Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64

Liens rapides

CLIMATE CONTROL
Breathe 2500, Breathe 4500, Breathe 4500 Marine
Air purifier
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . .54
Luftreiniger
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .59
Purificateur d'air
FR
Instructions de montage et de service . . . .64
Purificador de aire
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .70
Purificador de ar
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Purificatore d'aria
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .80
Luchtzuiveraar
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Luftrenser
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .90
BREATHE
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Luftrenare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 95
Luftrenser
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 100
Ilmanpuhdistin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 105
Воздухоочиститель
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Oczyszczacz powietrza
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 116
Čistič vzduchu
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Čistička vzduchu
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 126
Levegőtisztító
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 131

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic BREATHE Serie

  • Page 1 CLIMATE CONTROL BREATHE Breathe 2500, Breathe 4500, Breathe 4500 Marine Air purifier Luftrenare Installation and Operating Manual..54 Monterings- och bruksanvisning ..95 Luftreiniger Luftrenser Montage- und Bedienungsanleitung ..59 Monterings- og bruksanvisning .
  • Page 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 Breathe 2500 2 x ST4 x 16 mm 4445103646...
  • Page 4 Breathe 4500 (Brisk II, Blizzard NTX MECH, Penguin II MECH, FreshJet Series 3 MECH, FreshJet Series 4 MECH) 2 x M4 x 12 mm Breathe 4500 (Blizzard NTX ELEC, Penguin II ELEC) 2 x M4 x 12 mm 4445103646...
  • Page 5 Breathe 4500 Marine 2 x ST4 x 16 mm Breathe 2500 / 4500 / 4500 Marine 124.5 mm / 5" 139 mm / 5.5" 4445103646...
  • Page 6 FreshJet (ADB2012) 4445103646...
  • Page 7 4445103646...
  • Page 8 4445103646...
  • Page 9 > 80 mm ST4 x 16 4445103646...
  • Page 10 A 2,5 Nm 4445103646...
  • Page 11 4445103646...
  • Page 12 4445103646...
  • Page 13 FreshJet (ADB2015) 4445103646...
  • Page 14 4445103646...
  • Page 15 4445103646...
  • Page 16 < 55 mm > 55 mm 4445103646...
  • Page 17 A 2,5 Nm click click 4445103646...
  • Page 18 4445103646...
  • Page 19 FreshJet Series 3 MECH, FreshJet Series 4 MECH 4445103646...
  • Page 20 4445103646...
  • Page 21 4445103646...
  • Page 22 4445103646...
  • Page 23 4445103646...
  • Page 24 4445103646...
  • Page 25 2.5 ± 0.3 Nm 4445103646...
  • Page 26 4445103646...
  • Page 27 Penguin II MECH 4445103646...
  • Page 28 4445103646...
  • Page 29 Ø 1/8" Ø 9/32" 4445103646...
  • Page 30 4445103646...
  • Page 31 4445103646...
  • Page 32 Penguin II ELEC 4445103646...
  • Page 33 4445103646...
  • Page 34 Ø 1/8" Ø 9/32" 4445103646...
  • Page 35 4445103646...
  • Page 36 4445103646...
  • Page 37 Blizzard NXT MECH 4445103646...
  • Page 38 4445103646...
  • Page 39 4445103646...
  • Page 40 Ø 1/8" Ø 9/32" 4445103646...
  • Page 41 4445103646...
  • Page 42 Blizzard NXT ELEC 4445103646...
  • Page 43 4445103646...
  • Page 44 4445103646...
  • Page 45 4445103646...
  • Page 46 Brisk II 4445103646...
  • Page 47 4445103646...
  • Page 48 4445103646...
  • Page 49 Ø 1/8" Ø 9/32" 4445103646...
  • Page 50 4445103646...
  • Page 51 Marine A/C units Ø 1/4" Ø 1/8" Ø 5/16" 4445103646...
  • Page 52 4445103646...
  • Page 53 Voyager Series CN18: Sea Water PumpAC Standard Marine A/C Units COMP PUMP PUMP COMP VALVE 4445103646...
