Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

3 - Beam Self-Leveling Cross Line Laser
CL90i
77-021
Please read these instructions before operating the product
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
Self-Leveling
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley CL90i

  • Page 19 77-021...
  • Page 37 77-021...
  • Page 38: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Description du produit Spécifications techniques Mode d'emploi Calibrage Maintenance et entretien Garantie Sécurité Sécurité de l'utilisateur Lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. La personne responsable de l'instrument doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et y adhèrent. Conserver ce manuel pour future référence. IMPORTANT : Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre outil laser pour votre confort et votre sécurité. Elles indiquent l’endroit à partir duquel la lumière laser est émise par le niveau. TOUJOURS GARDER À L'ESPRIT cet emplacement lors de l'utilisation du niveau. RAYONNEMENTS LASER - NE PAS FIXER LE FAISCEAU DES YEUX OU REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES PRODUIT LASER DE CLASSE 1M PUISSANCE DE SORTIE MAXIMALE <1 mW à 630 – 670 nm EN 60825-1 77-021...
  • Page 39 NE PAS retirer d'étiquette(s) d'avertissement figurant sur le logement. Cet instrument doit uniquement être utilisé pour des tâches de mise à niveau et de topologie, conformément aux instructions de ce manuel. TOUJOURS s'assurer que toutes les personnes à proximité de l’appareil sont conscientes des risques auxquels elles s’exposent si elles regardent directement dans la direction de l’outil laser. NE PAS utiliser conjointement avec d'autres instruments optiques. Ne pas modifier l'instrument, faire de manipulations ou utiliser pour d'autres applications que celles décrites dans le manuel. NE PAS regarder en direction du faisceau avec des instruments optiques comme une loupe, des jumelles ou un téléscope. NE PAS fixer le faisceau laser et ne pas le diriger vers d'autres personnes. S'assurer que l'instrument n'est pas installé à hauteur d'œil. Les réactions d'aversion naturelles comme le réflexe de clignotement servent généralement de protection pour les yeux. NE PAS orienter le faisceau laser vers d'autres personnes. TOUJOURS éteindre l’outil laser lorsqu'il n'est pas utilisé (position OFF). Si l’outil laser est laissé en marche (position ON), les risques d’exposition non intentionnelle au faisceau laser sont accrus. NE PAS utiliser l’outil laser dans des zones de stockage de combustibles, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. NE PAS démonter l’outil laser. Cet outil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties dont le produit bénéficie. Ne pas modifier le produit de quelque façon que ce soit. Les modifications apportées à l’outil laser pourraient entraîner une exposition à des rayonnements laser dangereux. NE PAS utiliser cet instrument dans des secteurs où il existe un risque d'explosion. REMARQUE : Le faisceau laser étant de type focalisé, il convient de contrôler la trajectoire du faisceau sur une distance relativement longue et de prendre toutes les précautions nécessaires pour s'assurer qu'il ne peut pas être dirigé vers d'autres personnes. 77-021...
  • Page 40 Sécurité des piles AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, ceci pouvant entraîner des blessures ou un incendie. Pour réduire ces risques : TOUJOURS suivre toutes les instructions et avertissements figurant sur l'étiquette et l'emballage des piles. NE PAS court-circuiter les bornes des piles. NE PAS charger les piles alcalines. Ne PAS mélanger piles neuves et usagées. Les remplacer toutes à la fois par des piles neuves de même marque et de même type. NE PAS mélanger des piles de composition chimique différente. NE PAS jeter les piles au feu. TOUJOURS conserver les piles hors de portée des enfants. TOUJOURS retirer les piles s'il est prévu que l'appareil ne soit pas utilisé pendant plusieurs mois. REMARQUE : S'assurer que les piles recommandées sont utilisées. REMARQUE : S'assurer que les piles sont correctement insérées conformément à la polarité indiquée. Fin de vie NE PAS jeter ce produit avec les déchets domestiques. TOUJOURS mettre les piles au rebut conformément à la législation locale. VEUILLEZ RECYCLER conformément aux dispositions locales concernant la collecte et l'élimination des déchets électriques et électroniques dans le cadre de la directive WEEE. 77-021...
  • Page 41: Description Du Produit

