Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cette machine et gardez-le à portée de la main afin de vous y référer ultérieurement. Afin de
garantir une utilisation correcte et sans danger, lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Utilisation
1
Fonctions en option
2
Approvisionnement en consommables
3
Dépannage
4
Remarques
5
Caractéristiques techniques
6
DX 2330 / DX 2430
Manuel utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ricoh DX 2330

  • Page 1 DX 2330 / DX 2430 Manuel utilisateur Utilisation Fonctions en option Approvisionnement en consommables Dépannage Remarques Caractéristiques techniques Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser cette machine et gardez-le à portée de la main afin de vous y référer ultérieurement. Afin de...
  • Page 2 Introduction Ce manuel fournit des instructions détaillées sur le fonctionnement de cette machine ainsi que des con- signes d’utilisation. Pour votre sécurité et une utilisation optimale, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser la machine. Gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y référer rapidement. Important Le contenu de ce manuel peut être modifié...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité................... 1 Sécurité pendant l’utilisation ..................1 Informations destinées aux utilisateurs concernant les équipements électriques & électroniques ................3 Utilisateurs dans l’Union européenne, la Suisse et la Norvège ......... 3 Pour tous les autres utilisateurs ................. 3 Programme ENERGY STAR ..................
  • Page 4 2. Fonctions en option Impression couleur Utilisation du tambour couleur en option .......39 Impression couleur....................39 Remplacement du tambour couleur .................40 Impression en bichromie ..................41 3. Approvisionnement en consommables Chargement de papier dans le bac d’alimentation latéral ....... 43 Approvisionnement en papier .................. 43 Modification du format de papier................
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lors de l’utilisation de cette machine, les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être observées. Sécurité pendant l’utilisation Les symboles importants utilisés dans ce manuel sont les suivants : R AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-res- pect de ces consignes peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 6 R ATTENTION : • Après avoir déplacé la machine, utilisez les fixations prévues à cet effet pour la maintenir en position. Sinon, la machine pourrait se déplacer ou tomber et provoquer des blessures. • Si vous utilisez la machine dans un espace confiné, vérifiez si une ventila- tion continue est assurée.
  • Page 7: Informations Destinées Aux Utilisateurs Concernant Les Équipements Électriques & Électroniques

    Informations destinées aux utilisateurs concernant les équipements électriques & électroniques Utilisateurs dans l’Union européenne, la Suisse et la Norvège Nos produits contiennent des composants de grande qualité et sont conçus pour faciliter le recyclage. Nos produits ou emballages portent le symbole ci-dessous. Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé...
  • Page 8: Programme Energy Star

    Programme ENERGY STAR ❖ Directives du programme ENERGY STAR ® relatives à l’équipement d’imagerie ® Cette société participe au programme ENERGY STAR Cet appareil est conforme aux réglementations spéci- ® fiées par le programme ENERGY STAR ® Les directives du programme ENERGY STAR relatives à...
  • Page 9: Comment Consulter Ce Manuel

    Comment consulter ce manuel Symboles Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants : R AVERTISSEMENT : Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant provo- quer la mort ou des blessures graves en cas d’utilisation inappropriée de la ma- chine si les instructions figurant sous ce même symbole ne sont pas respectées.
  • Page 10: Fonctionnalités De La Machine

    Fonctionnalités de la machine Cette rubrique présente brièvement les fonctionnalités de l’appareil et indique les sections qui les décrivent en détail. ❖ Impression standard Reportez-vous à P.18 “Impression standard”. ❖ Ajustement de la position de l’image Reportez-vous à P.21 “Ajustement de la position de l’image imprimée”. ❖...
  • Page 11 ❖ Combinaison de plusieurs originaux en une seule copie Reportez-vous à P.36 “Mode Combiné—Combinaison de deux originaux en une seule copie”. ZCTX040E ❖ Impression couleur Reportez-vous à P.39 “Impression couleur”. ❖ Impression en bichromie Reportez-vous à P.41 “Impression en bichromie”.
  • Page 12: Extérieur De La Machine

