Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE
LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577
SP-41-L
SP-41-MV
Model #SP41-L, SP41-MV
Foyer au gaz à évacuation directe
English and French installation manuals are available
through your local dealer or website. Visit our website
www.kozyheat.com.
Les manuels d'installation en français et en anglais sont
disponibles chez votre détaillant local. Visitez
www.kozyheat.com.
⚠ AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE
OU D'EXPLOSION
Le non-respect exact des avertissements de
sécurité peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
N'essayez pas d'allumer un appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur élec-
trique ; n'utilisez aucun téléphone dans
votre immeuble.
Quittez immédiatement le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz à partir du téléphone d'un
voisin. Suivez les instructions du fournis-
seur de gaz.
Si vous ne pouvez joindre votre fournis-
seur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effec-
tués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz
Hussong Mfg. Co, Inc.
SP-41, PFS Report No. 19-561
MANUEL D'INSTALLATION ET D'U-
TILISATION
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée du
marché secondaire (États-Unis uniquement) ou une maison mo-
bile, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil n'est pas con-
vertible pour une utilisation avec d'autres gaz, sauf si un kit cer-
tifié est utilisé.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez ce manuel pour référence future.
1
Rev. 9 - November 2023
Starting Serial Number: 23 96397 49

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kozy Heat Fireplaces SP-41-L

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION ET D'U- TILISATION P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577 SP-41-L SP-41-MV Model #SP41-L, SP41-MV Foyer au gaz à évacuation directe English and French installation manuals are available through your local dealer or website. Visit our website www.kozyheat.com.
  • Page 2 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 3 FÉLICITATIONS! Hussong Manufacturing vous accueille en tant que nouveau propriétaire d'un foyer à gaz Kozy Heat. Les produits Kozy Heat sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure as- semblés avec soin par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Pour vous assurer de recevoir unproduit de qualité, l’ensemble brûleur et vanne sont testés à...
  • Page 4 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 5 3.0 Encadrement ............11 Exigences de câblage ............49 3.1 Considérations relatives au placement 10.0 Mode d'emploi du SP-41-L ..........52 des appareils ............11 10.1 Configurer le module IFC Proflame 2 ........ 53 3.2 Support et protection du sol .......11 10.2 Initialiser le système de contrôle ........
  • Page 6 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 7 1.0 Introduction 1.1 Homologation des appareils 1.3.3 Signalisation Laboratorie: PFS à Cottage Grove, Wisconsin Une plaque d'identification en métal ou en plastique doit être montée en permanence à l'extérieur du bâtiment à un minimum de huit (8) Normes: pieds au-dessus du niveau, directement en ligne avec la borne d'évacua- tion de l'appareil ou de l'équipement au gaz à...
  • Page 8 2.0 Specifications 2.1 Spécifications de chauffage SP-41-L SP-41-MV Gaz naturel Propane Gaz naturel Propane Valeur nominale d'entrée 28,000 Btu/h 28,000 Btu/h 28,000 Btu/h 28,000 Btu/h maximale (8.2 kW) (8.2 kW) (8.2 kW) (8.2 kW) Taille de l'orifice (DMS) #1.55mm #1.55mm...
  • Page 9 2.3 Dimensions de l'appareil Vue de dessus Côté gauche Côté droit Vue de face Figure 2.1 - Dimensions de l'appareil Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 10 2.4 Informations sur les barrières de sécurité REMARQUE : L'appareil comprend la barrière d'écran standard AVERTISSEMENT : Une barrière conçue pour réduire le (SP41-ES2) préinstallée. Il existe des superpositions décora- risque de brûlures causées par la vitre chaude est four- tives en option pour l'appareil qui sont installées au-dessus de nie avec cet appareil et doit être installée pour la pro- la barrière d'écran fournie.
  • Page 11 3.0 Encadrement 3.1 Considérations relatives à l'emplacement des 3.3 Configuration de l'appareil appareils • Cette section présente des informations sur l'installation de Lisez toute la documentation relative à vos options d'instal- l'appareil dans l'ouverture encadrée et le démarrage du proces- lation et de conception spécifiques avant l'installation de sus d'installation.
  • Page 12 3.4 Assemblage et installation des supports Supports d'écartement - Tels qu'expédiés AVERTISSEMENT : Les entretoises supérieures offrent un dégagement minimum de 3-1/2 po (89 mm) par rapport au collecteur. La bride d'écartement supérieure de 1" (25 mm) peut accueillir un matériau de parement combus- tible de 1/2"...
