Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

THE WORLD'S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DISPENSERS,
REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS
PRINTING MECHANISM
watch the video
USER MANUAL
PM-300-(U)-LS
PM-300-(U)-HS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Labelmate PM-300-LS

  • Page 1 THE WORLD’S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DISPENSERS, REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS PRINTING MECHANISM watch the video USER MANUAL PM-300-(U)-LS PM-300-(U)-HS...
  • Page 2 Most accidents are preventable through safety awareness. Every effort has been made to engineer safety into the design of Labelmate equipment per standards set forth by ANSI and others that apply as necessary. Areas of potential danger are mechanically and/or electrically protected. Safety labels and instructional decals are visible to the operator and located near any potential hazard.
  • Page 3 About your PM-300 The LABELMATE PM-300 printer mechanism is ready to be completed with the hardware of your choice. Some examples are inkjet-heads, laser-encoders, barcode verifiers or RFID encoders. GENERAL CONTENT OF THE PACKAGING Remove all parts from the shipping container and verify content •...
  • Page 4 The green LED should light on. If not, rotate the potentiometer till LED goes on “green”. Now put a label in front of the photocell, the LED should turn off. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 5 • Start/Advance ‘1’: Pulse 12V to 15V (The pulse length should be shorter than the Ground time it takes to advance one label) Head Error 5 up to 15VDC Busy • Busy: Output: 15V when motor is running. 0V when stopped. Labelmate.com...
  • Page 6 DUTCH SPANISH ITALIAN ARABIC BULGARIAN CROATIAN CZECH DANISH ESTONIAN FINNISH GREEK HEBREW HUNGARIAN LATVIAN LITHUANIAN NORWEGIAN POLISH PORTUGUESE ROMANIAN RUSSIAN SERBIAN SLOVAK SLOVENIAN SWEDISH TURKISH Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 7 Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst- sein vermeidbar.
  • Page 8 Sie die gewünschte Anzahl von Etiketten mit den Drucktasten am Zähler ein. NUR U-MODELLE: KALIBRIERUNG DES ULTRASCHALL- Wenn Sie keine Voreinstellung verwenden, setzen Sie den SENSORS Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 9 Lücke: Offener Kollektor (15 V) Start/Vorschub ‘1’: Impuls 12 V bis 15 V (Die Impulslänge sollte kürzer sein als die Zeit, die für den Vorschub eines Etiketts benötigt wird) Beschäftigt: Ausgang: 15 V, wenn der Motor läuft. 0 V wenn gestoppt. Labelmate.com...
  • Page 10 électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles spéciales pour chaque pièce d’équipe- ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www. labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus d’exploitation. Savoir com- ment arrêter l’équipement.
  • Page 11 • SPEED CONTROL : permet de varier la vitesse de zéro à • Poids maximal du rouleau d'étiquettes : 6 KG maximum • Vitesse d'impression PM-300-LS : 150 cm/s max. • Vitesse d'impression PM-300-HS : 235 cm/s max. PANNEAU DE CONFIGURATION GAUCHE •...
  • Page 12 être plus courte que le temps qu’il faut pour faire avancer une étiquette) Occupé : Sortie : 15 V lorsque le moteur tourne. 0V à l’arrêt. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 13 De meeste ongevallen zijn te voorkomen door veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol- gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd.
  • Page 14 PM-300. Door op RESET op de teller te drukken, • selecteer de ultrasone sensor met de schakelaar op het Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 15 Dop: Open collector (15V) Start/Advance ‘1’: Puls 12V tot 15V (De pulslengte moet korter zijn dan de tijd die nodig is om één label vooruit te gaan) Bezig: Uitgang: 15V wanneer de motor draait. 0V wanneer gestopt. Labelmate.com...
  • Page 16 Se ha hecho todo lo posible para incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de...
  • Page 17 • Peso máximo del rollo de etiquetas: 6 KG • SPEED CONTROL: Varía la velocidad de cero al máximo. • Velocidad de impresión PM-300-LS: máx. 150 cm/seg. • Velocidad de impresión PM-300-HS: máx. 235 cm/seg. PANEL DE CONTROL LATERAL IZQUIERDO •...