    Extérieur de la machine BAQ010S Porte avant Bac d’alimentation latéral Ouvrez-la pour accéder à l’intérieur de la Chargez du papier dans ce bac pour im- machine. primer. Plateau de réception des origi- Plaques latérales d’alimentation naux du papier L’original numérisé est déposé ici. Empêchent le papier de dévier.
  • Page 13: Intérieur De La Machine

    Intérieur de la machine BQA011S Chargeur de documents Tambour Placez l’original dans le chargeur de do- Le master s’enroule autour de cet élé- cuments une feuille à la fois. ment. Interrupteur principal Levier de verrouillage du support de cartouche d’encre Sert à...
  • Page 14: Panneau De Commande

    Panneau de commande Touches BQA001S Touche {Densité image} Touche {Epreuve} Appuyez sur cette touche pour rendre les Appuyez sur cette touche pour réaliser copies plus claires ou plus foncées. Re- des épreuves. portez-vous à P.24 “Réglage de la densité Touche {Réduction/Agrandissement} de l’image imprimée”.
  • Page 15: Voyants

    Touche {Effacer/Stop} Touches numériques Servent à entrer le nombre de copies sou- Appuyez sur cette touche pour annuler la haité et les données relatives aux modes saisie d’un nombre ou arrêter l’impres- sélectionnés. sion. Touche {q} Touche {Lancer impression} Sert à entrer des données dans les modes Sert à...
  • Page 16 Voyants d’erreur Indiquent les erreurs et l’état de la machi- j : voyant de niveau d’encre Reportez-vous à P.46 “Lorsque le voyant d’approvisionnement en encre (j) s’al- lume”. C : voyant de fin de master Reportez-vous à P.49 “Remplacement du rouleau de master”.
  • Page 17: Utilisation

    1. Utilisation Papier d’impression Les types de papiers d’impression suivants ne sont pas recommandés pour cette machine. • Papier de format inférieur à 90 mm × 140 mm, 3,6 × 5,6" • Papier de format supérieur à 275 mm × 395 mm, 10,8 ×15,6" •...
  • Page 18 Utilisation ❒ Les types de papiers suivants ne sont pas recommandés pour cet appareil : • Papier dont les bords ne sont pas égalisés • Papiers d’épaisseurs et de types différents dans une même pile • Papier recourbé ou déformé. Utilisez du papier avec moins de 5 mm de courbure et moins de 3 mm de déformation.
  • Page 19: Originaux

    Originaux Originaux Remarque ❒ Vous pouvez placer les originaux suivants dans le chargeur de documents : • Dimensions maximales : 275 × 395 mm, 10,8 × 15,6" • Dimensions minimales : 90 × 140 mm, 3,6 × 5,6" • Grammage maximum : 127,9 g/m , 34,0 livres •...
  • Page 20: Préparation De L'impression

    Utilisation Préparation de l’impression Chargez du papier dans le bac Chargement du papier d’alimentation latéral. Abaissez le levier de réglage du bac d’alimentation latéral. Remarque ❒ Aplanissez le papier avant de le mettre en place. Si vous n’y par- Déverrouillez les leviers de ver- venez pas, empilez le papier rouillage des plaques latérales face incurvée vers le bas, com-...
  • Page 21: Préparation Du Plateau De Réception

    Préparation de l’impression Vérifiez que les plaques latérales Préparation du plateau de d’alimentation du papier tou- réception chent légèrement le papier. Re- mettez les leviers de verrouillage dans leur position initiale. Réglez les plaques latérales de ré- ception du papier en fonction du format de papier.
  • Page 22: Impression Standard

    Utilisation Impression standard Appuyez sur la touche {Création master}. -Impression Dans ce manuel, le mot “impression” est opposé au mot “copie” de façon à distinguer le processus d’impression de votre machine de celui d’un co- pieur standard. Un copieur standard numérise l’ori- ginal pour chaque jeu de copies effec- t u é...
  • Page 23 Impression standard Entrez le nombre de copies sou- haité à l’aide du pavé numérique. AQP005S Remarque ❒ Vous pouvez imprimer jusqu’à 9999 copies en une seule fois. ❒ Pour modifier le numéro entré, ap- puyez sur la touche {Effacer/Stop} et entrez un nouveau numéro. Appuyez sur la touche {Lancer im- pression}.
  • Page 24: Après L'impression