  • Page 13 3.5 Installation de bride de clouage Considération importante concernant le matériau de fi- nition : Les languettes de la bride de clouage des deux côtés de l'appareil permettent différentes positions dans l'ouver- Les matériaux de finition combustibles doivent buter et ture encadrée.
  • Page 14 3.6 Dégagements aux combustibles • Voir le tableau 3.1 ci-dessous pour les dégagements minimaux pour l'option d'installation standard. • Voir la figure 3.3 sur les pages suivantes pour les options d'installation standard typiques. • Sauf indication contraire, tous les dégagements/images dans ce manuel sont basés sur le cadre nominal de 2" x 4" utilisé. Tableau 3.1, Dégagements minimaux du foyer par rapport aux matériaux combustibles Hauteur minimale de l'enceinte du foyer 47-1/4”...
  • Page 15 Installation verticale typique Installation horizontale typique Installation typique en coin Figure 3.3 - Installation typique de l'appareil Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 16 • 3.7 Enceinte murale Encadrement brut Le fond du foyer doit être posé directement sur une surface en bois ou incombustible (pas de linoléum ni de tapis). Si cet appareil doit être installé directement sur de la mo- Remarque : Sauf indication contraire, tous les dégagements/ quette, du carrelage ou tout autre matériau combustible images dans ce manuel sont basés sur le cadre nominal de autre qu'un parquet en bois, cet appareil doit être installé...
  • Page 17 Les produits à coupe-feu muraux qui respectent le dégagement 3.8 Encadrement de terminaison de ventilation supérieur requis de 1 po (25 mm) par rapport aux combustibles doivent être installés pour tous les parcours de ventilation hori- 3.8.1 Emplacement de la terminaison de ventila- zontaux qui traversent les murs intérieurs ou extérieurs.
  • Page 18 Terminaison horizontale minimale - Ventilation horizontale minimale série 700-2 - Gaz naturel et propane gaz naturel et propane Dimensions du cadre 700-WPT (livré avec la série 700-2) Figure 3.5 - Dégagement du tuyau de ventilation horizontal Hussong Mfg. Co, Inc. Rev.
  • Page 19 3.9.2 Exigences 3.9 Installation d’un foyer extérieur couvert • L’enveloppe isolée continue du bâtiment et la membrane Une installation de foyer extérieur couvert permet d’in- résistante aux intempéries ne doivent pas être inter- staller un foyer dans une zone extérieure couverte, où rompues par l’installation du foyer.
  • Page 20 L'enveloppe du bâtiment isolée en continu et la membrane résistante aux intempéries À l'intérieur ne sont pas interrompues par l'installation du foyer. Porte-à-faux minimum résistant aux intempéries à l'avant et sur les côtés À l'intérieur Dehors Structure autoportante (enceinte résistante aux intempéries) Figure 3.8 - Installation extérieure couverte Hussong Mfg.
  • Page 21 4.0 Face et finition 4.1 Exigences de parement et de finition 4.1.3 Recommandations de finition AVERTISSEMENT : Maintenez tous les dégagements mini- REMARQUE : La surface au-dessus de l'appareil peut être mum par rapport aux combustibles de l'appareil et du affectée par les températures élevées émises par cet appareil.
  • Page 22 Tuyau rigide Tuyau flexible Figure 4.1 - Projections du manteau Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 23 Remarque : Il est indiqué ci-dessous (Figure 4.2) où les matériaux de finition combustibles sont autorisés. Les matériaux de finition combustibles peuvent heurter l’appareil. La figure 4.3 montre un profil latéral de la façon dont le matériau de finition combustible vient buter contre l'espaceur supérieur du matériau de finition. Matériau de finition combustible autorisé...
  • Page 24 Remarque : La figure 4.3 montre le matériau de revêtement au ras de l'appareil. • Le dessus de l'appareil est doté d'une entretoise de 1 pouce contre laquelle le matériau de revêtement combustible vient en butée. Figure 4.3 - Matériau de finition combustible Hussong Mfg.
  • Page 25 Remarque : Il est indiqué ci-dessous où les matériaux de finition incombustibles sont autorisés. Si vous souhaitez que le matériau de finition chevauche la façade du foyer, vous devez utiliser un matériau de finition incombus- tible sur le dessus de l'appareil. Le matériau de finition ne peut pas couler sur l'ensemble de cadre en verre, le capot supérieur et le panneau d'accès aux composants.