  • Page 18 Ocupado: Salida: 15V cuando el motor está funcionando. 0V cuando está parado. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 19 è prevenibile attraverso la consapevolezza della sicurezza. È stato fatto ogni sforzo per progettare la sicurezza nella progettazione delle apparecchiature Labelmate secondo gli standard stabiliti da ANSI e altri che si applicano secondo necessità. Le aree di potenziale pericolo sono protette meccanicamente e / o elettricamente. Le etichette di sicurezza e le decalcomanie di istruzioni sono visibili all’operatore e posizionate vicino a qualsiasi potenziale...
  • Page 20 Se non si utilizza il preset, SOLO MODELLI U: CALIBRAZIONE DEL SENSORE ULTRA- impostare il valore su zero. SUONI Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 21 Tappo: Collettore aperto (15V) Avvio/Avanzamento “1”: impulso da 12 V a 15 V (la durata dell’impulso deve essere inferiore al tempo necessario per avanzare di un’etichetta) Occupato: Uscita: 15V quando il motore è in funzione. 0V quando è fermo. Labelmate.com...
  • Page 22 ‫.ةمالسلاب يعولا لالخ نم ثداوحلا مظعم عنم نكمي‬ ‫ تادعم ميمصت يف ةمالسلا ةسدنهل دهج لك لذب مت‬Labelmate ‫ اهتددح يتلا ريياعملل ا ًقفو‬ANSI ‫يتلا ريياعملا نم اهريغو‬ ‫ةيداشرإلا تاقصلملاو ةمالسلا تاقصلم . ًايئابرهك وأ / و ًايكيناكيم ةيمحم لمتحملا رطخلا قطانم .ةرورضلا دنع قبطنت‬...
  • Page 23 • ‫مجك 6 :تاقصلملا ةفل نزول ىصقألا دحلا‬ ‫ رشؤم ءيضي ىتح دهجلا سايقم ريودتب مق ، كلذك نكي مل‬LED "‫."رضخألا‬ • ‫ ةعابطلا ةعرس‬PM-300-LS: 150 ‫ىصقأ دحك ةيناث / مس‬ ‫ ئفطني نأ بجي ، ةيئوضورهكلا ةيلخلا مامأ ا ًقصلم عض نآلا‬LED.
  • Page 24 са опасни. Пазете се от работната зона. Никога не поставяйте чужди предмети в зоната на работа. Използвайте подходящи повдигащи и транспортни устройства за тежко оборудване. Някои видове оборудване могат да бъдат изключително тежки. Трябва да се използва подходящо повдигащо устройство. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 25 сигнал) • Максимално тегло на ролката с етикет: 6 кг • НИСКО МАСТИЛО (ЧЕРВЕНО): Показва, че • Скорост на печат PM-300-LS: макс. 150см/сек печатащата глава е изпратила сигнал за изтичане на • Скорост на печат PM-300-HS: макс. 235 см/сек мастилото...
  • Page 26 или 80 микрона (в зависимост от модела) Капачка: Отворен колектор (15V) Старт/напредване ‘1’: Импулс от 12V до 15V (дължината на импулса трябва да е по-кратка Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 27 Bilo koji uređaj može postati opasan za operatera, ako se njime ne rukuje pravilno ili ga se loše održava. Svi zaposlenici koji koriste i održavaju Labelmate opremu trebaju biti upoznati s načinom njenog rada i biti obučeni za rad na siguran način. Većina nesreća može se spriječiti kroz svjesnost o sigurnosti.
  • Page 28 Dvostruki prekidač za resetiranje nalazi • istovremeno pritisnite “+” i “-“ na 1 sekundu, crvena lampi- se na lijevoj strani jedinice. ca će treptati Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 29 Razlučivost linearnog kodera: 40 ili 80 mikrona (ovisno o modelu) Poklopac: Otvoreni kolektor (15V) Start/Advance ‘1’: Puls 12V do 15V (duljina impulsa treba- la bi biti kraća od vremena potrebnog za pomicanje jedne oznake naprijed) Zauzeto: Izlaz: 15 V kada motor radi. 0V kada je zaustavl- jen. Labelmate.com...
