Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Modèle : #SLA-42S
FOYER LINÉAIRE À ÉVACUATION DIRECTE
AVERTISSEMENT: Si les instructions de ce
manuel ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie
ou
s'ensuivre
et
matériels, des blessures ou des pertes de vie.
N'entreposez pas d'essence ni aucun autre
liquide ou gaz inflammable, à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N'essayez pas d'allumer aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz à partir du téléphone d'un voisin; suivez
les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
Les manuels d'installation en anglais
et en français sont disponibles chez
votre détaillant local et sur notre
site Web à : www.kozyheat.com
Nous recommandons de
confier
l'installation
l'entretien de nos foyers à
gaz à des professionnels
certifiés à titre de spécia-
listes des installations à
gaz par le NFI (National
Fireplace Institute
États-Unis).
une
explosion
causer
des
dommages
et
®
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque de brûlure en
, aux
cas de contact accidentel avec la vitre chaude. Celui-ci doit être installé.
o
Rapport n
216-S-36d-6.5 ● SLA-42S-REV-01 ● Décembre 2013
INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec
peuvent
PROPRIÉTAIRE: Conservez ce manuel pour
Cet appareil peut être installé dans une
maison préfabriquée (É.-U. seulement)
ou une maison mobile installée en
permanence, aux endroits où les codes
locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil doit utiliser seulement le type
de
d'homologation et ne doit être converti à
aucun autre gaz, sauf si le kit de
conversion certifié pour cet appareil est
installé.
HUSSONG MFG. CO., INC.
Testé et
homologué par
l'appareil.
référence future.
gaz
spécifié
sur
la
plaque

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kozy Heat Fireplaces SLA-42S

  • Page 1 NFI (National ® L’écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque de brûlure en Fireplace Institute , aux États-Unis). cas de contact accidentel avec la vitre chaude. Celui-ci doit être installé. Rapport n 216-S-36d-6.5 ● SLA-42S-REV-01 ● Décembre 2013...
  • Page 3: Informations De Référence Du Propriétaire

    Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel du propriétaire pour référence ultérieure. FÉLICITATIONS ! Vous voilà propriétaire d’un foyer à gaz Kozy Heat. Les produits Kozy Heat sont conçus avec des composants et matériaux supérieurs, assemblés par des ouvriers qualifiés qui prennent leur travail à...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE RÉFÉRENCE DU PROPRIÉTAIRE 13.0 PRÉPARATION DU FOYER TABLE DES MATIÈRES 13.1 Vitre (avec cadre) INTRODUCTION 13.2 Installation de l’écran pare-étincelles Certification de l’appareil 13.3 Kit d’éclairage Consignes de sécurité 13.4 Braises de verre Exigences pour l’État du Massachusetts 13.5 Panneau de contrôle SPÉCIFICATIONS...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Certification de l’appareil Cet appareil a été testé par OMNI-Test Laboratories (Portland, Oregon, É.-U.), et est conforme aux normes suivantes : ANSI Z21.88a-2012/CSA 2.33a-2012, Standard for Vented Gas Fireplace Heaters (Norme pour foyers au gaz à évacuation) CGA 2.17-M91 (R2009), Gas-Fired Appliances for Use at High Altitudes (Appareils au gaz pour utilisation à hautes altitudes) Cette installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, au National Fuel Gas Code, ANSI Z233.1/ NFPA 54, ou au Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
  • Page 7: Exigences Pour L'état Du Massachusetts

    Exigences de l’État du Massachusetts Les exigences suivantes font référence à divers codes du Massachusetts et autres codes américains, non inclus dans ce manuel. Pour tout appareil au gaz à évacuation horizontale murale installé dans tout bâtiment, habitation ou structure utilisée en tout ou en partie à des fins résidentielles, incluant ceux que possède ou exploite l’État du Massachusetts, et où...
  • Page 8: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Composants 2.1.1 Liste des composants NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION SL42-150 Panneau de contrôle SL42-135 Ensemble de brûleur SL42-BLK Kit d’éclairage SL42-057T Fenêtre vitrée (vitre avec cadre) 700-408 Télécommande 600-002 Prise de courant double 942-085 Restricteur d’évacuation, 5 po SL42-028 Ensemble de ventilateur SL42-HHSS Ensemble d’écran thermique d’évacuation...
  • Page 9: Choix D'emplacement Du Foyer

