Télécharger Imprimer la page

ASO Safety Solutions ELMON inductive 77 R Guide Rapide page 2

Système de transmission par câble qui sert à relier des émetteurs de signaux mobiles avec une unité d'évaluation fi xe sans contrainte mécanique

Publicité

/
Induktives Signalübertragungssystem
Système de transmission de signal inductif
stationary
transmit
open
open
TEST
stationary
transmit
close
close
FUN
Fehlerdiagnose /
Diagnostic d'erreurs
LED
LED leuchtet nicht
Les LED ne brillent pas
Dezimalpunkt blinkt zyklisch
Point décimal clignote cycliquement
Mittlerer waagrechter Balken leuchtet
Barre centrale horizontale brille
Mindestens ein senkrechter Balken
leuchtet dauerhaft
Au moins une barre verticale brille de
façon permanente
Mindestens ein
senkrechter Balken blinkt
Au moins une barre verticale clignote
Technische Daten /
Données techniques
Versorgungsspannung /
Tension d'alimentation
Kleinspannung
U
E
Très basse tension
U
E
Leistungsaufnahme
P
Très basse tension
E_max
Anschlusswiderstand Kontaktleiste
Résistance terminale des Émetteur de signaux
Nennwert /
valeur nominale
oberer Schaltwert /
val. supérieure de commut.
unterer Schaltwert /
val. inférieure de commut.
Sicherheitsschaltkontakt /
Contact de commutation de sécurité
Ausgang
Sortie
Max. Schaltspannung /
Tension de comm. max.
Max. Schaltstrom /
Courant de comm. max.
Widerstand (eingeschaltet) /
Résistance (allumé)
Widerstand (ausgeschaltet) /
Résistance (éteinte)
< 10 ms (feststehende Kontaktleiste)
Ausschaltverzögerung
< 10 ms (barre palpeuse fixe)
(Reaktionszeit)
< 20 ms (ELMON inductive micro)
Retard au déclenchement
(temps de réaction)
< 10 ms (Testung) /
Einschaltverzögerung
500 ms (25ms nach Testung)
Retard à l'enclenchement
500 ms (25ms après un test)
2
Stationary open
betätigt (an) - unterbrochen (blinkt)
Stationary close
betätigt (an) - unterbrochen (blinkt)
Transmit open
betätigt / unterbrochen (an)
Transmit close
betätigt / unterbrochen (an)
FUN
Funktionskontrolle (kurz aus)
Fehlermeldung (Pulsausgabe)
TEST
Testung aktiv (an)
Pulse Fehlermeldung /
Error message
1
Spannungsversorgung außerhalb des gültigen Wertbereiches
2
Ausgangssteuerung Open gestört
3
Ausgangssteuerung Close gestört
4
Datenübertragung zwischen Mikrocontroller gestört
5
Übertragungsfehler ELMON inductive
Fehler
Erreur
Versorgungsspannung fehlt, zu gering
oder falsch angeschlossen
Pas d'alimentation, trop peu, mal branchée
Interner Fehler wird durch Anzahl Pulse angezeigt
Une erreur interne est identifiée par le nombre
d'impulsions
Anforderung Testung über externes Signal ist aktiv
Demande de test par un signal externe est active
Die entsprechende Schaltleiste wird als betätigt
erkannt
La barre palpeuse correspondante est détectée
comme étant actionnée
Die entsprechende Schaltleiste
wird als unterbrochen erkannt
La barre palpeuse correspondante est détectée
comme étant interrompue
24 V CA/CC ±10%
1 W (bei 24 V CC ohne Verbraucher)
1 W (sous 24 V CC sans consommateur)
feststehend
mitfahrend
fixe
mobile
R
= 8,2 kΩ
= 8,2 kΩ
A
R
> 12,0 kΩ
> 20,0 kΩ
AO
R
< 5,0 kΩ
< 2,5 kΩ
AU
ELMON inductive 77 R
Halbleiterrelais (SSR)
Relais semi-conducteur (SSR)
50 V
50 mA
R
< 40 Ω
ON
R
> 100 MΩ
OFF
(Test)
Stationary open
actionné (allumé) - interrompu (clignote)
Stationary close
actionné (allumé) - interrompu (clignote)
Transmit open
actionné / interrompu (allumé)
Transmit close
actionné / interrompu (allumé)
FUN
Contrôle du fonctionnement (brièvement éteint)
Message d'erreur (impulsions)
TEST
Test actif (allumé)
Alimentation en tension en dehors des limites valides
Commande de sortie Open perturbée
Commande de sortie Close perturbée
Transmission de données entre microcontrôleurs perturbée
Erreur de transmission ELMON inductive
Anschlüsse und Versorgungsspannung überprüfen
Contrôler les raccordements et l'alimentation
Entsprechend der Fehlerkennzeichnung Ausgang abschalten, Gerät
abschalten oder Versorgungsspannung prüfen
Selon l'erreur identifiée, couper la sortie, arrêter l'appareil ou contrôler
l'alimentation
Beschaltung der Anschlüsse TST_MOD und TST_SIG überprüfen
Contrôler le câblage des raccordements TST_MOD et TST_SIG
Anschlussleitung und Zustand der entsprechenden Schaltleisten prüfen
Contrôler le câble de raccordement et l'état des barres palpeuses
correspondantes
Anschlussleitung und Zustand der entsprechenden Schaltleisten prüfen
Contrôler le câble de raccordement et l'état des barres palpeuses
correspondantes
Mechanische Eigenschaften /
Mechanical properties
Gehäuse /
Enclosure
UL-Zulassung
Homologation UL
Abmessung (HxBxT) /
Dimesions (HxLxP)
Schutzart /
Indice de protection
Gewicht /
Poids
Temperaturbereich /
Températures
Querschnitt Anschlussleitung
Section des câbles
Zulassung /
Homologations
ELMON inductive 77 R
DIN EN ISO 13849-1:2008 Kategorie 2 PL d
(MTTFd = 620 Jahre , DCavg = 94,53%)
Sicherheitseinrichtung nach DIN EN 12978
ELMON inductive 77 R
DIN EN ISO 13849-1:2008 catégorie 2 PL d
(MTTFd = 620 ans , DCavg = 94,53%)
Dispositif de sécurité selon DIN EN 12978
Antriebs- und Steuerungstechnik
Hansastraße 52 • D-59557 Lippstadt
Tel.: +49 2941 9793-0 • Fax: +49 2941 9793-299
www.asosafety.de • e-mail: aso-eu@asosafety.com
Message d'erreur
Fehlerbeseitigung
Correction
Polycarbonate (PC)
Selbstlöschend nach UL 94-V2
autoextincteur conformément à UL 94-V2
98 x 64 x 38 mm
IP65
380 g
-20 °C bis / à +55 °C
ein -, oder feindrähtig max. 0,5 mm²
câble monobrin ou à brins fins max. 0,5 mm²
http://www.asosafety.de/downloadcenter
erstellt KHM 16.07.2014
geändert: Glab 11.11.2019

Publicité

loading