Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Réducteurs, motoréducteurs KL10 – KL20
Instructions de service
fr
07/2023
ID 443363_fr.00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stober KL10

  • Page 1 Réducteurs, motoréducteurs KL10 – KL20 Instructions de service 07/2023 ID 443363_fr.00...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Informations utilisateur ............................ 4 Conservation et remise à des tiers ..........................  4 Langue originale .............................. 4 Conventions de représentation.......................... 4 Terminologie :................................ 5 Documents afférents ...............................  5 Limitation de responsabilité ............................  5 Noms de produits et marques.......................... 5 Avis de droit d'auteur ..............................  5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Sommaire Montage de l'arbre de sortie.......................... 21 5.5.1 Montage des éléments d'entraînement sur l'arbre plein.............. 21 5.5.2 Montage de l'arbre creux avec rainure de clavette................ 22 5.5.3 Montage de l'arbre creux avec frette de serrage .................  23 Montage du réducteur sur la machine ........................ 25 5.6.1 Montage du support de couple ......................
  • Page 4 Informations utilisateur La présente documentation fait partie intégrante du produit et s'applique aux produits dans l'exécution standard conformément au catalogue STOBER correspondant. Conservation et remise à des tiers Comme la présente documentation contient des informations importantes à propos de la manipulation efficiente et en toute sécurité...
  • Page 5 La présente documentation a été rédigée en observant les normes et prescriptions en vigueur et reflète l'état actuel de la technique. STOBER exclut tout droit de garantie et de responsabilité pour les dommages résultant de la non-observation de la documentation ou d'une utilisation non conforme du produit. Cela vaut en particulier pour les dommages résultant de modifications techniques individuelles du produit ou de sa planification et de son utilisation par un personnel non qualifié.
  • Page 6 2 | Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales Le produit décrit dans la présente documentation est source de dangers éventuels qui peuvent être toutefois évités à condition de respecter les messages d’avertissement et consignes de sécurité mentionnés, ainsi que les règlements et prescriptions techniques.
  • Page 7 2 | Consignes de sécurité générales Éviter les dommages corporels 2.3.1 Risques mécaniques AVERTISSEMENT ! Mouvements dangereux des pièces de machine ! Les pièces de machine en mouvement peuvent entraîner des blessures graves voire la mort ! ü Avant de démarrer le moteur ou l'entraînement : ▪...
  • Page 8 2 | Consignes de sécurité générales Éviter les dommages matériels PRUDENCE ! Endommagement des roulements et des arbres dû à un montage incorrect ! Pour le montage d'éléments de machine avec des ajustements, il est conseillé de ne pas faire usage de force, p. ex. coups de marteau sur les éléments de transmission de force, arbres, carter du moteur ou du réducteur, et de suivre les consignes ci-après.
  • Page 9 3 | Description du produit Description du produit Ce chapitre contient des détails du produit importants pour le montage, la mise en service et l'entretien. Vous trouverez les détails des caractéristiques techniques de votre entraînement dans la confirmation de commande. Pour de plus amples informations sur les produits et les plans cotés, consultez le catalogue correspondant (Autre documentation [} 13]).
  • Page 10 3 | Description du produit Code Désignation Modèle Arbre Arbre creux avec rainure de clavette Arbre creux avec frette de serrage Arbre plein sans clavette Arbre plein avec clavette Carter Cercle de trous taraudés Bride Pied + cercle de trous taraudés Cercle de trous taraudés + support de couple 0080 Indicateur de rapport de transmission (i x 10)
  • Page 11 3 | Description du produit Positions de montage Les réducteurs KL peuvent être montés dans toutes les positions de montage. La figure ci-dessous illustre les côtés de réducteur auxquels se réfèrent les modèles d'arbre et de carter. Sens de rotation Arbre plein (P, G), arbre plein des deux côtés (P, G), arbre creux avec rainure de clavette (A) Sortie côté...
  • Page 12 3 | Description du produit Conditions ambiantes Ce chapitre est consacré aux conditions ambiantes standard pour le transport, le stockage et le fonctionnement des réducteurs. Les conditions ambiantes différentes pour les exécutions spéciales sont indiquées dans la confirmation de commande. Les conditions ambiantes qui s'appliquent aux moteurs montés sur les réducteurs sont indiquées dans la documentation technique du moteur.