  • Page 30 Při nesprávném provozu nebo špatné údržbě se může každý stroj stát nebezpečným pro personál. Všichni zaměstnanci obsluhující a udržující zařízení Labelmate by měli být obeznámeni s jeho provozem a měli by být důkladně proškoleni a poučeni o bezpečnosti. Většině nehod lze předcházet prostřednictvím povědomí o bezpečnosti. Bylo vyvinuto veškeré...
  • Page 31 • Maximální průměr role: 300 mm • OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI: Mění rychlost od nuly do maxi- • Max. hmotnost role etikety: 6 KG • Rychlost tisku PM-300-LS: max 150 cm/s • Rychlost tisku PM-300-HS: max 235 cm/s OVLÁDACÍ PANEL NA LEVÉ STRANĚ...
  • Page 32 Start/Advance ‘1’: Puls 12V až 15V (Délka pulzu by měla být kratší než doba potřebná k posunutí jednoho štítku) Busy: Výstup: 15V, když motor běží. 0V při zastavení. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 33 De fleste ulykker kan forebygges gennem sikkerhedsbevidsthed. Der er gjort en stor indsats for at konstruere sikkerhed i designet af Labelmate-udstyr i henhold til standarder, der er angivet af ANSI og andre, der gælder efter behov. Områder med potentiel fare er mekanisk og / eller elektrisk beskyttet.
  • Page 34 PM-300. Ved at trykke på RESET på tælleren nulstilles • tryk på “+” og “-” samtidigt i 1 sek., den røde lysdiode vil tælleren, så PM-300 kan startes igen. En dublet nulstill- blinke Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 35 Lineær encoder opløsning: 40 eller 80 mikron (afhængigt af model) Hætte: Åben opsamler (15V) Start/Advance ‘1’: Puls 12V til 15V (impulslængden skal være kortere end den tid, det tager at fremføre én etiket) Optaget: Udgang: 15V, når motoren kører. 0V, når den er stoppet. Labelmate.com...
  • Page 36 JUHISEID OHUTUSE KOHTA LABELMATE SEADMETE KASUTAMISEL. Mis tahes masin võib ebaõige kasutamise või halva hoolduse korral personalile ohtlikuks muutuda. Kõik töötajad, kes käitavad ja hooldavad Labelmate seadmeid, peaksid olema kursis nende tööga ning olema põhjalikult koolitatud ja ohutusalased juhised. Enamik õnnetusi on ohutusteadlikkuse abil välditavad.
  • Page 37 Algsete juhiste tõlge ESINE JUHTPANEEL Teie PM-300 kohta • POWER (ROHELINE): näitab, et seadmel on toide. ON/ Printeri mehhanism LABELMATE PM-300 on valmis OFF toitelüliti asub seadme tagaküljel. komplekteerimiseks teie valitud riistvaraga. Mõned näited • ERROR/STOP (PUNANE): näitab, et seade on STOP-režii- on tindipead, laserkodeerijad, vöötkoodi kontrollijad või...
  • Page 38 Start/Advance ‘1’: impulss 12V kuni 15V (impulsi pikkus peaks olema lühem kui ühe sildi edasiliikumiseks kuluv aeg) Hõivatud: Väljund: 15 V, kui mootor töötab. 0 V seiskamisel. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 39 ITA. Mikä tahansa koneesta voi tulla vaarallinen henkilöstölle, jos sitä käytetään väärin tai huolletaan huonosti. Kaikkien Labelmate-laitteita käyttävien ja ylläpitävien työntekijöiden tulee olla perehtyneitä niiden toimintaan, heidät on koulutettava ja opastettava turvallisuuteen. Suurin osa onnettomuuksista voidaan estää turvallisuustietoisuuden avulla. Labelmate-laitteiden suunnittelussa on pyritty kaikin tavoin suunnittelemaan turvallisuus ANSI: n ja muiden tarvittaessa soveltamien standardien mukaisesti.
  • Page 40 • liikuta rainaa hitaasti edestakaisin 4–5 kertaa, jotta anturi soisnollauskytkin sijaitsee laitteen vasemmalla puolella. havaitsee etiketin ja taustan (itseoppiva) • lopeta liikkuva raina taustalla ja paina "-" kerran, kaikki Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 41 Lineaarisen kooderin resoluutio: 40 tai 80 mikronia (mal- lista riippuen) Rako: avoin kollektori (15V) Start/Advance ‘1’: Pulssi 12V – 15V (pulssin pituuden tulee olla lyhyempi kuin aika, joka kuluu yhden tarran siirtämiseen) Varattu: Lähtö: 15V moottorin käydessä. 0V pysäytettynä. Labelmate.com...
