Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

WT 753 - Funkwecker
Inbetriebnahme Ihres Weckers
Bitte legen Sie 1 x AA Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten) entsprechend der richtigen Polarität (+/-) in das
Batteriefach ein.
Empfang der Uhrzeit
Nach Einlegen der Batterien bewegen sich die Zeiger der
Uhr auf die 12:00:00 Position.
Die Uhr beginnt das Funksignal zu empfangen, dies kann
3-10 Minuten dauern. Bei erfolgreichem Empfang des
Signals stellen sich die Zeiger automatisch auf die korrekte
Uhrzeit ein.
Sollte der Empfang des Funksignals nicht erfolgreich sein,
wird die Uhr den Empfangsversuch stündlich wiederholen.
Während der Signalsuche funktioniert die Beleuchtung
nicht.
Hinweis: Sie können manuell einen Neustart des
Funkempfangs auslösen, indem Sie die RESET Taste auf
der Rückseite der Uhr drücken.
Einstellung der Alarmzeit
Drehen Sie das linke Rädchen an der Rückseite des
Weckers in die gekennzeichnete Richtung bis die
gewünschte Weckzeit eingestellt ist.
Ein- oder Ausschaltung des Alarms
Nutzen Sie zum Ein- oder Ausschalten des Alarms den
Schalter an der Seite des Weckers. Schieben Sie den
Schalter auf „ON", um den Alarm einzuschalten oder auf
DE1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Techno Line WT 753

  • Page 1 WT 753 - Funkwecker Inbetriebnahme Ihres Weckers Bitte legen Sie 1 x AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) entsprechend der richtigen Polarität (+/-) in das Batteriefach ein. Empfang der Uhrzeit Nach Einlegen der Batterien bewegen sich die Zeiger der Uhr auf die 12:00:00 Position.
  • Page 2 Drücken Sie die Taste während des Alarms, wird die Schlummerfunktion aktiviert. Der Alarm ertönt nach ca. 5 Minuten erneut. Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WT 753 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet.
  • Page 3 Batterie-Sicherheitshinweise  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig alle Anweisungen.  Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.  Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.  Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.  Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung. ...
  • Page 4 Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle.
  • Page 5 WT 753 – Radio controlled alarm clock Quick setup Insert 1 x AA batteries (not included) by observing the correct polarity signs (+/-) inside the battery compartment. Time signal reception After inserting the batteries, the hands of clock move to 12:00:00.
  • Page 6 Light & snooze alarm Press the button on the top of the alarm clock to turn on the dial lighting. Press the button during the alarm to activate the snooze function. The alarm will sound again after 5 minutes. Hereby, Technotrade declares that this product WT 753 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC.
  • Page 7  Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).  Remove exhausted batteries immediately.  Remove batteries when not in use.  Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.  Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
  • Page 8 your local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system.
  • Page 9 WT 753 – Réveil radio-pilotée Réglage rapide Insérez 1 x piles AA (non fournies), en respectant le sens des polarités indiquées (+/-) à l'intérieur du compartiment. Réception du signal horaire Une fois les piles insérées, les aiguilles de l’horloge se positionnent sur 12:00:00.
  • Page 10 pour activer ou désactiver l'alarme. Appuyez l'interrupteur à "ON" pour activer l'alarme ou appuyez l'interrupteur à "OFF" pour désactiver l'alarme. Eclairage & alarme repetitive Appuyez sur le bouton d'éclairage sur le haut de l'horloge d'alarme pour mettre l'éclairage cadran. Appuyez sur le bouton pendant l'alarme pour activer la répétition de l'alarme.
  • Page 11  N'ouvrez pas le coffret de l'appareil et n'altérez aucun de ses composants. Avertissements de sécurité concernant les piles  Lisez attentivement toutes les instructions avant la première utilisation.  Utilisez uniquement des piles alcalines, ne pas des piles rechargeables. ...
  • Page 12 Noter l'obligation de la Loi sur la batterie Les piles ne doivent pas être déposées avec vos ordures ménagères. Dans le cas où vous le faites vous risquez de provoquer des dommages importants à votre environnement ou à la santé d'autrui. Vous pouvez rendre les piles usagées à...
  • Page 13 WT 753 - Despertador radio-controlado 1. Configuración rápida Se pone 1 x pila AA (no incluidas) en el compartimiento de la batería. Observe la polaridad correcta (+/-) de la pila! 2. Recepción de la señal de la hora Tras la colocación de las pilas, el reloj mostrará...