  • Page 13 Motoréducteurs brushless synchrones EZ 442437_fr Réducteur + moteur Lean LM Moteurs Lean 443016_fr Si vous avez des questions concernant votre entraînement dont les réponses ne se trouvent pas dans la présente documentation, n'hésitez pas à contacter le SAV STOBER (Service clientèle [} 33]).
  • Page 14 4 | Transport et stockage Transport et stockage STOBER Les produits sont emballés avec le plus grand soin et livrés prêts au montage. La nature de l'emballage dépend de la taille et de la distance de transport. Veuillez lire les indications suivantes relatives au transport et au stockage : §...
  • Page 15 2. Remplissez intégralement le réducteur de lubrifiant. Pour consulter la spécification relative au lubrifiant, entrez le numéro de série du réducteur sous https://id.stober.com ou scannez le code QR sur la plaque signalétique du réducteur. Avant la mise en service du réducteur, réduisez la quantité de lubrifiant jusqu'à obtenir la quantité indiquée sur la plaque...
  • Page 16 Couples de décrochage admissibles à l'entrée du réducteur Lorsque vous montez un réducteur STOBER dans une position de montage horizontale sur la machine, vérifiez avant le montage du moteur correspondant, si le couple de décrochage correspondant à l'entrée du réducteur n'est pas dépassé.
  • Page 17 5 | Montage Tolérances pour les arbres conformément à DIN 748-1 Diamètre [mm] Tolérance ≤ 50 ISO k6 > 50 ISO m6 Tolérances pour le diamètre de centrage sur la bride du moteur conformément à EN 50347 Diamètre de centrage [mm] Taille de bride [mm] Tolérance ≤ 230 65 –...
  • Page 18 5 | Montage Diamètre de centrage [mm] Taille de la bride kx [µm] pl [µm] 50 – 95 65 – 115 110 – 130 130 – 165 250 – 450 300 – 500 Montage du moteur sur le réducteur Conditions §...
  • Page 19 5 | Montage 14. Déposez avec prudence le moteur sur l'adaptateur moteur (4) et veillez à ce que l'arbre du moteur (7) soit inséré de manière centrée dans le moyeu de serrage (15) et ne gauchisse pas. 15. Si vous ne parvenez pas à insérer l'arbre du moteur dans le moyeu de serrage, n'employez pas la force, mais tournez plutôt la vis de serrage (11) avec l'embout hexagonal (3) d'un ¼...
  • Page 20 5 | Montage Fig. 1: Montage d'un moteur sur un réducteur à couple conique KL avec l'adaptateur moteur MQ (exemple) – Clé dynamométrique Embout hexagonal Adaptateur moteur Réducteurs Douille de serrage (si présente) Arbre du moteur Moteur Fente du moyeu de serrage Vis de serrage Vis de fermeture Étiquette adhésive...
  • Page 21 5 | Montage Couples de serrage de la vis de serrage (11) Type [mm] [Nm] KL102 KL202 Abréviations utilisées : § KS = diamètre nominal de la vis de serrage (11) § = couple de serrage de la vis de serrage (11) §...
  • Page 22 5 | Montage 5. Si la longueur de l'arbre plein est supérieure à celle de l'élément d'entraînement, utilisez une douille d'écartement adaptée que vous positionnerez entre le disque (1) et l'élément d'entraînement (5). Fig. 2: Dispositif d'emmanchement d'une poulie (exemple) Roue Écrou Vis sans tête Roulement axial...
  • Page 23 5 | Montage 3. Appliquez de la graisse de montage sur l'arbre de machine et répartissez-la uniformément. 4. Mettez en place le réducteur avec l'arbre creux sur l'arbre de machine. 5. Emmanchez le réducteur sur l'arbre de machine à l'aide de la vis cylindrique et de la rondelle jusqu'à la butée générée par l'épaulement de l'arbre de machine, la rondelle de chasse ou la bride de sortie.