  • Page 26 Remarque : Un dégagement latéral de 4-1/2 po (114 mm) est indiqué depuis le côté du foyer. Illimité Figure 4.5 - Projection de paroi latérale combustible Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 27 4.1.4 Installation recommandée de marbre et d’autres matériaux en pierre Kozy Heat recommande les déclarations suivantes lors de l'utilisation de marbre, de granit ou d'autres matériaux de fi- nition en pierre • N’utilisez jamais de marbre, de granit ou de pierre naturelle d’une seule pièce taillée en forme de U comme matériau de finition pour recouvrir les côtés et les zones supérieures autour de l’ouverture du foyer.
  • Page 28 4.2 SP41-081 Installation des garnitures extérieures Le kit de garniture extérieure (#SP41-081) est un kit de garniture en option pour cet appareil. REMARQUE : Le kit de garniture extérieure est recommandé pour masquer le bord de finition du matériau de revêtement lorsque le matériau de revêtement vient en butée contre l'appareil.
  • Page 29 4.3 Installations de barrières de sécurité 4.3.1 Écran de barrière de sécurité (#SP41-ES2) Localisez les (4) fentes situées de chaque côté du cadre du foyer. Alignez les languettes crantées situées à l'arrière de l'écran de sécurité avec les fentes du cadre du foyer. Soulevez légèrement l'avant de l'écran de sécurité...
  • Page 30 5.0 Connexion de la conduite de gaz 5.1 Conversion de gaz SP-41-L : Moteur pas à pas vendu séparément pour compléter la conversion du gaz ATTENTION : La conversion doit être effectuée conformément aux exigences des autorités provinciales compétentes et conformément aux exigences du code d'installation ANSI Z223.1.
  • Page 31 6.0 Lieux de terminaison 6.1 Terminaison du capuchon d'évent vertical Remarque : Candidatures à ébauche naturelle uniquement. • Reportez-vous à la figure 6.1 ci-dessous pour connaître les dégagements des terminaisons de ventilation verticales. • Reportez-vous à la figure 6.2 ci-dessous pour connaître le dégagement entre deux terminaisons verticales. dégagement entre deux terminaisons verticales pour les installa- tions américaines et canadiennes (peut être la même hauteur) Ouverture de...
  • Page 32 6.2 Autorisations de terminaison minimales Reportez-vous à la figure 6.3 et au tableau ci-dessous pour connaître les emplacements de dégagement des terminaisons de ventilation à tirage naturel. Figure 6.3 - Autorisations de résiliation Canada États-Unis Dégagement au-dessus du sol, véranda, porche, bureau ou balcon. 12”...
  • Page 33 7.0 Ventilation 7.1 Systèmes de ventilation approuvés Cet appareil est équipé pour être utilisé avec un système de tuyau d'évacuation coaxial d'admission d'air de 4" (102 mm) par 6-5/8" (168 mm). Cet appareil est approuvé pour une utilisation auprès des fabricants (terminaisons horizontales et verticales) : American Metal Products (Ameri-Vent), BDM, ICC, Metal Fab*, Olympia Chimney Supply, Inc., Selkirk et Simpson DuraVent.
  • Page 34 7.2 Exigences en matière de ventilation 7.3 Restriction de ventilation REMARQUE : Consultez les codes d'installation locaux et • L'apparence et les caractéristiques de la flamme du brûleur sont nationaux pour garantir qu'un air de combustion et de affectées par l'altitude, la qualité du combustible, la configura- ventilation adéquat est disponible.
  • Page 35 7.5 Installations de tuyaux coaxiaux à tirage naturel 7.5.1 Terminaisons verticales Remarque : Installations de gaz naturel et de propane Terminaisons verticales minimales/maximales : Lon- gueur verticale minimale de 3' (914 mm) / longueur verticale maximale de 50' (15,24 m) + capuchon de terminaison Figure 7.5 - Tuyau de ventilation vertical 4"x6-5/8"...
  • Page 36 7.5.2 Terminaisons horizontales (iii) Tuyau d'évacuation vertical minimum de 12 po/horizontal minimum: Remarque : Installations de gaz naturel et de propane Tuyau d'évent vertical de 12" (305 mm) + coude horizontal Remarque : Les figures présentées dans cette section uti- de 90°...
  • Page 37 Figure 7.7 - Tuyau de ventilation horizontal 4" x 6-5/8" Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 38 7.5.3 Ventilation combinée • 25' (7,62 m) d'élévation verticale maximale + 25' (7,62 m) de course horizontale maximale = 50' (15,2 m) de lon- Remarque : Installations de gaz naturel et de propane gueur totale La terminaison de ventilation doit se trouver dans la zone •...
