), add
C.
Teflon
tape (3), replace tailpiece.
®
Desagüe automático de metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A.
Atornille la tuerca (1) completamente hasta
B.
abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el
empaque (3) hacia abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
C.
aplique cinta Teflon
®
el tubo de cola.
Renvoi mécanique en métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A.
Serrez l'écrou (1) pour le faire descen
B.
complètement. Poussez la rondelle (2) et le
joint (3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) du
C.
corps (2), appliquez du ruban de Teflon
puis remettez le raccord droit en place.
53911
Rev. B
B.
2
3
2
1
G.
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
D.
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down
E.
firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess
F.
silicone (2). DO NOT TWIST.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
D.
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde (1) en el cuerpo (2).
El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale
E.
el ensamble (2) hacia abajo firmemente y sujételo
en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el
F.
(3), coloque otra vez
exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
Appliquez du composé à la silicone sous la
D.
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans
l lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le
corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
E.
l'ensemble (2) vers le bas fermement et
maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE
(3),
®
LE TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint (1),
F.
puis enlevez le surplus de composé à la silicone
(2). PR
C.
2
3
1
4
3
Step 3a
Step 3f
ENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
7
D.
1
2
H.
5
1
2
Step 3b
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod
G.
(2) and stopper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
H.
clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la
G.
barra horizontal (2) y el tapón (3) como des-
montable (4) o fijo (5). Apriete a mano
la tuerca del pivote (1).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
H.
(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra
de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte
el ensamble al desagüe (6).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
G.
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)
H.
à l'aide de l'agrafe (3). Installez la tige de
manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l'ensemble au renvoi (6).
E.
1
2
4
5
2
3
1
6
Step 3c
Step 3g
Step

Publicité

loading