Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PM0601100
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
Coleman Powermate, Inc.
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
All manuals and user guides at all-guides.com
1-800-445-1805
1-308-237-2181
Fax 1-308-234-4187
www.colemanpowermate.com
LFL 07/04 0062516

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coleman Powermate PM0601100

  • Page 1 IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento. Coleman Powermate, Inc. 1-800-445-1805 4970 Airport Road 1-308-237-2181 P.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com E. Idle Control Switch MAJOR GENERATOR FEATURES The Idle Control circuit is designed to extend engine life and improve fuel usage by slowing the engine down to 20 HP Honda OHV engine approximately 2000 RPM in a “No Load” condition. The noise is Cast-iron cylinder sleeve also greatly reduced during this condition.
  • Page 3 *Washer 1/4 *Spacer Hold Down bar (P/N 0036525.02) Coleman Powermate, Inc. recommends a 12 V battery with *Nyloc nut, 1/4-20 at least 235 cranking amps, Model U1L, Lawn and Garden Battery. Place the battery in the position provided. Place the...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: Hammer, 1/2” wrench, ratchet with a 1/2” socket, and wood blocks. Refer to the drawing for proper alignment of Foot bracket and Wheel brackets. Refer to the parts list on pages 15 and 16. Wheel Bracket &...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO) This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of retail purchase and is not transferable.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le GROUPE ELECTROGENE disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher. Moteur 20 HP Honda OHV E.
  • Page 7 Qty. *Boulon, 1/4-20 x 8” INSTALLATION DE LA BATTERIE *Rondelles plates Coleman Powermate, Inc. recommande une batterie de 12 *Entretoises V fournissant au moins 235 A au démarrage. Batterie Lawn Barre de retenue (P/N 0036525.02) and Garden modèle U1L. Placer la batterie à l’emplacement *Écrous nyloc 1/4-20...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Marteau, clé de 1/2 po, clé à cliquets avec douille de 1/2 po et blocs de bois. Consulter le dessin pour bien aligner la ferrure de pied et les ferrures de roue. Reportez-vous à...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE (NON VALIDE EN MEXIQUE) Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour le consommateur au détail original contre tout vice de fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Llave de control de marcha en vacío CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL El circuito de control en vacío está diseñado para extender la GENERADOR vida útil del motor y mejorar el uso de combustible, retardando el motor hasta aproximadamente 2000 RPM en condiciones “sin carga”.
  • Page 11 *Tuerca, nyloc 1/4-20 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA *Todas las partes son estándar y puede encontrarlas en su Coleman Powermate, Inc. recomienda una batería de 12 V ferretería local. con, por lo menos, 235 amps disponibles. El model U1L, Batería Lawn and Garden. Coloque la batería en la posición provista.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Martillo, llave de 1/2”, maneral con un dado de 1/2” y bloques de madera. Consulte la lista de partes en las páginas 15 y 16. Ménsula de la rueda e instalación de la rueda. Bloquee el extremo del generador, alrededor de 8”...
  • Page 13 LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra. LO QUE NO ESTA CUBIERTO: Los gastos de transporte a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor por de los productos reparados. Las escobillas, los fusibles, los pies de caucho y los receptáculos;...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO. NO. 0062532 Carrier, assembly, full Ensemble transport Transportador, conjunto 0062520 Panel, wired complete Tableau compl. câblé Panel, abeado completo Note C Fuel tank Assembly Assemb.
  • Page 16 Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. Remarque A: Coleman Powermate, Inc. ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.