  • Page 54 • The installation and electrical connection must Scope of delivery be performed by the Dometic service center Breathe 2500 (fig. 1, page 3) (dometic.com/contact). • These servicing instructions are for use by quali- fied personnel only. To reduce the risk of electric...
  • Page 55 Drill template • Use for purposes other than those described in this manual Cloth bag Dometic reserves the right to change product Breathe 4500 Marine (fig. 3, page 5) appearance and product specifications. Item Component Quantity...
  • Page 56 ➤Proceed as shown in chapter “FreshJet The statutory warranty period applies. If the prod- (ADB2012)” on page 6. uct is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or Marine A/C units your retailer. NOTICE! Damage hazard For repair and warranty processing, please include...
  • Page 57 Disposal Recycling packaging material This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condi- ➤ Place the packaging material in the appro- tions: priate recycling waste bins wherever pos- • This device may not cause harmful interference. sible.
  • Page 58 Technical data Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Temperature range –10 °C to +45 °C Voltage 100 – 245 V /50 – 60 Hz Current 20 mA fig. 4, page 5 Dimensions (L x W x H) Weight 0.27 kg 0.54 kg...
  • Page 59 Montage des Geräts. • Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten • Die Montage und der elektrische Anschluss am Gerät durch! müssen vom Dometic Kundendienst durchge- führt werden (dometic.com/contact). • Diese Wartungsanweisungen sind nur zur Ver- wendung durch qualifiziertes Personal vorgese- hen.
  • Page 60 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers Doppeltes Klebeband • Verwendung für andere als die in der Anleitung Anschlussleitung beschriebenen Zwecke Bohrschablone Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- Stofftasche nungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 4445103646...
  • Page 61 (ADB2015)“ auf Seite 13 dargestellt. oder das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers (siehe FreshJet Series 3 MECH, dometic.com/dealer). FreshJet Series 4 MECH ➤Gehen Sie vor wie in Kapitel „FreshJet Series 3 Reinigung und Pflege MECH, FreshJet Series 4 MECH“...
  • Page 62 Benutzer versuchen, die Störung mithilfe einer die Niederlassung des Herstellers in Ihrer Region oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu (dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. beheben: Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. • Die Empfangsantenne neu ausrichten oder sie Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit...
  • Page 63 Vereinigte Staaten Alle anderen Regionen Recycling von Produkten mit nicht auswech- Recycling von Produkten mit nicht auswech- selbaren Batterien, wiederaufladbaren Bat- selbaren Batterien, wiederaufladbaren Bat- terien oder Leuchtmitteln terien oder Leuchtmitteln ➤ Entsorgen Sie das Produkt gemäß allen ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare geltenden Vorschriften.
  • Page 64 à jour. Pour obtenir des • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. effectués par des enfants sans surveillance. • Les aspects sanitaires liés à l’utilisation de ce pro- Signification des symboles duit et sa capacité...
  • Page 65 • d’usages différents de ceux décrits dans ce Élément Composant Quantité manuel. Purificateur d’air Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- Câble avec 2 aiguilles rence et les spécifications produit. d’ionisation Vis ST4 x 16 mm Description technique Adhésif double-face...
  • Page 66 La LED d’état indique si le purificateur d’air fonc- Brisk II ➤Procédez comme indiqué à la chapitre tionne ou non : • La LED est allumée : L’appareil fonctionne. « FreshJet (ADB2012) », page 6. • La LED est éteinte : L’appareil ne fonctionne pas. Climatiseurs pour navires Installation AVIS !
  • Page 67 à la succursale du fabricant située dans votre région • Connecter l’équipement à une prise sur un cir- (dometic.com/dealer) ou à votre revendeur. cuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à...
  • Page 68 États-Unis Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables ➤ Mettez le produit au rebut conformément à toutes les réglementations en vigueur. ➤ Le produit peut être mis au rebut gratuite- ment. Toutes les autres régions Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables...
