Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HUSSONG MANUFACTURING CO., INC.
SLAYTON-36
Modèle #SLA-36
Foyer linéaire à évacuation directe
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le
non-respect
sécurite pourrait d'entraîner des blessures
graves, la mort ou des dommages matériels.
ͷ Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides inflammables
dans le voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
ͷQUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d'un
voisin; suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
ͷ L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans une maison
préfabriquée (É.-U. seulement) ou une maison
mobile installée en permanence, aux endroits
où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil doit utiliser seulement le type de
gaz spécifié sur la plaque signalétique et ne
doit être converti à aucun autre gaz, sauf si le
kit de conversion certifié pour cet appareil est
installé.
Hussong Mfg. Co., Inc. • SLA-36
des
avertissements
Testé et
O-T L
homologué
par
de
C
OMNI-Test Laboratories, Inc.
DANGER
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risque.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel comme
référence.
Les manuels d'installation en français et en
anglais sont disponibles chez votre détaillant
local. Visitez www.kozyheat.com ou scannez ce
code QR pour notre application mobile.
Rapport Nº 0216GF039S : • Rév. 05, Février 2017
Manuel
d'installation et
d'utilisation
Nous
confier
l'entretien de nos foyers à gaz
Portland
à des professionnels certifiés
Oregon USA
à titre de spécia-listes des
installations à gaz par le NFI
US
(National Fireplace Institute®,
aux États-Unis).
VITRE CHAUDE - RISQUE
DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
recommandons
de
l'installation
et

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kozy Heat Fireplaces SLAYTON-36

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation HUSSONG MANUFACTURING CO., INC. SLAYTON-36 Modèle #SLA-36 Foyer linéaire à évacuation directe AVERTISSEMENT : Nous recommandons confier l’installation l’entretien de nos foyers à gaz Testé et O-T L RISQUE D’INDENDIE OU D’EXPLOSION Portland homologué à des professionnels certifiés Oregon USA à...
  • Page 3: Information De Référence Du Propriétaire

    Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel du propriétaire comme référence ultérieure. CONGRATULATIONS! Vous voilà propriétaire d’un foyer à gaz Kozy Heat. Les produits Kozy Heat sont conçus avec des composants et matériaux supérieurs, assemblés par des ouvriers qualifiés qui prennent leur travail à coeur. Le brûleur et la valve de contrôle de gaz ont été...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ................5 8.0 CONDUIT D’ÉVACUATION ..............26 8.1 Systèmes de cheminée approuvés ............26 1.0 INTRODUCTION ..................7 8.2 Conduit d’évacuation exigences ..............26 1.1 Certification de l’appareil ................7 8.3 Coudes ......................26 1.2 Exigences pour l’État du Massachusetts..........7 8.4 Installation et/ou modification de la plaque de restriction ....26 2.0 SPÉCIFICATIONS ..................8 8.5 Terminaison verticales .................27 2.1 Composants ....................8...
  • Page 7: Introduction

    1.0 INTRODUCTION 1.1 Certification de l’appareil au-dessus du niveau de toute construction située directement en ligne avec la terminaison du conduit d’évacuation de l’appareil de Cet appareil a été testé par OMNI-Test Laboratories (Portland, chauffage au gaz à évacuation horizontale. La plaque signalétique Oregon, É.-U.), et est conforme aux normes suivantes : doit indiquer, en caractères imprimés d’au moins un demi-pouce •...
  • Page 8: Spécifications

    2.0 SPÉCIFICATIONS 2.1 Composants Numéro de pièce Description SL36-150 Panneau de contrôle SL36-135 Ensemble de brûleur SL42-BLK Kit d’éclairage 700-203 Robinet manuel d’arrêt de gaz SL36-057T Fenêtre vitrée (vitre avec cadre) SL42-028 Kit de ventilateur (2) - 75 CFM (pi /min) 700-408 Télécommande...
  • Page 9: Dimensions De L'appareil

    2.3 Dimensions de l’appareil VUE DU DESSUS ⁄ 19” ” ⁄ ⁄ ” ” (483mm) (252mm) ⁄ (306mm) (204mm) ” (402mm) ⁄ ” ¾ ” (10mm) (1238mm) CÔTÉ GAUCHE VUE DE L’AVANT CÔTÉ DROIT ¾ ” (198mm) TROU POUR ⁄ ⁄...
  • Page 10: Dimensions Des Écrans Pare-Étincelles