    Utilisation Après l’impression Abaissez le levier de réglage du bac d’alimentation latéral et reti- rez le papier de ce bac. Retirez les impressions du pla- teau de réception. Mettez la machine hors tension au moyen de l’interrupteur prin- cipal.
  • Page 25: Ajustement De La Position De L'image Imprimée

    Ajustement de la position de l’image imprimée Ajustement de la position de l’image imprimée Après avoir créé un master, vous Appuyez sur la touche {Position pouvez ajuster la position de l’image image} de gauche pour déplacer imprimée en fonction de vos besoins. l’image vers l’avant et sur la tou- Deux méthodes sont à...
  • Page 26: Déplacement De L'image Imprimée Vers La Droite Ou Vers La Gauche

    Utilisation ❖ Déplacement de l’image vers la Appuyez sur la touche {Epreuve} droite pour vérifier la position de l’ima- Déplacez le papier vers l’avant de l’appareil. AQP004S ❖ Déplacement de l’image vers la Déplacement de l’image gauche imprimée vers la droite ou vers Déplacez le papier vers l’arrière la gauche de l’appareil.
  • Page 27 Ajustement de la position de l’image imprimée Appuyez sur la touche {Epreuve} pour vérifier la position de l’ima- AQP004S...
  • Page 28: Réglage De La Densité De L'image Imprimée

    Utilisation Réglage de la densité de l’image imprimée Vous pouvez régler la densité de Après la création d’un master l’image imprimée selon vos besoins. Deux méthodes sont à votre disposi- tion : Appuyez sur la touche {Vitesse} pour ralentir la vitesse d’impres- ❖...
  • Page 29: Changement De La Vitesse D'impression

    Changement de la vitesse d’impression Changement de la vitesse d’impression Utilisez la touche {Vitesse} pour adapter la vitesse de la machine selon la densité de l’image et du papier d’impression. Appuyez sur la touche {Speed} pour sélectionner la vitesse d’im- pression.
  • Page 30: Arrêt De La Machine Pendant Un Tirage Multiple

    Utilisation Arrêt de la machine pendant un tirage multiple Pour arrêter la machine Pour changer le nombre de pendant un tirage multiple et copies saisi ou vérifier les imprimer l’original suivant copies effectuées Appuyez sur la touche {Effa- Appuyez sur la touche {Effa- cer/Stop}.
  • Page 31 Arrêt de la machine pendant un tirage multiple Appuyez sur la touche {Lancer im- pression}. AQP006S...
  • Page 32: Réduction/Agrandissement Prédéfinis-Réduction Et Agrandissement Selon Des Taux Prédéfinis

    Utilisation Réduction/Agrandissement prédéfinis— Réduction et agrandissement selon des taux prédéfinis ❒ Vous pouvez sélectionner l’un des Vous pouvez sélectionner un taux d’impression prédéfini. 7 taux prédéfinis (3 taux d’agran- dissement, 4 taux de réduction). ❒ Vous pouvez sélectionner un taux d’impression sans tenir compte de la taille de l’original ou du papier d’impression.
  • Page 33 Réduction/Agrandissement prédéfinis—Réduction et agrandissement selon des taux prédéfinis ❖ Réduction (version en pouces) ❖ Agrandissement (version en pouces) Voyant Format Format Taux de l’ori- d’im- de ré- Voyant Format Format Taux ginal pres- duc- de l’ori- d’im- d’agra sion tion ginal pression ndis-...
  • Page 34 Utilisation Appuyez sur la touche {Création master}. AQP003S Vérifiez la position de l’image de la copie d’essai ou de l’épreuve. Remarque ❒ Si la position de l’image est in- correcte, ajustez-la à l’aide de la touche {Position image} (voir P.21 “Déplacement de l’image imprimée vers l’avant ou vers l’arrière”) ou en déplaçant la position du papier (voir P.22...
  • Page 35: Impression Sur Différentes Épaisseurs De Papier