  • Page 42 ευαισθητοποίησης σχετικά με την ασφάλεια. Καταβάλλεται κάθε δυνατή προσπάθεια για τη μηχανική ασφάλεια στο σχεδιασμό του εξοπλισμού Labelmate σύμφωνα με τα πρότυπα που ορίζει η ANSI και άλλα που ισχύουν ανάλογα με τις ανάγκες. Οι περιοχές με πιθανό κίνδυνο προστατεύονται μηχανικά ή / και...
  • Page 43 • ΧΑΜΗΛΟ ΜΕΛΑΝΙ (ΚΟΚΚΙΝΟ): Υποδεικνύει ότι η • Μέγιστο βάρος ρολού ετικέτας: 6 KG κεφαλή εκτύπωσης έχει στείλει σήμα χαμηλής στάθμης • Ταχύτητα εκτύπωσης PM-300-LS: max 150cm/sec μελανιού • Ταχύτητα εκτύπωσης PM-300-HS: max 235cm/sec • GAP (ΚΙΤΡΙΝΟ): Αναβοσβήνει όταν η μονάδα λειτουργεί, •...
  • Page 44 παλμού θα πρέπει να είναι μικρότερο από το χρόνο που απαιτείται για την προώθηση μιας ετικέτας) Κατειλημμένο: Έξοδος: 15 V όταν ο κινητήρας λειτουργεί. 0V όταν σταμάτησε. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 45 ‫.תוחיטבל תועדומ תועצמאב העינמל תונתינ תונואתה בור‬ ‫ דויצ ןונכתב תוחיטב סדנהל ץמאמ לכ השענ‬Labelmate ‫ ידי לע ועבקנש םינקתל םאתהב‬ANSI ‫הנכס ירוזא .ךרוצל םאתהב םילחה םירחאו‬ ‫.תירשפא הנכס לכל ךומסב תומקוממו ליעפמה יניעל תוארנ תוארוה תוקבדמו תוחיטב תויוות .תילמשח וא / ו תינכמ םינגומ תילאיצנטופ‬...
  • Page 46 ‫קפסמ הספדהה שאר םא קר ףקת יאנתה( .ויד רתוי ןיא ,לשמל .הספדה‬ ‫)הז תוא‬ • ‫ךומנ ויד תוא חלש הספדהה שארש ןייצמ :)םודא( ךומנ ויד‬ • GAP (‫ןוכנ יוהיז לע עיבצמש המ ,תלעופ הדיחיהשכ בהבהמ :)בוהצ‬ Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 47 és oktatni kell őket a biztonságról. A legtöbb baleset a biztonságtudatosság révén megelőzhető. Minden erőfeszítést megtettünk a biztonság érdekében a Labelmate berendezések tervezésében, az ANSI és más szükség szerint alkalmazandó szabványok szerint. A potenciálisan veszélyeztetett területeket mechanikusan és / vagy elektromosan védik.
  • Page 48 így a PM-300 újraindítható. A dup- • távolítson el néhány címkét, és csak az ultrahangos likált reset kapcsoló az egység bal oldalán található. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 49 Lineáris kódoló felbontás: 40 vagy 80 mikron (modelltől függően) Hézag: nyitott kollektor (15V) Start/Advance ‘1’: Impulzus 12V – 15V (Az impulzus hosszának rövidebbnek kell lennie, mint az egy címke előrehaladásához szükséges idő) Foglalt: Kimenet: 15 V, amikor a motor jár. 0V leálláskor. Labelmate.com...
  • Page 50 Jebkura mašīna var kļūt bīstama personālam, ja to nepareizi ekspluatē vai slikti uztur. Visiem darbiniekiem, kas lieto un uztur Labelmate aprīkojumu, ir jāpārzina tā darbība, un viņiem jābūt rūpīgi apmācītiem un apmācītiem par drošību. Lielāko daļu negadījumu var novērst, apzinoties drošību. Ir pieliktas visas pūles, lai iz- strādātu Labelmate aprīkojuma drošību atbilstoši ANSI un citiem nepieciešamajiem standartiem.