    2.4 Dimensions des écrans 2.4.1 Installation de l’écran pare-étincelles pare-étincelles Centrez le pare-étincelles sur le cadre de la vitre, de façon à pouvoir insérer les fixations du pare-étincelles dans les AVERTISSEMENT : Un écran destiné à réduire le risque de ouvertures d’air.
  • Page 11: Encadrement

    3.0 ENCADREMENT 3.1 Choix d’emplacement du foyer cette zone pour toute la largeur du foyer. Ne pas utiliser de bois, gyproc (sheetrock) ou autre, dans cette zone. AVERTISSEMENT : En raison des températures élevées, ce Les étriers de dégagement supérieurs doivent être formés foyer doit être situé...
  • Page 12: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    3.3 Dégagements aux matériaux combustibles Table 3.1, Dégagements minimums de l’appareil aux matériaux combustibles Des étriers de dégagement supérieurs du foyer à l’encadrement 0 po 0 mm Aux étriers de dégagement latéraux gauches et droits du foyer 0 po 0 mm Aux étriers de dégagement arrières de l’appareil 0 po 0 mm...
  • Page 13: Ouverture Brute Pour L'encastrement Mural

    3.4 Ouverture brute pour vous utilisez une protection de plancher (extension d’âtre) sous le foyer, ajustez les dimensions de l’ouverture murale de l’encastrement mural façon à maintenir les dégagements minimums exigés. AVERTISSEMENT : Prévoyez des dégagements adéquats autour • Ce foyer peut être surélevé au-dessus du sol, tel que des ouvertures d’air alimentant la chambre de combustion.
  • Page 14: Support Et Protection De Plancher

    3.5 Support et protection de plancher RISQUE D’INCENDIE : NE PAS installer directement sur du tapis (moquette), du vinyle ou un matériau combustible autre que le bois. • Installez le foyer sur une surface dure en métal ou en bois, dépassant sur toute la largeur et la profondeur du foyer.
  • Page 15: Encadrement De La Terminaison D'évacuation

    3.7 Encadrement de la TERMINAISON D’ÉVACUATION HORIZONTALE MINIMUM terminaison d’évacuation À CONDUIT RIGIDE (GAZ NATUREL ET GAZ PROPANE) IMPORTANT : L’emplacement du chapeau d’évacuation doit respecter les directives de la Section 7.2 Emplacements et 19” dégagements du chapeau d’évacuation à la page 25. (483mm) AVERTISSEMENT : N’ENCASTREZ PAS LE CHAPEAU DE CHEMINÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT MURAL.
  • Page 16: Kit De Conduit De Chauffage Nº 970

    4.0 KIT DE CONDUIT DE CHAUFFAGE Nº 970 4.2 Spécifications ATTENTION : Lisez et suivez bien ces instructions, avant et durant l’installation de ce kit optionnel de conduit de chauffage. • Ce foyer comporte (2) débouchures éjectables pour AVERTISSEMENT : L’installation de ce kit de conduit de conduit(s) de chauffage.
  • Page 17: Fixation Du Conduit De Chauffage Au Foyer

    4.3 Fixation du conduit de chauffage au foyer Plier vers le haut les languettes sur le dessus du foyer. Les trous de circulation étant dirigés vers le bas, fixer les languettes au collet de conduit avec (3) vis. Fixer le conduit flexible au collet de conduit. Vérifier que les vis traversent le conduit flexible et le collet de conduit.
  • Page 18: Installation Du Conduit De Chauffage

    4.6 Installation du conduit de chauffage 4.6.1 Conduit de chauffage ovale Passer le conduit de chauffage ovale et rond jusqu’à l’emplacement de la bouche d’air. Former le conduit rond de 6 po (152 mm) pour l’ajuster avec l’extérieur du conduit ovale. Fixer en place avec les vis fournies.
  • Page 19: Façade Et Finition

    5.0 FAÇADE ET FINITION 5.1 Installation des brides de clouage dégagement en direction opposée du foyer. Fixez au foyer les brides de clouage avec les vis (fournies) à NOTE : Pour s’ajuster aux matériaux de revêtement de façade, travers les fentes dans les brides de clouage. les fentes de fixation des brides de clouage permettent d’ajuster la position des languettes de dégagement par un jeu maximum Aux perforations, pliez les brides de clouage pour qu’elles...
  • Page 20: Exigences De La Façade Et De La Finition