    Impression sur différentes épaisseurs de papier Impression sur différentes épaisseurs de papier ❒ Si le levier de pression du rou- Suivant l’épaisseur du papier sur le- quel vous imprimez, vous devez pro- leau d’alimentation est sur la céder de la manière suivante. position Papier standard, et si des incidents papier se produi- sent alors que vous utilisez du...
  • Page 36: Levier De Réglage De La Pression De Séparation

    Utilisation Vous pouvez également utiliser Levier de réglage de la cette position si le bord d’atta- que du papier est courbé ou si le pression de séparation papier n’est pas correctement alimenté. Pour éviter qu’une double ali- mentation ne se produise, réglez la pression de séparation du pa- pier à...
  • Page 37: Sélection Du Type D'original

    Sélection du type d’original Sélection du type d’original Sélectionnez un des deux types sui- Appuyez sur la touche {Type d’ori- vants en fonction de vos originaux : ginal} pour sélectionner le mode Texte ou Photo. ❖ Mode Photo Vous pouvez reproduire les tons nuancés des photos et des images à...
  • Page 38 Utilisation Appuyez sur la touche {Création master}. AQP003S Vérifiez la position de l’image de la copie d’essai ou de l’épreuve. Remarque ❒ Si la position de l’image est in- correcte, ajustez-la à l’aide de la touche {Position image} (voir P.21 “Déplacement de l’image imprimée vers l’avant ou vers l’arrière”) ou en déplaçant la position du papier (voir P.22...
  • Page 39: Cycle Auto-Traitement D'un Master Et Réalisation De Copies En Une Seule Étape

    Cycle auto—Traitement d’un master et réalisation de copies en une seule étape Cycle auto—Traitement d’un master et réalisation de copies en une seule étape Utilisez la touche {Cycle auto} pour Appuyez sur la touche {Création traiter les masters et réaliser des co- master}.
  • Page 40: Mode Combiné-Combinaison De Deux Originaux En Une Seule Copie

    Utilisation Mode Combiné—Combinaison de deux originaux en une seule copie Vous pouvez imprimer deux origi- Pour un taux de réduction de 82%, utilisez la touche {Réduction/Agran- naux distincts sur une seule feuille de dissement} pour sélectionner papier. Les schémas suivants indi- “B4VA4 B5VA5”.
  • Page 41 Mode Combiné—Combinaison de deux originaux en une seule copie ❒ Toute image se trouvant à moins Placez le premier original face de 5 mm (0,2") du bord d’attaque vers le bas dans le chargeur de do- de l’original ne sera pas imprimée. cuments.
  • Page 42 Utilisation Un bip se fait entendre après la Entrez le nombre de copies sou- mémorisation du premier origi- haité à l’aide du pavé numérique. nal. Placez le second original face vers le bas dans le chargeur de do- cuments. Remarque ❒...
  • Page 43: Fonctions En Option

    2. Fonctions en option Impression couleur Utilisation du tambour couleur en option En plus du tambour noir standard, Placez l’original dans le chargeur des tambours couleur (rouge, bleu, de documents et appuyez sur la vert, brun, jaune, pourpre, bleu mari- touche {Création master}.
  • Page 44: Remplacement Du Tambour Couleur

    Fonctions en option Remarque Remplacement du tambour ❒ Si vous ne pouvez pas retirer le couleur tambour, mettez l’appareil hors tension et réessayez. Ouvrez la porte avant. Maintenez le rail sur le tambour et faites glisser le tambour pen- dant que vous tirez le déver- rouillage vers vous.
  • Page 45: Impression En Bichromie

    Impression couleur Utilisation du tambour couleur en option Posez le tambour couleur sur le Impression en bichromie rail de guidage. Après l’impression en monochromie, vous pouvez imprimer dans une autre couleur sur la même face de la copie. Important ❒ Laissez les copies sécher quelques instants avant d’imprimer la se- conde couleur.
  • Page 46 Fonctions en option Vérifiez la position de l’image de Retirez les copies du plateau de réception et replacez-les dans le la copie d’essai ou de l’épreuve. bac d’alimentation latéral comme Remarque illustré. ❒ Si la position de l’image est in- correcte, ajustez-la à...
  • Page 47: Approvisionnement En Consommables