  • Page 24 5 | Montage 6. Si l'arbre creux est fendu dans la zone de pression de la frette de serrage, positionnez la frette de serrage à une distance fs de l'extrémité de l'arbre creux (voir la figure et le tableau ci-dessous). Sinon, positionnez la frette de serrage jusqu'à...
  • Page 25 5 | Montage Montage du réducteur sur la machine Selon le modèle, le réducteur KL peut être monté sur la machine par le cercle de trous taraudés, la bride de sortie ou les plinthes. Conditions § La structure de raccordement de l'entraînement dans la machine est dimensionnée selon le poids et le couple, et en tenant compte des forces qui s'exercent sur l'entraînement.
  • Page 26 5 | Montage Tab. 2: Montage d'un réducteur avec plinthes (à gauche) et d'un réducteur avec bride de sortie (à droite) Trou taraudé dans le carter Alésage de la bride de sortie (option) Rainure de clavette de l'arbre creux Clavette Arbre creux Arbre plein Bord d'ajustage du carter...
  • Page 27 5 | Montage Démarche Observez les points suivants lors du montage du support de couple : § Montez le support de couple de sorte que la bague (13) du support de couple soit positionnée du côté où l'arbre de machine (7) est inséré. Cela empêche des contraintes de flexion supplémentaires. §...
  • Page 28 5 | Montage Couples de serrage Notez que les couples de serrage suivants s'appliquent aux vis utilisées pour le montage du moteur sur le réducteur ou du réducteur sur la machine. Pour les accouplements de serrage, les vis de serrage de frettes de serrage et d'autres éléments raccords s'appliquent d'autres couples de serrage indiqués dans le contexte.
  • Page 29 6 | Mise en service Mise en service Avant la mise en service AVERTISSEMENT ! Les pièces de machine en mouvement peuvent entraîner des blessures graves voire la mort ! Avant d'effectuer les travaux, mettez la machine hors tension à l'aide du sectionneur général et sécurisez le sectionneur général contre une remise en marche intempestive.
  • Page 30 La température de surface maximale se règle en trois heures environ en fonction du taux d'utilisation de l'entraînement et ne doit en aucun cas dépasser la valeur maximale de 90 °C à la température ambiante maximale. Si la valeur maximale est dépassée, arrêtez immédiatement l'entraînement et contactez le SAV STOBER.
  • Page 31 7 | Entretien Entretien Nettoyage Si la surface de l'entraînement est sale, une dissipation suffisante de la chaleur via l'air ambiant n'est plus possible. Il peut en résulter des températures de service élevées inadmissibles qui réduisent l'effet du lubrifiant et accélèrent son vieillissement, avec des répercussions négatives sur la durée de vie de l'entraînement.
  • Page 32 Remplacer le moteur réducteur Température ambiante trop élevée Refroidir suffisamment le réducteur Endommagement des roulements Contacter le SAV STOBER Bruits ou vibrations Moteur monté avec gauchissement Vérifier le montage du moteur accrus ou différents Réducteur monté avec gauchissement ou Vérifier le montage du réducteur...
  • Page 33 Remise en état Faites réaliser les travaux de remise en état nécessaires de l'entraînement par le SAV STOBER ou par des partenaires SAV STOBER. Notez qu'une remise en état mal effectuée peut entraîner des dégâts matériels et l'annulation de la garantie du fabricant.
  • Page 34 8 | Démontage et mise au rebut Démontage et mise au rebut Démontage Pour démonter l'entraînement, procédez comme suit : 1. Si l'entraînement était encore en marche directement avant, laissez-le refroidir. 2. Déconnectez le câble de raccordement et le conducteur de protection du moteur. 3.
  • Page 35 8 | Démontage et mise au rebut Clavette Arbre creux Vis sans tête (non compris dans la livraison) Rondelle de chasse Arbre de machine Mise au rebut Mettez au rebut les composants du réducteur conformément aux prescriptions nationales en vigueur en la matière tout en observant les consignes suivantes : §...
  • Page 36 443363_fr.00 07/2023 STÖBER Antriebstechnik GmbH + Co. KG Kieselbronner Str. 12 75177 Pforzheim Germany Tel. +49 7231 582-0 mail@stoeber.de www.stober.com 24 h Service Hotline +49 7231 582-3000 www.stober.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Kl20