    2.3.1 Installations à hautes altitudes ATTENTION Aux États-Unis : Cet appareil peut être installé à plus hautes altitudes. Veuillez vous référer aux directives de l’AGS (American Gas Association) qui spécifient que : la puissance de chauffe nominale au niveau de la mer des appareils à gaz installés à...
  • Page 10: Dimensions Du Foyer Et Dégagements

    Dimensions du foyer et dégagements AVERTISSEMENT Tous les étriers de dégagement doivent être fixés au foyer. Ne les retirez pas. Les étriers supérieurs ne doivent supporter aucun poids. Tableau 2.1, Dimensions physiques Hauteur aux étriers De l’arrière au Largeur Largeur de Hauteur de Description Hauteur...
  • Page 11: Préparation Du Foyer

    PRÉPARATION DU FOYER Étriers de dégagement et composants AVERTISSEMENT Les étriers de dégagement sont en format aplati, pour l’expédition. Les étriers de dégagement supérieurs et arrière doivent être formés et fixés au foyer, avant d’installer le foyer dans l’ouverture encadrée, afin d’assurer les dégagements de l’appareil aux matériaux combustibles.
  • Page 12: Installation Des Brides De Clouage

    Installation des brides de clouage Retirez les (4) brides de clouage fixées sur les côtés du foyer (tel que livré). La butée de dégagement de 1/2 po (13 mm) de chaque bride de clouage étant éloignée du foyer, alignez chaque bride de clouage avec les trous dans les coins extérieurs du foyer.
  • Page 13: Encadrement

    ENCADREMENT Ouverture brute pour l’encastrement mural  Déterminez si la surface du mur doit arriver à égalité avec la façade du foyer (une fois le mur et la façade du foyer recouverts de matériaux incombustibles [ex. tuile]) ou si l’encadrement doit arriver à égalité avec la façade du foyer, ce qui donnera une apparence de mur plat.
  • Page 14: Support Et Protection De Plancher

    Support et protection de plancher AVERTISSEMENT Installez le foyer sur une surface dure en métal ou en bois, dépassant sur toute la largeur et la profondeur du foyer. RISQUE D’INCENDIE NE PAS installer directement sur du tapis (moquette), du vinyle ou un matériau combustible autre que le bois. ...
  • Page 15: Exigences Du Manteau

    EXIGENCES DU MANTEAU AVERTISSEMENT Zone incombustible : Aucun matériau combustible n’est permis au-dessus du foyer dans la zone ombrée, pour toute la largeur et la profondeur du foyer, sauf le linteau. NOTE Si vous désirez installer une télévision au-dessus du foyer, voir la Section 7.0, «Construction en retrait» (page 14). Figure 5.1, Projections du manteau et zone incombustible L’écran thermique d’évacuation horizontale assure un dégagement de 1 po (25 mm)
  • Page 16: Options D'installation Typiques

    OPTIONS D’INSTALLATION TYPIQUES IMPORTANT L’écran thermique d’évacuation (fourni avec ce foyer) doit être installé pour toutes les configurations d’évacuation (horizontales et/ ou verticales). Voir la Section 11.5, «Installation de l’écran thermique d’évacuation» (page 21). Conduit d’évacuation horizontal Conduit d’évacuation vertical Installation dans un coin 55-1/4”...
  • Page 17: Construction En Retrait