  • Page 39 7.6 Conversion de cheminée de classe A / cheminée en maçonnerie Cet appareil est approuvé pour être adapté à la con- A. Espacement de l'en-tête version d'une cheminée de classe A/en maçonnerie B. Coude 90° avec des kits utilisant un échappement flexible de 4"...
  • Page 40 7.7 Conversion de cheminée coax- iale à colinéaire Avant la conversion, faites inspecter l'instal- lation existante par un ramoneur qualifié ou A. Espacement de l'en-tête un installateur professionnel. Le système de cheminée existant doit être en bon état de B. Coude 90° fonctionnement et fonctionnel.
  • Page 41 7.8 Kit de terminaison d'évent flexible horizontal série #700-2 IMPORTANT : Le tuyau flexible est fixé en permanence à la plaque extérieure. NE PAS ATTACHER le kit de terminaison #745- 2 ou #718-2 au foyer (ou au kit d'extension) jusqu'à ce qu'il ait été passé à travers l'ouverture encadrée. Installez des plaques de terminaison sur le mur extérieur.
  • Page 42 7.8.2 Installation d'évent flexible série 700-2 5. Tirez doucement les tuyaux de 4" et 7" vers le haut du foyer, ou le cas échéant, le kit d'extension. IM-  Fixez le protecteur de revêtement en vinyle (G) (non PORTANT : NE PAS étirer le kit d'extension au-delà de illustré).
  • Page 43 8.0 Configuration du foyer 8.1 Assemblage du cadre en verre AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce foyer avec la vitre retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de l'ensemble de verre doit être effectué par une personne de service agréée ou qualifiée. 8.1.1 Retirer l'ensemble du cadre en verre AVERTISSEMENT : Ne retirez pas l'ensemble de...
  • Page 44 8.4 Installation du jeu de bûches #SP41-50A REMARQUE : Les numéros de journal sont situés au bas ou sur le côté de chaque journal. Reportez-vous aux instructions et à l'illustration suivantes pour un placement correct. Vos composants peuvent être différents de ceux illustrés. ATTENTION : Ne placez pas de bûches directement sur les orifices du brûleur.
  • Page 45 Figure 8.4 - Ensemble de journaux Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 46 8.5 Retrait et installation du tableau de désactivé commande AVERTISSEMENT : Si le brûleur et/ou la veilleuse brû- lent, utilisez une protection appropriée pour éviter les brûlures ou les dommages aux biens personnels avant de retirer tout composant. DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE WITHOUT THE SEALING GASKET (LOCATED UNDER THE CONTROL BOARD) IN PLACE.
  • Page 47 8.5.2 Installation du tableau de commande Placez le tableau de commande dans la chambre de combustion, en alignant les trous du tableau de commande avec les trous du fond de la chambre de combustion. VÉRIFIEZ QUE LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ EST EN PLACE. Fixez le tableau de commande à...
  • Page 48 8.6 #SP-028 Kit de ventilateur en option AVERTISSEMENT - Instructions de mise à la terre électrique : ce (SP-41-MV uniquement) kit est équipé d'une fiche à trois broches (mise à la terre) pour votre protection contre les risques d'électrocution et doit être REMARQUE : Il est plus facile d'installer le kit de venti- branché...
  • Page 49 POSITION DE L'INTERRUPTEUR DE CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE Avant de régler le commutateur de contrôle de la température, débranchez la fiche à 3 broches du cordon du ventilateur de la prise. Ajustez la position du commutateur de contrôle de température à un endroit plus chaud sous la chambre de combustion pour allumer le ventilateur plus tôt ou déplacez-le vers un endroit plus frais sous la chambre de combustion pour allumer le ventilateur plus tard.
  • Page 50 Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70, ou au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. 9.2 Exigences de câblage 9.2.1 Exigences de câblage du SP-41-L • Le système nécessite 120 VAC d’électricité et/ou des batteries pour fonctionner.
  • Page 51 Bouton SW1 interrupteur marche/ pilote arrêt principal batterie Figure 9.1 - Schéma électrique du SP-41-L Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 52 allumeur piézo interrupteur à bascule marche/arrêt allumeur piézo assemblage de fils (non fourni) fixez les connecteurs de la vanne de gaz aux fils de l'inter- rupteur mural/du thermostat, connectez-les aux bornes supérieure et inférieure marquées TH et TP-TH sur la vanne de gaz.