  • Page 51 • Maksimālais ruļļa diametrs: 300 mm nākamā atstarpe. • Maksimālais etiķetes ruļļa svars: 6 KG • ĀTRUMA VADĪBA: maina ātrumu no nulles līdz maksimā- • Drukas ātrums PM-300-LS: max 150cm/sek lajam. • Drukas ātrums PM-300-HS: max 235cm/sek • Maksimālais ātrums, kas norādīts ar 76 mm KREISĀS SĀNES VADĪBAS PANELIS...
  • Page 52 Start/Advance ‘1’: impulss no 12V līdz 15V (impulsa garu- mam jābūt īsākam par laiku, kas nepieciešams vienas etiķetes virzīšanai uz priekšu) Aizņemts: Izeja: 15 V, kad motors darbojas. 0V, kad ap- stādināts. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 53 Bet kuri mašina gali tapti pavojinga personalui, jei ji netinkamai eksploatuojama ar blogai prižiūrima. Visi darbuotojai, dir- bantys ir prižiūrintys „Labelmate“ įrangą, turėtų būti gerai susipažinę su jos veikimu, būti kruopščiai apmokyti ir mokyti saugos. Daugelio nelaimingų atsitikimų galima išvengti per sąmoningumą saugos srityje. Buvo dedamos visos pastan- gos, kad būtų...
  • Page 54 Paspaudus skaitiklio mygtuką RESET, skaičia- ultragarsinį jutiklį vimas bus atstatytas į nulį, kad PM-300 būtų galima • nuimkite kai kurias etiketes ir įdėkite pagrindinį popierių Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 55 (priklausomai nuo modelio) Tarpas: atviras kolektorius (15 V) Start/Advance ‘1’: impulsas nuo 12V iki 15V (impulso ilgis turi būti trumpesnis nei laikas, kurio reikia norint perkelti vieną etiketę) Užimta: Išėjimas: 15 V, kai variklis veikia. 0 V kai sustoja. Labelmate.com...
  • Page 56 Enhver maskin kan bli farlig for personell når den brukes feil eller vedlikeholdes dårlig. Alle ansatte som betjener og ved- likeholder Labelmate-utstyr, bør være kjent med bruken og bør være grundig opplært og instruert i sikkerhet. De fleste ulykker kan forebygges gjennom sikkerhetsbevissthet.
  • Page 57 • 1 kraftig motor, PM-enhetene er IKKE toveis • Maksimal rulldiameter : 300 mm KONTROLLPANEL PÅ VENSTRE SIDE • Maks vekt for etikettrull: 6 KG • Utskriftshastighet PM-300-LS: maks 150 cm/sek TEST: Grønn LED, GAP • Utskriftshastighet PM-300-HS: maks 235cm/sek TILBAKESTILLING (Kun hvis valgfri teller er montert): •...
  • Page 58 Start/Forover ‘1’: Puls 12V til 15V (Pulslengden skal være kortere enn tiden det tar å flytte frem én etikett) Opptatt: Utgang: 15V når motoren går. 0V når den er stop- pet. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 59 Przeczytaj instrukcję, aby uzyskać specjalne instrukcje operacyjne dla każdego elementu wyposażenia. Po- dręcznik produktu Labelmate znajduje się w opakowaniu produktu i można go znaleźć na stronie internetowej www. labelmate.com Dowiedz się, jak działa sprzęt i zrozum procesy operacyjne. Dowiedz się, jak wyłączyć sprzęt.
  • Page 60 Naciśnięcie przycisku RESET na liczniku • przesunąć wspornik trzymający czujnik jak najbliżej do spowoduje zresetowanie licznika do zera, dzięki czemu wałków prowadnic tocznych Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 61 Szczelina: otwarty kolektor (15 V) Start/Przejście „1”: Impuls od 12 V do 15 V (Długość impulsu powinna być krótsza niż czas potrzebny do prze- sunięcia jednej etykiety do przodu) Zajęty: Wyjście: 15 V, gdy silnik pracuje. 0 V po zatrzyma- niu. Labelmate.com...