    5.2 Exigences de la façade 5.2.1 Recommandations de finition et de la finition NOTE : La surface de la zone au-dessus de l’appareil peut être affectée par les hautes températures qu’émet l’appareil. Pour AVERTISSEMENT : Tous les dégagements minimums exigés réduire le risque de fissures aux panneaux de gyproc, Hussong aux matériaux combustibles doivent être maintenus, à...
  • Page 21 MATÉRIAUX COMBUSTIBLES PERMIS ½ ¾ ” ” (292mm) (19mm) ¼ ” (1276mm) 63” ⁄ ” (1600mm) MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES SEULEMENT MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES SEULEMENT (968mm) ¾ ¾ ” ” (19mm) (19mm) 18” MATÉRIAUX COMBUSTIBLES PERMIS (457mm) ¼ ” ½ ½ ” ” (997mm) (140mm) (140mm)
  • Page 22: Installation Du Kit Optionnel De Bordures De Finition Nº Sl36-Ftk

    5.3 Installation du kit optionnel de le rebord des bordures de finition tel que montré ci-dessous. Fixez en place avec les vis fournies dans le paquet de bordures de finition nº SL36-FTK composants. Pour utiliser SEULEMENT avec l’écran pare-étincelles nº SL36- Alignez les bordures de finition gauche et droite vis-à-vis RSF.
  • Page 23: Raccordement De La Conduite De Gaz

    6.0 RACCORDEMENT DE LA CONDUITE DE GAZ 6.1 Conversion de gaz (les kits de conversion de gaz sont vendus séparément) ATTENTION: La conversion doit être effectuée conformément aux règlements des autorités provinciales ayant juridiction et conformément aux règlements du code d’installation ANSI Z223.1.
  • Page 24: Emplacement De La Terminaison

    7.0 EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON 7.1 Dégagements des terminaisons d’évacuation verticales ATTENTION : Cet appareil à gaz ne doit pas être raccordé ou joint à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. OUVERTURE D’ÉVACUATION CHAPEAU APPROUVÉ MINIMUM 12 po (30,5cm) CONDUIT D’ÉVACUATION APPROUVÉ...
  • Page 25: Emplacements Et Dégagements Du Chapeau D'évacuation

    7.2 Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation ATTENTION : Cet appareil à gaz ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. INDIQUE OÙ L’INSTALLATION N’EST PAS PERMISE Figure 7.2, Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation Canada États-Unis Au-dessus d’un terrain, véranda, galerie, terrasse ou balcon...
  • Page 26: Conduit D'évacuation

    8.0 CONDUIT D’ÉVACUATION 8.1 Systèmes de cheminée approuvés 8.3 Coudes • NOMBRE MAXIMUM DE COUDES POUR TOUTES LES Fabricants de CONFIGURATIONS D’ÉVACUATION: 5 systèmes de Systèmes de chimnées Terminaison cheminée • Pour chaque coude de 90° additionnel utilisé après le American Metal Ameri-Vent 5 po x 8 po Horizontale et verticale...
  • Page 27: Terminaison Verticales

    8.5 Terminaison verticales TERMINAISONS VERTICALES (GAZ NAT. et GAZ PROPANE) (A) Étriers de dégagement (D) Réducteur 4 po x 6⅜ po NOTE : Les écrans thermiques de grenier peuvent être isolés en (B) Écrans thermiques des étriers (E) Chapeau d’évacuation (verticale) utilisant des matériaux isolants sans revêtement («unfaced»), (C) Coude de 90°...
  • Page 28: Conduit D'évacuation Combiné (V/H)

    8.6 Conduit d’évacuation TERMINAISONS HORIZONTALES D’ÉLÉVATION MIN (5 po x 8 po TUYAU) combiné (V/H) GAZ NATUREL (A) Étriers de dégagement (D) Réducteur 4 po x 6⅜ po (pas IMPORTANT : Les sections de conduit horizontales exigent une applicable) (B) Écrans thermiques des étriers (E) Chapeau d’évacuation (horizontale) élévation de ¼...
  • Page 29: Installations Au Gaz Propane