    Déclaration de conformité The Stanley Works déclare que le marquage CE a été attribué à ce produit conformément à la directive 93/68/CEE. Ce produit est conforme à EN60825-1:2007. EN 60825-1 Pour plus d'informations, consulter www.stanleyworks.com. Conforme à la RoHS Description du produit Contenu du colis Outil laser Support de fixation universel Cible de laser Étui de transport Piles (3 x AA) Guide d'utilisation 77-021...
  • Page 42 Aperçu du produit Outil laser Clavier Fenêtre pour laser à faisceaux croisés Orifice d'accès pour calibrage rapide Fenêtre pour laser à faisceau de référence vertical à 90° Orifice d'accès pour calibrage rapide Couvercle du compartiment à piles Verrou de transport Étiquette d'alerte laser Support de fixation universel Encoches en trou de serrure Orifices d'alignement pour l'outil laser Monture filetée 1/4 - 20 77-021...
  • Page 43: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Précision du nivellement : ≤ 3 mm / 9 m (≤ 1/8 po./ 30 pi.) Précision du faisceau en équerre : ≤ 1,5 mm / 3 m (≤ 1/16 po. / 10 pi.) Précision horizontale / verticale ≤ 3 mm / 9 m (≤ 1/8 po./ 30 pi.) Plage de fonctionnement : Mise à niveau automatique jusqu'à ± 5° Distance de fonctionnement : ≤ 10 m (≤ 30 pi.) avec capteur laser : ≤ 30 m (≤ 100 pi.) Classe laser : Classe 1 Longueur d'onde laser : 635 nm ± 5 nm Durée de fonctionnement : 15 h Tension d'alimentation : 4,5 V Alimentation : 3 piles AA (alcaline) Indice de protection : IP54 Plage de température de fonctionnement : De - 10° C à + 40° C (+ 14° F à + 104° F) Plage de température de rangement : De - 20° C à + 60° C (- 4° F à + 140° F) Poids (sans la base et les piles) : 490 g (17,3 oz) Taille : Ø 86 mm × 147,5 mm (Ø 3 3/8 po.× 5 3/4 po.) 77-021...
  • Page 44: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Installation / retrait des piles Retourner l'outil laser. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles en appuyant dessus et en le faisant coulisser. Installer / retirer les piles. Correctement orienter les piles lorsqu'elles sont placées dans l'outil laser. Fermer le couvercle du compartiment à piles en le faisant coulisser jusqu'à ce qu'il soit bien en place et fermé. 77-021...
  • Page 45 Outil laser Verrou de transport en position verrouillée. La fonction de mise à niveau automatique Ver- est désactivée. rouillé Verrou de transport en position déverrouillée. Déverrouillé La fonction de mise à niveau automatique est activée. Appuyer sur la touche d'alimentation pour mettre le laser sous tension. Maintenir cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour mettre le laser hors tension. Appuyer sur la touche d'alimentation pour basculer entre Laser SOUS / HORS TENSION les modes laser disponibles - horizontal uniquement, vertical uniquement, horizontal et vertical, horizontal et vertical avec faisceau de référence vertical à 90°, tous les modes avec mise à niveau automatique DEL de mode laser désactivée. Les voyants DEL de mode laser s'illuminent en rouge et / ou en vert pour indiquer le mode laser actuel. Le code DEL est affiché sur le clavier. La touche d'alimentation fonctionne, que la position de l'interrupteur soit verrouillée ou déverrouillée. Appuyer sur la touche du mode impulsions pour l'activer et le désactiver. Le voyant DEL s'illumine en vert lorsqu'il est activé. Le Mode DEL de mode impulsions mode impulsions permet une utilisation avec impulsions un capteur laser. Le(les) faisceau(x) laser clignote(nt) pour indiquer que l'outil laser est en dehors de la portée de travail pour les modes laser 1 - 4 lorsque la fonction de mise à niveau...
  • Page 46 Lorsque le niveau des piles est faible, le voyant DEL prévu à cette en effet clignote en rouge. Changer les piles. Voyant DEL de niveau de pile faible Support de fixation universel L'outil laser s'installe dans le support de fixation. Les broches de l'outil laser s'insèrent dans les orifices d'alignement du support. Broches de l'outil laser Orifices d'alignement de la base du support Monture filetée 1/4 - 20 disponible pour les accessoires en option. Monture standard pour le 1/4 po. support trépied en option Encoche en trou de serrure pour fixation murale ou pour une utilisation avec les accessoires en option. Matériel de montage en option 77-021...
  • Page 47 Applications Aplomb : À l'aide du faisceau laser vertical, établir un plan de référence vertical. Positionner l'/les objet(s) souhaité(s) de sorte qu'il(s) soi(en)t aligné(s) sur le plan de référence vertical et qu'il(s) soi(en)t ainsi d'aplomb. Niveau : À l'aide du faisceau laser horizontal, établir un plan de référence horizontal. Positionner l'/les objet(s) souhaité(s) de sorte qu'il(s) soi(en)t aligné(s) sur le plan de référence horizontal et qu'il(s) soi(en)t ainsi à niveau. Équerre : À l'aide du faisceau laser vertical ou horizontal, avec ou sans le faisceau laser de référence vertical à 90°, établir un point où les faisceaux vertical et horizontal se croisent. Positionner l'/les objet(s) souhaité(s) de sorte qu'il(s) soi(en)t aligné(s) à la fois sur les faisceaux vertical et horizontal et que cet/ces objet(s) soi(en)t ainsi mis en équerre. Mode impulsions : Configurer l'outil laser en mode impulsions permet d'utiliser les capteurs laser en option. Mode manuel: Désactive la fonction de mise à niveau automatique et permet à l'outil laser de projeter un faisceau rigide dans n'importe quelle direction. 77-021...
  • Page 48: Calibrage