    3. Approvisionnement en consommables Chargement de papier dans le bac d’alimentation latéral Le voyant de chargement du papier Abaissez le levier de réglage du (B) et le voyant matériel “A” s’allu- bac d’alimentation latéral. ment lorsque le bac d’alimentation la- téral est à...
  • Page 48: Modification Du Format De Papier

    Approvisionnement en consommables Remettez le levier de réglage du Déverrouillez les leviers de ver- bac d’alimentation latéral sur la rouillage des plaques latérales position d’alimentation papier. d’alimentation du papier. Réglez les plaques latérales en fonction Remarque du format du papier. ❒...
  • Page 49 Chargement de papier dans le bac d’alimentation latéral Réglez les plaques latérales et la plaque butoir du plateau de ré- ception.
  • Page 50: Lorsque Le Voyant D'approvisionnement En Encre (J) S'allume

    Approvisionnement en consommables Lorsque le voyant d’approvisionnement en encre (j) s’allume Le voyant d’approvisionnement en encre (j) s’allume lorsqu’il est temps d’ajouter de l’encre. R ATTENTION : • Conservez l’encre ou la cartouche d’encre en dehors de la portée des en- fants.
  • Page 51 Lorsque le voyant d’approvisionnement en encre (j) s’allume Ouvrez la porte avant. BQA013S Déverrouillez le levier de verrouillage de la cartouche d’encre et retirez la cartouche d’encre. Retirez la cartouche d’encre usagée. BQA020S Retirez le capuchon de la nouvelle cartouche d’encre. BQA022S...
  • Page 52 Approvisionnement en consommables Insérez la nouvelle cartouche dans le support d’encre. BQA021S Remarque ❒ Remettez toujours de l’encre de la même couleur que celle utilisée précé- demment. ❒ Vérifiez que la partie désignée par une flèche est fermement insérée dans le guide.
  • Page 53: Remplacement Du Rouleau De Master

    Remplacement du rouleau de master Remplacement du rouleau de master Le voyant de fin de master (C) s’al- Remarque lume lorsqu’il est temps de remplacer ❒ Lorsque le voyant de fin de le rouleau de master. master s’allume, vous devez remplacer le rouleau de master, Ouvrez le capot latéral droit.
  • Page 54 Approvisionnement en consommables Fermez le capot du traceur des deux mains jusqu’à ce qu’un dé- clic se fasse entendre. TSLH023E Fermez le capot latéral droit.
  • Page 55: Dépannage

    4. Dépannage Si votre machine ne fonctionne pas correctement Quand la machine présente un dysfonctionnement ou un problème d’alimenta- tion, les voyants suivants s’allument. BQA009S ❖ Illumination du voyant d’incidents d’alimentation (x) avec les voyants matériel Voyant Page x et “P” P.54 “Illumination de “x”...
  • Page 56 Dépannage ❖ Illumination du voyant d’ouverture de capot/unité (M) Voyant Signification Page Fermez la porte avant ou le capot la- P.65 “Lorsque le voyant d’ouverture de téral droit. capot/unité (M) s’allume” M et “M” Placez le tambour. M et “D” Refermez le capot du traceur.
  • Page 57: Résolution Des Incidents D'alimentation

    x Résolution des incidents d’alimentation x Résolution des incidents d’alimentation Le voyant matériel indique l’emplacement des incidents papier. Important ❒ Lors de la résolution des incidents d’alimentation, ne mettez pas l’appareil hors tension. Sinon, vos paramètres d’impression seront effacés. -Après la résolution des incidents d’alimentation Appuyez sur la touche {Effacer modes/Reprise} pour réinitialiser les voyants d’er- reur.
  • Page 58: Illumination De "X" Et "P