  • Page 14 5. Iluminación & función de repetición de alarma Pulse el botón en la parte superior del reloj para activar la iluminación de marcación. Pulse el botón durante la alarma para activar la función de repetición. La alarma sonará otra vez después de 5 minutos.
  • Page 15  Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías.  Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-)  Quite las baterías gastadas inmediatamente.  Saque las baterías cuando no use la unidad.  No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar.
  • Page 16 general cuando alcancen el final de su vida a útil. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras.
  • Page 17 WT 753 - Radio-controlled wekker 1. Korte instelling Installeer 1 x AA batterijen (niet inbegrepen) en let daarbij op de correcte polariteit (+/-) markeringen binnen in de batterijhouder. 2. Ontvangst tijdsignaal Na het plaatsen van de batterijen bewegen de wijzers van de klok naar 12:00:00.
  • Page 18 Druk op de knop tijdens het alarm om de snooze functie te activeren. Het alarm zal na ongeveer 5 minuten opnieuw. Hierbij verklaart Technotrade dat het toestel WT 753 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en ROHS 2011/65/EG.
  • Page 19  Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen oplaadbare batterijen.  Installeer batterijen correct volgens de polariteitmarkeringen (+/-).  Vervang altijd een volledige set batterijen.  Verwijder batterijen wanneer niet in gebruik.  Batterijen nooit opladen of in vuur werpen om ontploffing te voorkomen.
  • Page 20 plaatselijke inzamelpunt voor afval of recyclingcentrum. Dit is van toepassing voor alle landen van de Europese Unie en op de overige Europese landen met een systeem voor gescheiden afvalinzameling.
  • Page 21 WT 753 - Sveglia radiocontrollato 1. Configurazione rapida Inserire 1 x batterie AA (non incluse) osservando i segno della corretta polarità (+/-) all'interno del vano batteria. 2. Ricezione segnale orario Dopo aver inserito le batterie, le lancette dell’orologio si spostano su 12:00:00.
  • Page 22 Premere il pulsante durante l'allarme per attivare la funzione di ritardo allarme. L'allarme suonerà di nuovo dopo 5 minuti. Con la presente Technotrade dichiara che questo WT 753 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU e ROHS 2011/65/CE.
  • Page 23  Rimuovere immediatamente le batterie scariche.  Rimuovere le batterie quando non sono utilizzate.  Non conservare le batterie in prossimità di oggetti metallici. Un contatto potrebbe causare un corto circuito.  Non ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco perché potrebbero esplodere.
  • Page 24 WT 753 - Radiobudík 1. Rychlé nastavení Vložte 1 x AA baterie (nejsou součástí balení) s přihlédnutím k správné polaritě (+/-) uvnitř bateriového oddělení. 2. Příjem časového signálu Po výměně baterií se čas přenastaví na 12:00:00. Hodiny začnou přijímat rádiový signál, může to trvat 3–10 minut.
  • Page 25 Stisknutím tlačítka během poplachu aktivovat funkci opakovaného buzení. Alarm se spustí znovu po 5 minutách. Technotrade tímto prohlašuje, že tento WT 753 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na: www.technoline.de/doc/4029665007533...
  • Page 26 Nenabíjejte a nevhazujte baterie do ohně, mohly by  explodovat. Ujistěte se, že jsou baterie uloženy mimo dosah kovových  předmětů, neboť kontakt může způsobit zkrat.  Nevystavujte baterie extrémním teplotám nebo vlhkosti nebo přímému slunečnímu záření. Ukládejte baterie mimo dosah dětí. Existuje riziko ...
  • Page 27 WT 753 - Budzik sterowany radiem 1. Szybka konfiguracja Włożyć 1 x baterie AA (nie znajdują się w dostawie) przestrzegając prawidłowych znaków biegunowości (+/-) w komorze baterii. 2. Odbiór sygnału czasu Po włożeniu baterii wskazówki zegara przesuną się na godzinę 12:00:00.
  • Page 28 Naciśnij przycisk w czasie alarmu, aby aktywować funkcję drzemki. Alarm zabrzmi ponownie po 4 minuty. Niniejszym Technotrade oświadcza, że WT 753 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU i ROHS 2011/65/EC.Kopię pełnej deklaracji zgodności można pobrać...
  • Page 29 Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością  (+/-). Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.  Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.  Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do  ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie przechowuj baterie w pobliżu przedmiotów ...
  • Page 30 wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.