  • Page 62 Leia o manual para obter quaisquer instruções operacionais especiais para cada peça do equi- pamento. O manual do produto Labelmate está incluído na embalagem do produto e pode ser encontrado no site www. labelmate.com Conheça o funcionamento do equipamento e compreenda os processos operacionais.
  • Page 63 • Peso máximo do rolo de etiquetas: 6 KG • BOTÃO PARAR (VERMELHO): Manter pressionado este • Velocidade de impressão PM-300-LS: máx. 150 cm/seg botão irá parar a máquina quando o próximo intervalo • Velocidade de impressão PM-300-HS: máx. 235 cm/seg passar na frente da fotocélula.
  • Page 64 Iniciar/Avançar ‘1’: Pulso 12V a 15V (O comprimento do pulso deve ser menor que o tempo necessário para avançar uma etiqueta) Ocupado: Saída: 15V quando o motor está funcionando. 0V quando parado. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 65 Orice piesă de utilaj poate deveni periculoasă pentru personal atunci când este acționată necorespunzător sau nu este bine întreținută. Toți angajații care operează și întrețin echipamentele Labelmate ar trebui să fie familiarizați cu funcționarea acestuia și ar trebui să fie bine pregătiți și instruiți cu privire la siguranță.
  • Page 66 • împingeţi suportul care ţine senzorul cât mai aproape • Când este atins numărul prestabilit de etichete, PM-300 posibil de arborii de ghidare de rulare Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 67 Decalaj: colector deschis (15V) Pornire/Avansare „1”: Impuls de la 12V la 15V (lungimea impulsului ar trebui să fie mai mică decât timpul necesar pentru a avansa o etichetă) Ocupat: Ieșire: 15V când motorul funcționează. 0V când este oprit. Labelmate.com...
  • Page 68 Убедитесь, что все источники питания отключены, когда машина не используется. Прочтите руководство, чтобы узнать об особых инструкциях по эксплуатации для каждой единицы оборудования. Руководства по продукции Labelmate включено в комплект поставки изделия и может быть найдено на веб-сайте www. labelmate.com. Эксплуатационный персонал должен знать, как работает оборудование, и понимать рабочие...
  • Page 69 является состоянием ошибки печатающей • Максимальный вес рулона этикеток: 6 кг. головки. Например, Нет больше чернил. (Условие • Скорость печати PM-300-LS: не более 150 см/сек. действительно только в том случае, если • Скорость печати PM-300-HS: макс. 235 см/сек. печатающая головка подает этот сигнал) •...
  • Page 70 метками «вход» или «выход». НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ НАПРАВЛЕНИЕ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ УСТРОЙСТВА. ЭТО МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ МАШИНУ. РАЗЪЕМЫ ГОЛОВКИ Сигналы: ENC A и ENC B: Прямоугольная волна 0–15 В Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 71 налази СИГУРНОСНА СТАНИЦА ПРВЕ ПОМОЋИ. Ротирајући и покретни делови су опасни. Држите се подаље од оперативног подручја. Никада не стављајте стране предмете у подручје рада. Користите одговарајуће уређаје за подизање и транспорт тешке опреме. Неке врсте опреме могу бити изузетно тешке. Треба користити одговарајући уређај за подизање. Labelmate.com...
  • Page 72 • затегните мрежу између доводне ролне и ролне за подешену вредност, поставите вредност на нулу. намотавање • Када се достигне унапред подешени број етикета, • гурните држач који држи сензор што је ближе Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 73 (у зависности од модела) Зазор: отворени колектор (15В) Старт/Адванцед ‘1’: Пулс од 12В до 15В (дужина импулса би требало да буде краћа од времена потребног за напредовање једне ознаке) Заузето: Излаз: 15В када мотор ради. 0В када се заустави. Labelmate.com...
  • Page 74 Akákoľvek časť strojového zariadenia sa môže stať nebezpečnou pre personál pri nesprávnej obsluhe alebo nesprávnej údržbe. Všetci zamestnanci obsluhujúci a udržiavajúci zariadenie Labelmate by mali byť oboznámení s jeho obsluhou a mali by byť dôkladne vyškolení a poučení o bezpečnosti.