    Dépannage Illumination de “x” et “P” Un incident d’alimentation de l’original s’est produit dans le chargeur de docu- ments. Ouvrez le capot du chargeur de documents. Retirez délicatement l’original coincé. Fermez le capot du chargeur de documents.
  • Page 59 x Résolution des incidents d’alimentation -Pour éviter les incidents d’alimentation d’originaux: Utilisez la vitre d’exposition pour les types d’originaux suivants. • Originaux d’un grammage supérieur à 127,9 g/m , 34,0 livres • Originaux d’un grammage inférieur à 40 g/m , 10,8 livres •...
  • Page 60: Illumination De "X", "B" Et "A

    Dépannage Illumination de “x”, “B” et “A” Un incident d’alimentation s’est produit dans la section d’alimentation du pa- pier. R ATTENTION : • Veillez à ne pas vous couper lorsque vous accédez à l’intérieur de la machi- ne pour éliminer les feuilles de papier ou masters coincés. Abaissez le levier de réglage du bac d’alimentation latéral.
  • Page 61 x Résolution des incidents d’alimentation Réinsérez le tambour jusqu’à ce qu’il soit bien positionné et remettez le le- vier en place. Refermez la porte avant. -Pour éviter les incidents d’alimentation papier: Si le papier est courbé ou si la marge du bord d’attaque des originaux est trop étroite, procédez comme suit.
  • Page 62 Dépannage • Si vous n’y parvenez pas, empilez le papier face incurvée vers le bas, comme illustré. • Lorsque la marge du bord d’attaque de l’original est inférieure à 5 mm (0,2"), ou lorsqu’une image pleine se trouve sur le bord d’attaque, insérez l’original avec la marge la plus large en premier ou créez un bord d’attaque en effec- tuant une copie.
  • Page 63: Illumination De "X" Et "C

    x Résolution des incidents d’alimentation Illumination de “x” et “C” Un incident d’alimentation s’est produit dans la section de réception du papier. R ATTENTION : • Veillez à ne pas vous couper lorsque vous accédez à l’intérieur de la machi- ne pour éliminer les feuilles de papier ou masters coincés.
  • Page 64 Dépannage -Pour éviter les incidents d’alimentation papier: Si le papier est courbé ou si la marge du bord d’attaque de l’original est trop étroite, procédez comme suit. • Quand vous utilisez du papier courbé, aplanissez-le comme illustré. BQA023S • Si vous n’y parvenez pas, empilez le papier face incurvée vers le bas, comme illustré.
  • Page 65: Illumination De "X" Et "D

    x Résolution des incidents d’alimentation • Lorsque la marge du bord d’attaque de l’original est inférieure à 5 mm (0,2"), ou lorsqu’une image pleine se trouve sur le bord d’attaque, insérez l’original avec la marge la plus large en premier ou créez un bord d’attaque en effec- tuant une copie.
  • Page 66 Dépannage Si vous n’êtes pas parvenu à retirer le master coincé aux étapes , sortez le tambour et retirez le master coincé de l’intérieur. Fermez le capot latéral droit.
  • Page 67: Illumination De "X" Et "E

    x Résolution des incidents d’alimentation Illumination de “x” et “E” Vérifiez où se trouve le master coincé. Retirez le master coincé en procédant comme suit : Quand un master est coincé dans la section d’éjection de master A Ouvrez le bac d’éjection de master. B Retirez le master coincé.
  • Page 68 Dépannage Quand un master est coincé sur le tambour A Levez le levier pour déverrouiller le tambour, puis retirez-le. Référence Pour savoir comment retirer le tambour, voir P.40 “Remplacement du tambour couleur”. B Retirez le master du tambour. TSLH031E C Réinsérez le tambour jusqu’à ce qu’il soit bien positionné et remettez le levier en place.
  • Page 69: Lorsque Le Voyant D'ouverture De Capot/Unité (M) S'allume

    Lorsque le voyant d’ouverture de capot/unité (M) s’allume Lorsque le voyant d’ouverture de capot/unité (M) s’allume MAssurez-vous que les capots/unités suivants sont fermés. Le voyant matériel indique l’emplacement de la porte/des unités ouvertes. ❖ Capot du côté droit Fermez le capot du côté droit jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. ❖...
  • Page 70 Dépannage ❖ Tambour Insérez le tambour complètement jusqu’à ce qu’il se verrouille.
  • Page 71: Lorsque Le Voyant D'éjection De Mastervoyant D' (K) S'allume