    8.6.1.2 Installations au gaz propane TERMINAISONS HORIZONTALES D’ÉLÉVATION MIN (5 po x 8 po TUYAU) IMPORTANT : Les sections de conduit horizontales exigent une GAZ PROPANE (A) Étriers de dégagement (D) Réducteur 4 po x 6⅜ po (pas élévation de ¼ po (6 mm) pour chaque 12 po (305 mm) de applicable) (B) Écrans thermiques des étriers conduit horizontal.
  • Page 30 8.6.2 Configurations d’évacuation TERMINAISONS HORIZONTALES D’ÉLÉVATION MIN (4 po x 6-5/8 po TUYAU) réducteur 4 po x 6⅝ po GAZ NATUREL ET GAZ PROPANE (A) Étriers de dégagement (D) Réducteur 4 po x 6⅜ po IMPORTANT : Les sections de conduit horizontales exigent une (B) Écrans thermiques des étriers (E) Chapeau d’évacuation (horizontale) élévation de ¼...
  • Page 31: Kit(S) De Terminaison D'évacuation Directe - Série Nº 800-2

    8.7 Kit(s) de terminaison d’évacuation autour du bord externe du chapeau d’évacuation plat (A), et insérez-le dans le coupe-feu mural, au mur extérieur. Insérez directe - Série nº 800-2 les vis dans les 4 trous (B), et vissez en place. IMPORTANT : Le tuyau flexible est fixé...
  • Page 32: Préparation Du Foyer

    9.0 PRÉPARATION DU FOYER 9.1 Vitre (avec cadre) 9.2 Kit d’éclairage AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce foyer si la vitre est retirée, ATTENTION : Débranchez toute alimentation électrique du fissurée ou cassée. Le replacement de la vitre (avec cadre) doit foyer, avant d’effectuer cette installation.
  • Page 33: Installation Des Braises De Verre

    9.3 Installation des braises de verre NE BOUCHEZ PAS AVERTISSEMENT : NE PAS BOUCHER (OU OBSTRUER) LA CETTE ZONE VEILLEUSE AVEC LES BRAISES DE VERRE. UNE VEILLEUSE BOUCHÉE (OU OBSTRUÉE) PEUT CAUSER UN RETARD D’ALLUMAGE. NOTE : Ce foyer permet deux types de braises de verre : billes de verre ou verre concassé.
  • Page 34: Retrait Et Installation Du Panneau De Contrôle

    9.4 Retrait et installation du panneau de contrôle AVERTISSEMENT : Si un brûleur ou veilleuse a été allumé, utilisez une protection pour éviter des brûlures ou dommages matériels, avant de démonter des composants. N’UTILISEZ PAS CE FOYER SANS LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN PLACE (SITUÉ...
  • Page 35: Des Information Électriques

    10.0 DES INFORMATION ÉLECTRIQUES 10.1 Spécifications électriques AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été en contact avec l’eau. Appelez immédiatement Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre un technicien d’entretien qualifié pour faire inspecter cet conformément aux codes locaux s’il y en a, sinon au National appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (États-Unis), ou au Code...
  • Page 36: Allumer Et Éteindre Le Foyer

    11.0 ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOYER POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent s’ensuivre et causer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vies. Cet appareil est doté...
  • Page 37: Préparation Des Compsants

    11.1 Préparation des compsants Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position OFF (situé sur le boîtier du module de contrôle). Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position «OFF» Enfoncez le bouton rouge SW1 sur le module IFC, jusqu’à sur le module de contrôle IFC.
  • Page 38: Séquence D'allumage Du Module

    11.6 Séquence d’allumage 11.7 Indications de diagnostic du module IFC additionnelles Le module de contrôle IFC fera (2) essais d’allumage. Chaque Faible charge des piles de télécommande (< 4 Volts) : essai d’allumage durera environ (60) secondes. Le temps • L’icône de Pile s’affichera à...
  • Page 39: Fonctionnement De La Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE ÉCRAN LCD RÉTROÉCLAIRÉ BLEU VERROUILLAGE DES TOUCHES TRANSMISSION ALARME DE FIBLE CHARGE (DES PILES) THERMOSTAT TEMPÉRATURE OFF/ON/SMART ÉCRAN LCD AMBIANTE RÉTROÉCLAIRÉ BLEU MODE CPI POINT DE CONSIGNE TEMPÉRATURE/NIVEAU/ÉTAT FLAMME ALLUMÉE SPLIT FLOW TOUCHE «ON/OFF» TOUCHE «THERMOSTAT» SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE VENTILATEUR TOUCHE FLÉCHÉE HAUT/BAS TOUCHE «MODE»...
  • Page 40: Pour Allumer L'appareil