  • Page 69 Caractéristiques techniques Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine Référence produit 9620000428 9620000427 9620000429 Plage de température –10 °C à +45 °C Tension 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Intensité 20 mA fig. 4, page 5 Dimensions (l x L x h) Poids 0,27 kg 0,54 kg...
  • Page 70 • Desconecte las conexiones eléctricas antes de instalar el aparato. Volumen de entrega • La instalación y conexión eléctrica deben ser rea- lizadas por su centro de servicio Dometic Breathe 2500 (fig. 1, página 3) (dometic.com/contact). • Estas instrucciones están destinadas únicamente...
  • Page 71 Bolsa de tela • Uso con una finalidad distinta de la descrita en Breathe 4500 Marine (fig. 3, página 5) las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- Elemento Componente Cantidad riencia y las especificaciones del producto.
  • Page 72 FreshJet Series 4 MECH contacto con el técnico de mantenimiento autori- ➤Proceda como se indica en capítulo “FreshJet zado del fabricante (véase dometic.com/dealer). Series 3 MECH, FreshJet Series 4 MECH” en la página 19. Limpieza y mantenimiento Penguin II MECH ➤Revise y limpie la aguja de ionización periódica-...
  • Page 73 Si este equipo provoca (dometic.com/dealer) o con su distribuidor. interferencias perjudiciales en la recepción radio- Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los fónica o televisiva, lo que puede determinarse...
  • Page 74 Estados Unidos Otras regiones Reciclaje de productos con pilas no sustitui- Reciclaje de productos con pilas no sustitui- bles, baterías recargables o fuentes de luz bles, baterías recargables o fuentes de luz ➤ Deseche el producto respetando todas las ➤ Si el producto contiene pilas no sustitui- normativas aplicables.
  • Page 75 • A limpeza e a manutenção não podem ser efe- nada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as tuadas por crianças sem supervisão. informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. • As questões de saúde associadas à utilização Explicação dos símbolos deste produto e à...
  • Page 76 • utilização para outras finalidades que não as des- critas no presente manual Item Componente Quantidade A Dometic reserva-se o direito de alterar o design Purificador de ar e as especificações do produto. Cabo com 2 pontas de ionização Parafuso ST4 x 16 mm Fita dupla Cabo de conexão...
  • Page 77 ➤Proceda conforme ilustrado em capítulo “Fresh- em contacto com o agente de assistência técnica Jet (ADB2015)” na página 13. do fabricante (ver dometic.com/dealer). FreshJet Series 3 MECH, Limpeza e manutenção FreshJet Series 4 MECH ➤Proceda conforme ilustrado em capítulo...
  • Page 78 • Aumentar a separação entre o equipamento e o apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante recetor. na sua região (dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. • Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado.
  • Page 79 United States Todas as outras regiões Reciclagem de produtos com baterias, bate- Reciclagem de produtos com baterias, bate- rias recarregáveis ou fontes de luz não subs- rias recarregáveis ou fontes de luz não subs- tituíveis tituíveis ➤ Elimine o produto de acordo com todas as ➤...
  • Page 80 • L’installazione e il collegamento elettrico • Non eseguire modifiche o trasformazioni devono essere eseguiti dal centro di assistenza all’apparecchio! Dometic (dometic.com/contact). • Queste istruzioni per l’assistenza devono essere utilizzate esclusivamente da personale qualifi- cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non eseguire interventi di assistenza diversi da quelli contenuti nelle istruzioni per l’uso a meno...
  • Page 81 Purificatore d’aria • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel Cavo con 2 aghi ionizzanti presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e Vite ST4 x 16 mm le specifiche del prodotto. Nastro doppio Cavo di collegamento...
  • Page 82 Se l’apparecchio non funziona come descritto o il ➤Procedere come illustrato capitolo “FreshJet cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il (ADB2015)” a pagina 13. servizio di assistenza del fabbricante (vedi dometic.com/dealer). FreshJet Series 3 MECH, FreshJet Series 4 MECH Pulizia e cura ➤Procedere come illustrato capitolo “FreshJet ➤Controllare e pulire l’ago ionizzante periodica-...