    Lorsque le voyant d’éjection de masterVoyant d’ (k) s’allume Lorsque le voyant d’éjection de masterVoyant d’ (k) s’allume Le voyant d’éjection de master (k) s’allume lorsqu’il convient de vider le bac d’éjection de master ou de l’installer. Retirez le bac d’éjection de master et retirez les masters usagés. Remarque ❒...
  • Page 72: Mauvaise Qualité D'impression

    Dépannage Mauvaise qualité d’impression Verso du papier maculé GRDIRT0E Remarque ❒ Lorsque vous utilisez un format de papier inférieur à celui de l’original, sélec- tionnez le taux de réduction approprié. Sinon, vous risquez de salir le fond des copies. ❒ Lorsque vous utilisez des cartes postales, par exemple, l’arrière-plan des co- pies peut être sale, car ces cartes n’absorbent pas bien l’encre.
  • Page 73 Mauvaise qualité d’impression Tirez pour extraire le tambour. Référence Voir P.40 “Remplacement du tambour couleur”pour de plus amples dé- tails. Nettoyez le rouleau de pression avec un chiffon propre. A l’aide d’un chiffon propre, retirez toute l’encre accumulée sur le bord ar- rière du tambour.
  • Page 74 Dépannage Insérez le tambour au maximum, puis abaissez le levier de verrouillage du tambour. Refermez la porte avant. Mettez la machine sous tension au moyen de l’interrupteur principal.
  • Page 75: Recto Du Papier Maculé (Lignes Noire/Taches)

    Mauvaise qualité d’impression Recto du papier maculé (lignes noire/taches) GRBLAC1E Remarque ❒ Si des lignes noires ou des taches continuent d’apparaître sur les copies après avoir nettoyé les éléments susmentionnés, contactez votre représentant de maintenance. ❒ Si le document ne présente aucune marge ou si une zone d’image pleine se trouve à...
  • Page 76: Copies Blanches Ou Incomplètes

    Dépannage Copies blanches ou incomplètes GRWHIT0E • Vérifiez que les plaques latérales d’alimentation du papier touchent légère- ment le papier. Replacez les leviers de verrouillage. Si les copies continuent d’être blanches ou incomplètes après avoir vérifié les points ci-dessus, procédez comme suit : Tirez pour extraire le tambour.
  • Page 77 Mauvaise qualité d’impression Retirez le master du tambour. TSLH031E Retirez le papier qui adhère au tambour. TSLH02BE Insérez le tambour au maximum, puis abaissez le levier de verrouillage du tambour.
  • Page 78 Dépannage Refermez la porte avant. BQA014S...
  • Page 79: Remarques

    5. Remarques Consignes d’utilisation Précautions générales • Ne mettez jamais la machine hors tension pendant l’impression. • N’ouvrez jamais la porte ou les capots pendant l’impression. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation pendant l’impression. • Ne déplacez jamais la machine pendant l’impression. •...
  • Page 80 Remarques • Lorsque vous imprimez des copies en deux ou plusieurs couleurs, patientez quelques instants avant l’impression suivante pour permettre à l’encre de sé- cher sur le papier. Sinon, des marques du rouleau d’alimentation risquent d’apparaître sur l’image imprimée. • Si l’appareil est resté inutilisé pendant une longue période, l’encre a pu sé- cher, engendrant une diminution de la densité...
  • Page 81: Papier D'impression

    Consignes d’utilisation • La densité image varie en fonction de la vitesse d’impression et de la tempé- rature ambiante. Pour atteindre la densité image souhaitée, adaptez la vitesse d’impression ou augmentez la température de la pièce. • Lorsque vous effectuez de nombreuses copies d’une image de petite taille, de l’encre risque de couler des bords du master, surtout à...
  • Page 82: Emplacement De Votre Machine