    Calibrage REMARQUE : l'outil laser a été calibré au moment de sa fabrication. Vérifier périodiquement la précision de l'outil laser afin de s'assurer que les spécifications calibrées sont maintenues Précision du faisceau de niveau Positionner l'outil laser comme indiqué avec le laser en marche. Marquer le point de croisement P Pivoter l'outil laser de 180° et marquer le point de croisement P Rapprocher l'outil laser du mur et marquer le point de croisement P Pivoter l'outil laser de 180° et marquer le point de croisement P 77-021...
  • Page 49 ) = D Calculer le décalage maximal autorisé Décalage maximal : et comparer à la différence entre D et = 0,33 x (D m - (2 x D m)) comme indiqué dans l'équation. Si la somme n'est pas inférieure ou égale au = 0,004 x (D pi. - (2 x D pi.)) décalage maximal calculé, l'outil doit être Comparer : renvoyé à votre distributeur Stanley. - D ≤ ± Max Exemple : D = 10 m, D = 0,5 m = 30,75 mm, D = 29 mm, D = 30 mm, D = 29,75 mm = (30,75 mm - 30 mm) = 0,75 mm = (29 mm - 29,75 mm) = - 0,75 mm 0,33 x (10 m - (2 x 0,5 m) = 2,97 mm (décalage maximal autorisé) (0,75 mm) - (- 0,75 mm) = 1,5 mm 1,5 mm ≤ 2,97 mm (VRAI, l'outil est dans les limites du calibrage) Précision du faisceau horizontal Positionner l'outil laser comme indiqué...
  • Page 50 Pivoter l'outil laser vers l'autre coin ou point de référence. Mesurer les distances verticales entre P et le faisceau horizontal à partir du 2ème emplacement. Décalage maximal : Calculer le décalage maximal autorisé et = 0,33 x D comparer à D . Si D n'est pas inférieure ou égale au décalage maximal calculé, = 0,004 x D pi. l'outil doit être renvoyé à votre distributeur Comparer : Stanley. ≤ Max Exemple : D = 5 m, D = 1 mm 0,33 x 5 m = 1,65 mm (décalage maximal autorisé) 1 mm ≤ 1,65 mm (VRAI, l'outil est dans les limites du calibrage) 77-021...
  • Page 51 Pointer le faisceau vertical vers le montant de porte ou point de référence. Marquer les points P , P et P comme indiqué. 2 x D Déplacer l'outil laser vers le côté opposé du montant de porte ou point de référence et aligner le faisceau vertical sur P et P 2 x D Mesurer les distances horizontales entre Faisceau vertical et le faisceau vertical à partir du 2ème emplacement. Décalage maximal : Calculer le décalage maximal autorisé et = 0,66 x D comparer à D . Si D n'est pas inférieure ou égale au décalage maximal calculé, = 0,008 x D pi. l'outil doit être renvoyé à votre distributeur Comparer : Stanley. ≤ Max Exemple : D = 2 m, D = 0,5 mm 0,66 x 2 m = 1,32 mm (décalage maximal autorisé) 0,5 mm ≤ 1,32 mm (VRAI, l'outil est dans les limites du calibrage) 77-021...