    CONSTRUCTION EN RETRAIT Choix d’emplacement d’une télévision Installer une télévision au-dessus d’un foyer est devenu pratique courante. Dans cette optique, nous avons effectué des tests pour déterminer les températures de surfaces pouvant être atteintes au-dessus du foyer. Ces tests ont révélé que les températures de surfaces ne dépassaient pas 150°F (66°C) lorsque le critère suivant était respecté...
  • Page 18: Façade Et Finition

    FAÇADE ET FINITION AVERTISSEMENT Maintenez tous les dégagements minimums exigés aux matériaux combustibles, à partir du foyer et du conduit d’évacuation.  Ce foyer est conçu pour permettre d’installer des matériaux de façade incombustibles ayant jusqu’à 1/2 po (13 mm) d’épaisseur. Installez les matériaux de façade incombustibles jusqu’aux bords de finition (arêtes saillantes) entourant le cadre de la vit re (voir Figure 8.2).
  • Page 19: Raccordement De La Conduite De Gaz

    RACCORDEMENT DE LA CONDUITE DE GAZ ATTENTION L’installation de la conduite de gaz doit être effectuée seulement par un installateur qualifié, conformément aux codes du bâtiment locaux, s’il y en a. Sinon, suivre la norme ANSI 223.1. État du Massachusetts: L’installation doit être faite par un monteur d’installation au gaz ou un plombier certifié. NOTE Un robinet d’arrêt manuel homologué...
  • Page 20: Schéma De Câblage

    10.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE IMPORTANT Pour fonctionner, ce système exige une alimentation électrique 120 V c.a. et/ou un bloc-piles. L’utilisation du bloc-piles de secours fera fonctionner seulement le brûleur. Le ventilateur et le système d’éclairage ne fonctionneront pas sur le bloc-piles de secours.
  • Page 21: Conduit D'évacuation

    11.0 CONDUIT D’ÉVACUATION IMPORTANT Consultez les codes d’installation locaux et nationaux pour assurer des débits d’air de combustion et de ventilation adéquats. La hauteur et l’apparence des flammes varieront selon la configuration du conduit d’évacuation et le type de combustible utilisé. 11.1 Systèmes de cheminée approuvés ...
  • Page 22: Configurations D'évacuation À Terminaison Horizontale

    Ce foyer exige un coupe-feu mural avec dégagement minimum de 1 po (25 mm) pour toute terminaison d’évacuation horizontale. Les sections de conduit horizontales exigent une élévation de 1/4 po (6 mm) pour chaque 12 po (305 mm) de conduit horizontal. SLA-42S (Gaz naturel) Longueur verticale minimum...
  • Page 23: Conduit D'évacuation À Terminaison Verticale

    IMPORTANT L’écran thermique d’évacuation (fourni avec ce foyer) doit être installé pour toutes les configurations d’évacuation (horizontales et/ ou verticales). Voir la Section 11.5, «Installation de l’écran thermique d’évacuation» (page 21). SLA-42S (Gaz naturel/Gaz propane) Longueur verticale Longueur verticale minimum...
  • Page 24: Installation De L'écran Thermique D'évacuation

    11.5 Installation de l’écran thermique d’évacuation IMPORTANT L’écran thermique d’évacuation comprend deux (2) composants : l’écran thermique vertical et l’écran thermique horizontal.  L’écran thermique vertical doit être installé avec tout conduit d’évacuation: vertical et/ou horizontal.  L’écran thermique horizontal doit être installé sur tout conduit horizontal d’élévation minimum, tel que décrit à la section 11.3.2 (Configurations d’évacuation à...
  • Page 25: Coudes

    11.6 Coudes Pour chaque coude de 90° additionnel utilisé après le premier coude, vous devez soustraire 3 pieds (914 mm) de la  longueur maximale permise du conduit d’évacuation. Pour chaque coude de 45° utilisé, soustraire 1-1/2 pied (457 mm) de la longueur maximale permise du conduit d’évacuation. ...
  • Page 26: Kit(S) De Terminaison D'évacuation Directe - Série N