  • Page 53 10.0 Mode d'emploi - SP-41-L Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 54 10.1 Configurer le module IFC Proflame 2 10.3 Réinitialiser le système pour un fonctionne- ment manuel Réglez l'interrupteur à bascule principal ON/OFF sur la position OFF. 1. Accédez à l'interrupteur à bascule et au bouton d'ap- prentissage à distance sur le côté gauche de l'appareil en Installez (4) piles AA (non incluses) dans le support de retirant l'écran de la barrière de sécurité...
  • Page 55 10.7.1 Réinitialiser le module IFC après le ver- 10.6 Délai d'attente de 7 jours du système de rouillage contrôle 10.7.1.1 Interrupteur à bascule MARCHE/ • Si votre système Proflame 2 est réglé sur CPI (allumage continu de la veilleuse) avec 7 jours ARRÊT consécutifs sans allumage du brûleur principal, la veil- 1.
  • Page 56 10.9 Fonctionnement de la télécommande Figure 10.1 - Présentation de la télécommande 10.9.1 Affichage de la temperature 10.9.2 Verrouillage des touches 1. Avec le système en position OFF, appuyez simultanément Cette fonction verrouille les touches pour éviter une utilisa- sur la touche du thermostat et la touche de mode pour tion sans surveillance.
  • Page 57 10.9.3 Sélection d'allumage pilote (IPI/CPI) 10.9.6 Réglage de la flamme à distance Ce système de contrôle a (6) niveaux de flamme. Si le fonc- Ce système a l'option d'un pilote continu (debout). Cette tionnement du thermostat intelligent est activé, le réglage fonctionnalité...
  • Page 58 10.9.6.1 Désactiver la modulation de flamme 10.9.7.2 Thermostat intelligent Vérifiez que toutes les (3) piles AAA sont installées La fonction de thermostat intelligent ajustera la hauteur de la dans le compartiment des piles de la télécommande. flamme en fonction de la température réglée et de la tempé- rature ambiante réelle.
  • Page 59 10.9.8 Fan Speed Control 10.9.9 Détection de pile faible de la telecom mande La vitesse du ventilateur peut être ajustée à travers (6) vitesses. Pour activer cette fonction, La durée de vie de la pile de la télécommande dépend de divers facteurs, notamment la qualité...
  • Page 60 11.0 Operating Instructions - SP-41-MV Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 9 - November 2023 SP-41, PFS Report No. 19-561 Starting Serial Number: 23 96397 49...
  • Page 61 11.1 Réglage de la hauteur de la flamme et de la puissance calorifique Le modèle #SP-41-MV (système millivolt) est équipé d'un bouton de modulateur de pression manuel HI/LO, situé sur la vanne de gaz, pour régler la hauteur de la flamme du brûleur principal et la puissance calorifique du foyer. •...
  • Page 62 12.0 Tests de pression et réglages du brûleur 12.1 Test de pression (SP-41-L) Tableau 12.1 Pressions d'entrée REMARQUE : L'appareil et son robinet de gaz principal doi- Fuel Gaz naturel Propane vent être déconnectés du système de tuyauterie d'alimen- tation en gaz pendant tout test de pression du système à...
  • Page 63 12.2 Test de pression (SP-41-MV) Tableau 12.3 Pressions d'entrée IMPORTANT : Des robinets de contrôle de pression pour la Fuel Gaz naturel Propane pression du collecteur (sortant) et d'entrée (entrante) ont été intégrés à la vanne. La prise de pression marquée OUT Approvisionnement Min-Max Min-Max...
  • Page 64 12.3 Ajustement de l'apparence de la Tableau 12.6 Ajustement du venturi de l'apparence de la flamme flamme AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages ma- Caractéristiques de la Cause Solution tériels ou des blessures corporelles, laissez le foyer flamme suffisamment de temps pour refroidir avant d'effectuer des réglages.
  • Page 65 12.3.3 Restriction de ventilation (après l'installation) Table 12.7 Restrictor Plate Adjustment Guidelines AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages matériels ou Flame Appearance Draft Problem Solution des blessures corporelles, laissez le foyer suffisamment de temps pour refroidir avant d'effectuer des réglages. AVERTISSEMENT : Une installation incorrecte de la ventila- Short, flickering Excessive draft and/or...
  • Page 66 13.0 Dépannage 13.1 Système d'allumage électronique (SP-41-L) ATTENTION : Le dépannage doit être effectué par un technicien qualifié. Avant de suivre les étapes du guide de dépannage suivant, • Vérifiez que la pression d’entrée correspond à la pression d’entrée recommandée. Si nécessaire, réglez le régulateur •...