  • Page 83 • Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il rice- il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fab- vitore. bricante nella propria regione (dometic.com/dea- ler) o il proprio rivenditore. • Collegare l'apparecchio a una presa di un circu- ito diverso da quello a cui è collegato il ricevi- Per la gestione della riparazione e della garanzia è...
  • Page 84 Stati Uniti Tutte le altre regioni Riciclaggio di prodotti con batterie non Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce ➤ Smaltire il prodotto in conformità a tutti i ➤...
  • Page 85 • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele pro- door kinderen zonder toezicht worden uitge- ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. voerd. Verklaring van de symbolen • De gezondheidsaspecten die verband houden...
  • Page 86 • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- Onderdeel Aantal ven in deze handleiding Luchtzuiveraar Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- Kabel met 2 ionisatienaalden lijk en de specificaties van het product te wijzigen. Schroef ST4 x 16 mm Dubbelzijdige tape...
  • Page 87 Technische beschrijving Blizzard NXT MECH ➤Ga te werk zoals afgebeeld in hoofdstuk „Bliz- De luchtzuiveraar reinigt de lucht en vermindert zard NXT MECH” op pagina 37. schimmel, stof, geuren, deeltjes en bacteriën. Hiervoor maakt de luchtzuiveraar gebruik van Blizzard NXT ELEC naaldpuntionisatie om zowel negatieve als posi- ➤Ga te werk zoals afgebeeld in hoofdstuk „Bliz- tieve ionen te produceren die de lucht zuiveren.
  • Page 88 KOPIE VAN DE BEPERKTE GARANTIE WILLEN VER- rentie met radiocommunicatie veroorzaken. Er is KRIJGEN, NEEM DAN CONTACT OP MET echter geen garantie dat er geen interferentie zal DOMETIC CORPORATION optreden in een bepaalde installatie. Als deze MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt...
  • Page 89 Verenigde Staten Alle andere regio’s Producten met niet-vervangbare batterijen, Producten met niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen recy- oplaadbare batterijen of lichtbronnen recy- clen clen ➤ Voer het product af in overeenstemming ➤ Als het product niet-vervangbare batte- met de van toepassing zijnde voorschrif- rijen, oplaadbare batterijen of lichtbron- ten.
  • Page 90 • De sundhedsaspekter, der er tilknyttet brugen af gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. dette produkt og dets evne til at hjælpe med at Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. desinficere den omgivende luft, er ikke blevet Forklaring af symboler undersøgt af UL LLC.
  • Page 91 Boreskabelon • brug til andre formål end dem, der er beskrevet Stofpose i vejledningen. Breathe 4500 Marine (fig. 3, side 5) Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- duktets udseende og produktspecifikationer. Artikel Komponent Antal Luftrenser Teknisk beskrivelse Kabel med 2 ioniseringsnåle...
  • Page 92 Luftrenseren kan monteres på en væg i et tørt produktet er defekt, skal du kontakte producen- område. Vær opmærksom på kabellængderne til tens afdeling i din region (se dometic.com/dealer) marineklimaanlægget. eller din forhandler. ➤Fortsæt som vist i kapitlet „Marine A/C units“ på...
  • Page 93 Bortskaffelse Genbrug af emballagemateriale Denne enhed overholder del 15 af FCC-reglerne. Driften er underlagt følgende to betingelser: ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale • Denne enhed må ikke forårsage skadelig interfe- sammen med det tilsvarende genbrugsaf- rens. fald. • Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusiv interferens, der kan forår- sage uønsket drift.
  • Page 94 Tekniske data Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Temperaturområde –10 °C til +45 °C Spænding 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Strøm 20 mA fig. 4, side 5 Mål (L x B x H) Vægt 0,27 kg 0,54 kg...
  • Page 95 • Gör inga ändringar eller ombyggnader på appa- apparaten installeras. raten! • Installationen och den elektriska anslutningen av apparaten måste göras av Dometic service cen- Leveransomfattning ter (dometic.com/contact). • Dessa anvisningar för serviceutrustning får Breathe 2500 (bild 1, sida 3) endast användas av kvalificerad personal.