  • Page 52 90° Précision du faisceau vertical Vous aurez besoin d'au moins 1,5 m (16 pi. ) d'espace au sol et peut-être d'un assistant pour cette vérification. Placer l'outil laser (sans son support de fixation) sur une surface à niveau, puis mettre tous les faisceaux sous tension (mode 4). Mesurer exactement 0,91 m (3 pi.) à partir du centre de l’outil laser le long du faisceau vertical du laser en croix. Pour marquer facilement le centre de l'outil 0,91 m (3 pi.) laser, effectuer la première mesure contre sa base extérieure, mesurer 0,91 m (3 pi.) puis soustraire 4,3 cm (1,69 po.). Marquer ce point P Mesurer exactement 1,22 m (4 pi.) à partir du centre de l'instrument le long du faisceau de référence vertical à 90° et 1,22 m (4 pi.) marquer ce point P Mesurer à partir du point A jusqu'au point B ; cette distance D doit être égale à 1,522 m ± 0,75 mm (5 pi. ± 1/32 po.). Dans le cas contraire, l'outil doit être renvoyé à votre distributeur Stanley. Si nécessaire, répéter les étapes 1 à 4 afin de revérifier les mesures. 77-021...
  • Page 53: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien L’outil laser n’est pas étanche. NE PAS laisser pénétrer d’humidité, au risque d’endommager les circuits internes. NE PAS laisser l’outil laser à la lumière directe du soleil et ne pas l’exposer à des températures élevées. Le logement et certaines pièces internes sont en plastique et elles peuvent par conséquent être déformées à des températures élevées. NE PAS ranger l’outil laser dans un environnement froid, car de l’humidité peut se former sur les parties intérieures lorsqu’il se réchauffe. Cette humidité pourrait voiler les fenêtres laser et entraîner la corrosion des cartes de circuit imprimé internes. Si l’outil est utilisé dans des endroits poussiéreux, de la saleté peut s’accumuler sur la fenêtre laser. Retirer toute humidité ou saleté avec un chiffon doux et sec. NE PAS utiliser d’agent nettoyant ou de dissolvant agressif. Ranger l’outil dans son étui en cas de non utilisation. S’il est rangé pendant une période prolongée, retirer les piles au préalable afin d’éviter d’endommager l’instrument. 77-021...
  • Page 54: Garantie

    La mise en jeu de la présente garantie dans le cadre d’un échange ou d’une réparation ne génère pas d’extension de la période de garantie, qui demeure en tout état de cause, la période d’un an initiée lors de l’achat du produit STANLEY par l’utilisateur final.
  • Page 55 1641 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale des vices cachés. La présente garantie doit être appliquée et interprétée conformément à la législation française. Stanley Tools et l’acheteur acceptent de se soumettre sans appel à la seule juridiction des tribunaux français en cas de litige survenant dans le cadre ou en connexion avec la présente garantie.
  • Page 73 77-021...
  • Page 91 77-021...
  • Page 109 77-021...
  • Page 127 77-021...
  • Page 145 77-021...
  • Page 163 77-021...

Ce manuel est également adapté pour:

77-0211-77-021

Table des Matières