  • Page 67 Issue Cause Solution La flamme du brûleur ne s'allume Interrupteur à bascule ON/OFF en posi- Mettez l'interrupteur à bascule en position ON. tion OFF Alimentation en gaz coupée Vérifiez s'il y a plusieurs arrêts dans la conduite d'ali- mentation. Vérifiez que l’alimentation en gaz est ouverte.
  • Page 68 Issue Cause Solution La flamme brûle en bleu et Mauvais réglage du venturi L’obturateur d’air venturi devra peut-être être lé- s'enlève du brûleur gèrement fermé pour permettre à moins d’air de pénétrer dans le mélange gazeux. Se référer à la sec- tion 12.2.1, VENTURIS DU BRÛLEUR.
  • Page 69 13.2 Système d'allumage millivolt (SP-41-MV) ATTENTION : Le dépannage doit être effectué par un technicien qualifié. Problème Cause Solution Aucune étincelle de l'élec- Déconnexion du câblage Vérifiez que l'allumeur piézo est correctement mis à la terre. Serrez la trode à la veilleuse lorsque le de l'allumeur piézo fixation de montage, si nécessaire.
  • Page 70 Problème Cause Solution Pannes pilotes fréquentes Bouclier pilote non installé Installez le bouclier pilote. Abandon de sécurité du pilote La flamme de la veilleuse est trop haute ou trop basse. Nettoyer le capot de la veilleuse et régler la flamme de la veilleuse pour un impact maximal de la flamme sur la thermopile.
  • Page 71 Problème Cause Solution La veilleuse et le brûleur Pas de propane dans le réservoir Vérifiez le réservoir de propane. Remplissez si s'éteignent pendant le nécessaire. fonctionnement Installation incorrecte de l’assemblage du cadre Reportez-vous à la section 9.1 Assemblage du en verre cadre en verre.
  • Page 72 14.0 Entretien ATTENTION : L'installation et la réparation ne doivent être 14.3 Système de ventilation effectuées que par un technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an REMARQUE : Si le système d'admission d'air de ventilation est par un technicien de service professionnel.
  • Page 73 14.5 Brûleur et système de veilleuse L'ensemble brûleur peut être retiré pour faciliter l'accès au com-partiment de commande. Voir Section 8.5 Retrait et instal- lation de la carte de commande pour les instructions. Vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte et remplie. Consult-ez un plombier ou un fournisseur de gaz si nécessaire. Effectué...
  • Page 74 P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE cer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577 plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov. SP-41-L Tableau de commande et pièces S.I.T. Assemblage complet du panneau SP41L-130 S.I.T. Trousse de conversion - Gaz...
  • Page 75 SP-41-MV Tableau de commande et pièces S.I.T. Assemblage complet du panneau SP41-770A Orifice pilote - Gaz naturel 700-165 - Gaz naturel S.I.T. Assemblage complet du panneau SP41-771A Orifice pilote - Propane 700-095 - Propane S.I.T. MV Vanne à gaz - Gaz naturel 700-086N SIT Capot pilote millivolt 700-098...
  • Page 76 Verre et pièces en verre Ensemble de bûches Verre avec joint- 36-1/2” x 26 1/8” 701-017T Ensemble de bûches 6 pièces SP41-50A 1 1/8” Joint de verre avec adhésif 900-006 Bûche #1 SP41-1A Cantonnière de remplacement SP41-005 Bûche #2 SP41-2A Bûche #3 SP41-3A Barrière de sécurité...
  • Page 77 GARANTIE À VIE LIMITÉE_______________ Couverture de la garantie Année 1 : Pièces et main-d'œuvre* Hussong Manufacturing Company, Inc. (Hussong Mfg.) Toutes les pièces et tous les matériaux, à l'exception des éléments garantit à l'acheteur initial cet appareil à gaz Kozy Heat, à énumérés dans la garantie de 30 jours et des exclusions ou limita- compter de la date d'achat, qu'il est exempt de défauts de tions qui peuvent s'appliquer.
  • Page 78 GARANTIE À VIE LIMITÉE EXCLUSIONS ET LIMITATIONS (a continué) 10. Il est expressément convenu et compris que cette garantie est la seule obligation de Hussong Mfg et le seul recours de l’acheteur pour les équipements de foyer défectueux. Hussong Mfg est libre de toute responsabilité pour les dommages causés par cet appareil, ainsi que les frais de désagrément et les matériaux.

Ce manuel est également adapté pour:

Sp-41-mv