    11.8 Kit(s) de terminaison d’évacuation directe - Série n 800-1 IMPORTANT Le tuyau flexible est fixé en permanence au chapeau d’évacuation plat. NE PAS FIXER au foyer le kit de terminaison n 844-1 ou 845-1 (ou kit d’extension) avant de l’avoir passé à travers le mur. Installez le chapeau d’évacuation plat à l’extérieur du mur extérieur. ...
  • Page 27: Emplacements Permis Et Dégagements Des Chapeaux/Terminaisons

    11.9 Emplacements permis et dégagements des chapeaux et terminaisons Cet appareil à gaz ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil. Dégagements Emplacement États-Unis Canada A Au-dessus d’un terrain, véranda, galerie, terrasse ou balcon 12 po (305 mm) 12 po (305 mm) B Porte ou fenêtre ouvrante...
  • Page 28: Dégagements Des Terminaisons D'évacuation Verticales

    11.10 Dégagements des terminaisons d’évacuation verticales Hauteur minimum (H) Pente du toit Pieds Mètres Plat à 6/12 0.30 Plus de 6/12 jusqu’à 7/12 1.25 0.38 Plus de 7/12 jusqu’à 8/12 0.46 Plus de 8/12 jusqu’à 9/12 0.61 Plus de 9/12 jusqu’à 10/12 0.76 Plus de 10/12 jusqu’à...
  • Page 29: Kit De Conduit De Chauffage N

    12.0 KIT DE CONDUIT DE CHAUFFAGE n ATTENTION Lisez et suivez bien ces instructions, avant et durant l’installation de ce kit optionnel de conduit de chauffage. AVERTISSEMENT L’INSTALLATION DE CE KIT DE CONDUIT DE CHAUFFAGE ET LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
  • Page 30: Installation Du Cadre De Bouche D'air Et De La Boîte De Jonction

    12.3 Installation du cadre de la bouche d’air et de la boîte de jonction Le cadre de la bouche d’air et le boîtier de ventilateur sont faits pour s’installer entre des colombages muraux 2”x4” décalés de 16 po (406 mm), centre à centre. Un encadrement additionnel sera requis si les colombages sont plus espacés. NOTE Le moteur du ventilateur du kit de conduit de chauffage peut être installé...
  • Page 31: Installation Du Conduit De Chauffage

    12.5 Installation du conduit de chauffage 1. Placez le conduit de chauffage jusqu’à l’emplacement de la bouche d’air. 2. Si vous utilisez un conduit ovale avec le conduit rond de 6 po (152 mm) : A. Formez le conduit rond de 6 po (152 mm) pour l’ajuster avec l’extérieur Figure 12.6, Conduit de chauffage installé...
  • Page 32: Préparation Du Foyer

    13.0 PRÉPARATION DU FOYER 13.1 Vitre (avec cadre) AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI LA VITRE EST RETIRÉE, FISSURÉE OU CASSÉE. LE REMPLACEMENT DE LA VITRE (AVEC CADRE) DOIT ÊTRE FAIT PAR UN PERSONNEL D’ENTRETIEN CERTIFIÉ OU QUALIFIÉ. 13.1.1 Retrait de la vitre (avec cadre) 1.
  • Page 34: Kit D'éclairage

    13.3 Kit d’éclairage NOTE Pour éviter d’endommager les ampoules halogène et pour en prolonger la durée de vie, ne les touchez jamais avec les mains nues. Utilisez toujours un chiffon doux pour les manipuler. ATTENTION Débranchez toute alimentation électrique du foyer, avant d’effectuer cette installation. ATTENTION Si vous effectuez une conversion au gaz propane, faites-le maintenant, avant d’installer les composants du kit d’éclairage.
  • Page 35: Panneau De Contrôle