    Remarques Emplacement de votre machine Il convient de choisir soigneusement l’emplacement de l’appareil car les condi- tions ambiantes affectent ses performances dans une large mesure. Conditions ambiantes Conditions ambiantes optimales R ATTENTION : • Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité et de la poussière. Sinon, un in- cendie ou une décharge électrique pourrait se produire.
  • Page 83: Connexion Électrique

    Emplacement de votre machine Connexion électrique R AVERTISSEMENT : • Branchez directement le cordon d’alimentation à une prise murale et n’utilisez jamais de rallonge. • Branchez la machine sur la source d’alimentation décrite dans ce ma- nuel uniquement. • Vous devez ni endommager, ni casser, ni modifier le cordon d’alimen- tation.
  • Page 84: Maintenance De Votre Machine

    Remarques Maintenance de votre machine Pour obtenir des copies de qualité su- Rouleau d’alimentation papier périeure, nettoyez régulièrement les pièces et unités suivantes. (bac d’alimentation latéral) Chargeur de documents Enlevez la poussière sur le rou- leau d’alimentation du papier avec un chiffon humide, puis es- Levez le capot du chargeur de do- suyez avec un chiffon sec.
  • Page 85: Tableau Des Combinaisons

    Tableau des combinaisons Tableau des combinaisons Ce tableau de combinaisons indique les modes qui peuvent être utilisés simul- tanément. ❍ Signifie que ces modes peuvent être utilisés simultanément. × Signifie que ces modes ne peuvent pas être utilisés simultanément. × ❍...
  • Page 86 Remarques...
  • Page 87: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques Unité principale ❖ Configuration : Bureau ❖ Processus d’impression : Système de copie entièrement automatique à un tambour ❖ Types d’originaux : Feuille ❖ Format de l’original : Maximum 275 mm × 395 mm (10,8 × 15,6") ❖...
  • Page 88 Caractéristiques techniques ❖ Zone d’impression : • Tambour LG : 210 mm × 355 mm (8,2 × 14,0") • Tambour B4 : 250 mm × 355 mm (9,8 × 14,0") ❖ Format du papier d’impression : Maximum 275 mm × 395 mm (10,8 × 15,6") Minimum 90 mm ×...
  • Page 89 Unité principale ❖ Dimensions (L × P × H) : Largeur Profondeur Hauteur 582 mm, 23,0" 663 mm, 26,1" 519 mm, 20,5" Rangée Installée 1.332 mm, 52,5" 663 mm, 26,1" 519 mm, 20,5" Bac d’alimentation latéral et plateau de réception fixés. ❖...
  • Page 90: Consommables

    Caractéristiques techniques Consommables Taille Remarques Master pour tambour LG Longueur : 50 m, 164 100 masters maximum par pieds/rouleau rouleau Largeur: 240 mm, 9,5" 1 rouleau/cartouche Master pour tambour B4 Longueur : 50 m, 164 100 masters maximum par pieds/rouleau rouleau Largeur: 280 mm, 11"...
  • Page 91: Index

    INDEX Accès à la machine , 79 éjection de master , 67 Agrandissement , 28 Emplacement de votre machine , 78 Ajustement de la position de l’image Encre imprimée , 21 Voyant d’approvisionnement en encre (j) , 46 Approvisionnement en papier , 43 Environnements à...
  • Page 92 Touche {Type d’original } , 10 Touche {Vitesse} , 10 , 25 Panneau de commande , 8 , 10 Papier d’impression , 13 Plaque butoir de réception du papier , 9 Unité principale , 83 Plaques latérales d’alimentation du papier , 8 Plaques latérales de réception du papier , 9 Verso du papier maculé...
  • Page 93 Conformément à la norme IEC 60417, cette machine utilise les symboles suivants pour l’interrupteur principal : a signifie SOUS TENSION. b signifie HORS TENSION. Avertissement : Ce produit est de Classe A. Dans un environnement domestique, il peut générer des interférences ra- dio.
  • Page 94 Type pour DX 2330 Type pour DX 2430 C274-0752...

Ce manuel est également adapté pour:

Dx 2430

Table des Matières