    11.8.4 Pour allumer l’appareil 11.8.7 Fonctions «Thermostat» de la télécommande L’appareil étant éteint («OFF»), appuyez sur la touche ON/ OFF de la télécommande pour allumer l’appareil («ON»). 11.8.7.1 Thermostat ambiant Un seul «bip» du module IFC confirmera que la commande La télécommande peut fonctionner comme un thermostat ambiant.
  • Page 41: Détection De Faible Charge Des Piles (Télécommande)

    11.8.10 Détection de faible charge la touche Thermostat. L’icône du thermomètre ne s’affichera pas à l’écran LCD de la télécommande. des piles (télécommande) Pour réactiver le fonctionnement du thermostat, refaites la La durée de vie des piles de télécommande dépend de divers séquence ci-dessus.
  • Page 42: Ajustements

    12.0 AJUSTEMENTS 12.1 Tests de pression 12.1.2 Test de pression au manifold Allumez la veilleuse. NOTE: Cet appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation de gaz lors des Desserrez la vis du raccord de test de pression du manifold essais de pressurisation de tuyauterie si la pression d’essai est («OUT») en sens antihoraire.
  • Page 43: Réglage De Flammes De Brûleur

    12.2 Réglage de flammes de brûleur Tableau 12.4, Ajustment du venturi du brûleur ATTENTION: Pour éviter des blessures ou dommages matériels, Couleur de flamme Cause Solution laissez refroidir le foyer avant d’effectuer des réglages. Flammes orange Venturi trop fermé Ouvrir un peu plus le foncé, pointes noires venturi L’apparence et les caractéristiques des flammes des brûleurs sont...
  • Page 44: Restricteur D'évacuation

    12.2.2 Restricteur d’évacuation Réinstallez la vitre et l’écran pare-étincelles, puis allumez le foyer. Attendez 15 minutes avant de déterminer si des AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures ou dommages modifications additionnelles sont requises. matériels, laissez refroidir le foyer suffisamment avant d’effectuer des réglages.
  • Page 45: Dépannage

    13.0 DÉPANNAGE ATTENTION: LE DÉPANNAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN • Vérifier que toutes les connexions entre les faisceaux de TECHNICIEN QUALIFIÉ. câble et les composants du système sont correctes et fonctionnelles. Avant d’effectuer les étapes de ce guide de dépannage : •...
  • Page 46 Problème Cause Solution La veilleuse et le Réservoir de gaz propane (GPL) Vérifier le réservoir de gaz propane (GPL). Remplir, au besoin. brûleur s’éteignent vide. après avoir fonctionné La fenêtre vitrée n’est pas Voir la Section 9.1 Vitre (avec cadre) à la page 32. installée correctement.
  • Page 47: Entretien

    14.0 ENTRETIEN 14.2 Ventilateurs ATTENTION: L’installation et les réparations doivent être faites par un technicien d’entretien qualifié. Cet appareil doit être ATTENTION : Étiquetez les câbles avant de les déconnecter inspecté avant le premier feu, par un technicien d’entretien pour l’entretien des contrôles. Une erreur de câblage peut qualifié.
  • Page 48: Liste Des Pièces De Rechange

    15.0 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange sont disponibles chez votre détaillant local. Contactez-le pour connaître la disponibilité et les prix. PANNEAU DE CONTRÔLE ET PIÈCES Panneau de contrôle - Gaz naturel SL36-150 Moteur pas-à-pas (de valve de gaz) - Gaz naturel 700-504 Panneau de contrôle - Gaz propane (GPL) SL36-151 Moteur pas-à-pas (de valve de gaz) - Gaz propane...
  • Page 49: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée de 10 ans (Kozy Heat) doit d’abord contacter le détaillant (ou l’installateur) où ce foyer a été acheté. Cette garantie limitée de 10 ans n’entrera en vigueur que lorsque Cette garantie limitée sera annulée si ce foyer n’est pas installé le formulaire d’enregistrement de garantie sera rempli et posté...
  • Page 51: Garantie À Vie

    GARANTIE À VIE CETTE GARANTIE À VIE S’APPLIQUERA TEL QUE SPÉCIFIÉ CI-DESSOUS, POURVU QUE TOUTES LES CONDITIONS ET EXIGENCES DE LA GARANTIE SOIENT SATISFAITES, TEL QUE SPÉCIFIÉ DANS LA GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS. prix de vente du (des) composant(s) défectueux. Couverture de garantie à...

Ce manuel est également adapté pour:

Sla-36Slayton-36 sla-36

Table des Matières