    13.5 Panneau de contrôle ATTENTION Si un brûleur ou veilleuse a été allumé, utilisez une protection pour éviter des brûlures ou dommages matériels, avant de démonter des composants. AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SANS LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN PLACE (SITUÉ SOUS LE PANNEAU DE CONTRÔLE). SI CE JOINT EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ.
  • Page 36: Composants Du Système De Contrôle

    14.0 COMPOSANTS DU SYSTÈME DE CONTRÔLE 14.1 Télécommande Figure 14.1, Fonctions affichables de la télécommande Écran LCD rétroéclairé bleu Touche «ON/OFF» Touche «Thermostat» Touche fléchée HAUT/BAS Verrouillage des touches Touche «Mode» Alarme de faible charge (des piles) Transmission Thermostat OFF/ON/SMART Température ambiante Mode CPI (Veilleuse à...
  • Page 37: Utilisation Du Système

    15.0 UTILISATION DU SYSTÈME 15.1 Préparation des composants 1. Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position «OFF» sur le module de contrôle IFC. 2. Installez 4 piles AA (fournies du paquet de composants) dans le bloc-piles de secours du module de contrôle. 3.
  • Page 38: Réglage De Flamme Manuel Avec La Télécommande

    15.6 Réglage de flamme manuel avec la télécommande Figure 15.3, Niveaux de flamme La télécommande comporte six (6) niveaux de flamme, représentés par des échelons (voir Figure 15.3). Chaque pression de la touche HAUT/BAS augmente/réduit le réglage de flamme d’un niveau à la fois. Un bip confirme que la commande est reçue. Le système étant à...
  • Page 39: Réglage De Vitesse Du Ventilateur

    15.8 Réglage de vitesse du ventilateur La vitesse du ventilateur peut être réglée à six (6) vitesses. Un seul «bip» Figure 15.5, Réglage du ventilateur confirmera que la commande est reçue. Pour activer cette fonction : par télécommande Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que l’icône du ventilateur apparaisse. Utilisez les touches Haut ou Bas pour démarrer, arrêter ou régler la vitesse du ventilateur.
  • Page 40: Veilleuse À Allumage Continu/Intermittent (Cpi/Ipi)

    15.12 Veilleuse à allumage Continu/Intermittent (CPI/IPI) Ce système offre l’option d’une fonction de veilleuse à allumage continu (permanent). Ceci vous permet de passer du système d’allumage à étincelle au système d’allumage à veilleuse continue, lors de conditions météorologiques plus froides. En gardant la veilleuse continuellement allumée, la chambre de combustion reste chaude et un tirage s’établit dans le conduit d’évacuation (cheminée), permettant au brûleur principal de s’allumer avec moins de perturbations dues aux courants d’air.
  • Page 41: Verrouillage Du Module De Contrôle

    15.15.2 Verrouillage du module de contrôle IFC Après le troisième essai d’allumage par le module de contrôle IFC, le système de contrôle tombera en mode VERROUILLÉ. Le voyant DEL rouge clignotera Figure 15.11, Emplacement des voyants DEL du module de contrôle IFC (3) fois jusqu’à...
  • Page 42: Allumer Et Éteindre Le Foyer

    16.0 ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOYER POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D’ALLUMER LE FOYER. ATTENTION SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT S’ENSUIVRE ET CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. Ce foyer est doté...
  • Page 43: Instructions Pour Allumer Le Foyer

    ARRÊTEZ ! Avant de continuer, lisez les consignes de sécurité de la page précédente et de la page couverture de ce manuel. 16.1 Instructions pour allumer le foyer ATTENTION Ce foyer est doté d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse. N’ESSAYEZ PAS d’allumer la veilleuse à la main. Figure 16.1, Étapes pour allumer l’appareil 1.
  • Page 44: Tests De Pressions

    17.0 TESTS DE PRESSIONS IMPORTANT La valve de contrôle de gaz est munie de raccords de test pour mesurer les pressions au manifold (sortie) et à l’entrée. Le raccord marqué «OUT» pour mesurer la pression de sortie, et le raccord marqué «IN» pour mesurer la pression d’entrée. Suivez les procé- dures de test aux Sections 17.1 et 17.2.
  • Page 45: Finaliser L'installation

