Sommaire des Matières pour Stanley MultiLine 77-122
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Sécurité Description du produit Spécifications techniques Mode d'emploi Calibrage Maintenance et entretien Garantie Sécurité Sécurité de l'utilisateur Lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com NE PAS retirer d'étiquette(s) d'avertissement figurant sur le logement. Cet instrument doit uniquement être utilisé pour des tâches de mise à niveau et de topologie, conformément aux instructions de ce manuel. TOUJOURS s'assurer que toutes les personnes à proximité de l’appareil sont conscientes des risques auxquels elles s’exposent si elles regardent directement dans la direction de l’outil laser.
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité des piles AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, ceci pouvant entraîner des blessures ou un incendie. Pour réduire ces risques : TOUJOURS suivre toutes les instructions et avertissements figurant sur l'étiquette et l'emballage des piles.
All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité The Stanley Works déclare que le marquage CE a été attribué à ce produit conformément à la directive 93/68/CEE. Ce produit est conforme à EN60825-1:2007. EN 60825-1 Pour plus d'informations, consulter www.stanleyworks.com.
All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu du produit Outil laser Clavier Alimentation / Verrou de transport Roue de réglage fin Fenêtre pour laser à faisceau de référence vertical à 90° Fenêtre pour laser à faisceau vertical Fenêtre pour laser à faisceau horizontal Capteur infrarouge Niveau à...
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques Outil laser Précision du nivellement : ≤ 2 mm / 10 m (≤ 5/64 po./ 30 pi.) Précision du faisceau descendant : ≤ 1 mm / 1,5 m (≤ 1/32 po. / 5 pi.) Précision du faisceau en équerre : ≤...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Poids (sans la base et les piles) : 980 g (34,5 oz) Taille : 110 mm × 105 mm × 180 mm (4 5/16 po. × 4 1/8 po. × 7 1/16 po.) Télécommande infrarouge Tension d'alimentation : Alimentation : 2 piles AA (alcaline)
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi Outil laser Installation / retrait des piles Retourner l'outil laser. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles en appuyant dessus et en le faisant coulisser. Installer / retirer les piles. Correctement orienter les piles lorsqu'elles sont placées dans l'outil laser.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Verrou de transport en position verrouillée. Le laser est hors tension. Verrouillé Verrou de transport en position déverrouillée. Le laser est sous tension. Les faisceaux laser descendant et horizontal s'allument. Le voyant DEL gauche s'illumine en vert lorsque le laser est sous tension.
All manuals and user guides at all-guides.com Niveau des piles faible - la DEL gauche clignote en rouge lorsque le niveau des piles est faible. Changer les piles. Base de l'outil laser Si nécessaire, tourner l'un des pieds réglables pour mettre l'outil laser à niveau dans sa portée de travail.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Télécommande infrarouge Installation / retrait des piles Retourner l'outil laser. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles en appuyant dessus et en le faisant coulisser. Installer / retirer les piles. Correctement orienter les piles lorsqu'elles sont placées dans l'outil laser.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Applications Aplomb : À l'aide du faisceau laser vertical, établir un plan de référence vertical. Positionner l'/les objet(s) souhaité(s) de sorte qu'il(s) soi(en)t aligné(s) sur le plan de référence vertical, et de s'assurer ainsi qu'il(s) soi(en)t d'aplomb. Établir deux points de référence qui doivent être d'aplomb.
All manuals and user guides at all-guides.com Calibrage REMARQUE : l'outil laser a été calibré au moment de sa fabrication. Vérifier périodiquement la précision de l'outil laser afin de s'assurer que les spécifications calibrées sont maintenues Précision du faisceau de niveau Positionner l'outil laser comme indiqué...
= 0,0024 x (D pi. - (2 x D pi.)) décalage maximal calculé, l'outil doit être Comparer : renvoyé à votre distributeur Stanley. ≤ ± Max Exemple : D = 10 m, D = 0,5 m = 30,75 mm, D = 29 mm, D...
Page 54
égale au décalage maximal calculé, = 0,0024 l'outil doit être renvoyé à votre distributeur Comparer : Stanley. ≤ Max Exemple : D = 5 m, D = 1 mm x 5 m = 1 mm (décalage maximal autorisé) 1 mm ≤...
égale au décalage maximal calculé, = 0,0048 l'outil doit être renvoyé à votre distributeur Comparer : Stanley. ≤ Max Exemple : D = 2 m, D = 0,5 mm x 2 m = 0,8 mm (décalage maximal autorisé) 0,5 mm ≤...
Page 56
B ; cette distance D doit être égale à 1,522 m ± 0,3 mm (5 pi. ± 1/64 po.). Dans le cas contraire, l'outil doit être renvoyé à votre distributeur Stanley. Répéter les étapes de 1 à 4 pour vérifier les autres faisceaux. 77-122...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et entretien L'outil laser n'est pas étanche. NE PAS laisser pénétrer d'humidité, au risque d'endommager les circuits internes. NE PAS laisser l'outil laser à la lumière directe du soleil et ne pas l'exposer à des températures élevées.
La mise en jeu de la présente garantie dans le cadre d’un échange ou d’une réparation ne génère pas d’extension de la période de garantie, qui demeure en tout état de cause, la période d’un an initiée lors de l’achat du produit STANLEY par l’utilisateur final.
Page 59
1641 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale des vices cachés. La présente garantie doit être appliquée et interprétée conformément à la législation française. Stanley Tools et l’acheteur acceptent de se soumettre sans appel à la seule juridiction des tribunaux français en cas de litige survenant dans le cadre ou en connexion avec la présente garantie.