  • Page 75 • Maximálny priemer kotúča: 300 mm medzera. • Maximálna hmotnosť kotúča štítkov: 6 kg • OVLÁDANIE RÝCHLOSTI: Mení rýchlosť od nuly po max- • Rýchlosť tlače PM-300-LS: max 150 cm/s imum. • Rýchlosť tlače PM-300-HS: max 235 cm/s • Maximálna rýchlosť uvedená s priemerom navíjacej ĽAVÁ...
  • Page 76 Štart/Posun „1“: Impulz 12V až 15V (Dĺžka impulzu by mala byť kratšia ako čas potrebný na posun o jeden štítok) Busy: Výstup: 15V, keď motor beží. 0V pri zastavení. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 77 Večino nesreč je mogoče preprečiti z ozaveščanjem o varnosti. Po najboljših močeh smo si prizadevali za varnostno zasnovo opreme Labelmate v skladu s standardi, ki so jih postavili ANSI in drugi, ki vel- jajo po potrebi. Območja potencialne nevarnosti so mehansko in / ali električno zaščitena. Varnostne nalepke in nalepke z navodili so vidne upravljavcu in se nahajajo v bližini morebitne nevarnosti.
  • Page 78 (samoučenje) • končajte premikajočo se mrežo na podlogi in pritisnite “-“ PREDNJA NADZORNA PLOŠČA 1-krat, vse LED diode se ugasnejo Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 79 Rozlíšenie lineárneho kódovača: 40 alebo 80 mikrónov (v závislosti od modelu) Medzera: otvorený kolektor (15 V) Štart/Posun „1“: Impulz 12V až 15V (Dĺžka impulzu by mala byť kratšia ako čas potrebný na posun o jeden štítok) Busy: Výstup: 15V, keď motor beží. 0V pri zastavení. Labelmate.com...
  • Page 80 Alla maskiner kan bli farliga för personalen när de används felaktigt eller underhålls dåligt. Alla anställda som använder och underhåller Labelmate-utrustning bör känna till dess användning och bör vara välutbildade och instruerade i säker- het. De flesta olyckor kan förebyggas genom säkerhetsmedvetenhet.
  • Page 81 • Maximal valsdiameter : 300 mm • Maxvikt för etikettrullen: 6 KG VÄNSTER SIDA KONTROLLPANEL • Utskriftshastighet PM-300-LS: max 150cm/sek • Utskriftshastighet PM-300-HS: max 235cm/sek TEST: Grön LED, GAP • Maxhastighet specificerad med en diameter på 76 mm ÅTERSTÄLLNING (Endast om valfri räknare är monterad):...
  • Page 82 Start/Avancera ‘1’: Puls 12V till 15V (pulslängden bör vara kortare än den tid det tar att flytta fram en etikett) Upptagen: Utgång: 15V när motorn är igång. 0V när den stoppas. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 83 Makine kullanımda değilken tüm güç kaynaklarının kapatıldığından emin olun. Buna elektrik gücü dahildir. Her bir ekipman parçasına yönelik özel çalıştırma talimatları için kılavuzu okuyun. Labelmate ürün kılavuzu ürün pake- tine dahildir ve www.labelmate.com web sitesinde bulunabilir. Ekipmanın nasıl çalıştığını öğrenin ve çalışma süreçlerini anlayın.
  • Page 84 • sensörün etiketi ve desteği algılaması için kağıdı 4 ila 5 kez yavaşça ileri geri hareket ettirin (kendi kendine PM-300'ün yeniden başlatılabilmesi için sayımı sıfırlay- Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 85 Doğrusal kodlayıcı çözünürlüğü: 40 veya 80 mikron (mod- ele bağlı olarak) Boşluk: Açık Kollektör (15V) Başlat/İlerlet ‘1’: Darbe 12V - 15V (Darbe uzunluğu, bir etiket ilerletmek için gereken süreden daha kısa olmalıdır) Meşgul: Çıkış: Motor çalışırken 15V. Durduğunda 0V. Labelmate.com...
  • Page 86 +32 2 375 69 60 brussels@labelmate.com Bergensesteenweg 78 1651 Lot (Belgium) www.labelmate.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm-300-hsPm-300-u-lsPm-300-u-hs