    18.0 FINALISER L’INSTALLATION 18.1 Apparence des flammes L’apparence des flammes est affectée par plusieurs facteurs, incluant l’altitude, la configuration du conduit d’évacuation et la qualité du combustible. Bien que le venturi ait été préréglé par le fabricant, des ajustements peuvent être nécessaires pour optimiser le rendement et l’aspect visuel (esthétique).
  • Page 46: Restricteur D'évacuation

    18.3 Restricteur d’évacuation AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures ou dommages matériels, laissez refroidir le foyer suffisamment avant d’effectuer un réglage ou installation. 18.3.1 Utilisation du restricteur d’évacuation  Allumez le foyer et laissez-le chauffer durant 15 minutes.  Si les flammes indiquent un tirage excessif (flammes courtes, vacillantes), un restricteur d’évacuation peut être nécessaire. ...
  • Page 47: Dépannage

    19.0 DÉPANNAGE ATTENTION LE DÉPANNAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.  Avant d’effectuer les étapes de ce guide de dépannage, vérifiez que l’alimentation électrique est présente et que les piles du récepteur de télécommande et/ou du bloc-piles sont neuves et installées dans le bons sens de polarité. Vérifiez que toutes les connexions des faisceaux de câbles aux composants du système sont correctes et fonctionnelles.
  • Page 48: La Veilleuse Et Le Brûleur S'éteignent Après Avoir Fonctionné

    19.4 La veilleuse et le brûleur s’éteignent après avoir fonctionné  Aucun gaz propane (GPL) dans le réservoir. Vérifier le réservoir et remplir si nécessaire.  La vitre n’est pas installée correctement. Voir la Section 13.1, «Vitre (avec cadre)», à la page 29. ...
  • Page 49: Entretien

    20.0 ENTRETIEN NOTE L’installation et les réparations doivent être faites par un technicien d’entretien qualifié. Cet appareil doit être inspecté avant le premier feu, par un technicien d’entretien qualifié. Cet appareil doit être inspecté au moins une fois par an, par un technicien d’entretien qualifié. Le compartiment sous la chambre de combustion doit être nettoyé...
  • Page 50: Liste Des Pièces De Rechange

    Joint d’étanchéité de la vitre SL42-RSFS Écran pare-étincelles «Rectangulaire» KIT D’ÉCLAIRAGE SL42-BLK Kit d’éclairage (par le bas) 600-676 Ampoule halogène 20 Watts, 130 Volts Hussong Manufacturing Co., Inc. P.O. Box 577 204 Industrial Park Drive Lakefield, MN 56150-0577 www.kozyheat.com SLA-42S...
  • Page 52: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée de 10 ans (Kozy Heat) Cette garantie limitée de 10 ans n’entrera en vigueur que lorsque le formulaire d’enregistrement de garantie sera rempli et posté à Hussong Manufacturing Co., Inc., P.O. Box 577, Lakefield, MN 56150. Celui-ci doit être retourné moins de 30 jours après la date d’installation. Sinon, la couverture de garantie peut être retardée, obligeant le client à...
  • Page 54: Garantie À Vie

    GARANTIE À VIE CETTE GARANTIE À VIE S’APPLIQUERA TEL QUE SPÉCIFIÉ CI-DESSOUS, POURVU QUE TOUTES LES CONDITIONS ET EXIGENCES DE LA GARANTIE SOIENT SATISFAITES, TEL QUE SPÉCIFIÉ DANS LA GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS. Couverture de garantie à vie LA GARANTIE À VIE S’APPLIQUE COMME SUIT : Hussong Manufacturing garantit à l’acheteur d’origine que la chambre de combustion, l’échangeur de chaleur, les bûches de fibre, tout tube du brûleur et tout panneau vitré...

Table des Matières