  • Page 96 Borrmall • Användning för andra ändamål än de som Tygpåse beskrivs i denna bruksanvisning Breathe 4500 Marine (bild 3, sida 5) Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- tens utseende och specifikationer. Komponent Mängd Luftrenare Teknisk beskrivning Kabel med 2 joniseringsnålar...
  • Page 97 13. Om apparaten inte fungerar enligt beskrivningen eller om elkabeln är skadad, kontakta tillverkarens FreshJet Series 3 MECH, servicerepresentant (se dometic.com/dealer). FreshJet Series 4 MECH ➤Gå tillväga enligt kapitel ”FreshJet Series 3 Rengöring och skötsel MECH, FreshJet Series 4 MECH” på sidan 19.
  • Page 98 Avfallshantering Återvinning av förpackningsmaterial Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användningen omfattas av följande två villkor: ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet • Denna enhet får inte orsaka skadlig störning. till återvinning. • Denna enhet måste godkänna alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Page 99 Tekniska data Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Temperaturområde –10 °C till +45 °C Spänning 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Ström 20 mA bild 4, sida 5 Mått (L x B x H) Vikt 0,27 kg 0,54 kg...
  • Page 100 Fare for elektrisk støt • Frakoble de elektriske forbindelsene før appara- tet installeres. • Installasjon og elektrisk forbindelse må utføres av Dometic Servicesenter (dometic.com/con- tact). • Disse serviceinstruksene er kun ment for kvalifi- sert personell. For å redusere risikoen for et elek- trisk støt må...
  • Page 101 Antall Luftrenseren kan installeres på fritidskjøretøyer og Luftrenser maritime klimaanlegg. Skrue ST4 x 16 mm Luftrenseren er egnet for: Kabelstrip • Dometic klimaanlegg for fritidskjøretøy og mari- time fartøy Dobbel teip Luftrenseren er ikke egnet for: Tilkoblingskabel • Ventilatorer Tøypose •...
  • Page 102 Hvis apparatet ikke fungerer som beskrevet, eller FreshJet (ADB 2015) strømkabelen er skadd, må du ta kontakt med pro- ➤Gå frem som vist i kapittel «FreshJet (ADB2015)» dusentens serviceverksted (se dometic.com/dea- ler). på side 13. FreshJet Series 3 MECH, Rengjøring og vedlikehold FreshJet Series 4 MECH ➤Sjekk og rengjør ioniseringsnålene periodisk...
  • Page 103 Ta kontakt med produsentens filial i din • Denne enheten skal ikke forårsake forstyrrelser. region (dometic.com/dealer) eller din forhandler. • Denne enheten må godkjenne alle forstyrrelser, Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket garanti, må...
  • Page 104 Tekniske spesifikasjoner Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Temperaturområde –10 °C til +45 °C Spenning 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Strøm 20 mA fig. 4, side 5 Mål (L x B x H) Vekt 0,27 kg 0,54 kg...
  • Page 105 • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuote- tiedot osoitteesta documents.dometic.com. • Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa lai- tetta eivätkä ryhtyä käyttäjälle sallittuihin kunnos- Symbolien selitykset sapitotöihin.
  • Page 106 Breathe 4500 Marine (kuva 3, lupaa tehdyt muutokset sivulla 5) • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Kohta Osa Määrä Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin Ilmanpuhdistin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Johto, jossa 2 ionisointineulaa Ruuvi ST4 x 16 mm Tekninen kuvaus Kaksipuoliteippi Ilmanpuhdistin puhdistaa ilmaa ja vähentää...
  • Page 107 Jos laite ei toimi kuvatulla tavalla tai jos virtajohto on (ADB2012)” sivulla 6. viallinen, ota yhteyttä valmistajan huoltopalveluun FreshJet (ADB 2015) (ks. dometic.com/dealer). ➤Toimi kuvan mukaisesti, ks. kap. ”FreshJet Puhdistus ja hoito (ADB2015)” sivulla 13. ➤Tarkasta ja puhdista ionisointineula ajoittain ja...
  • Page 108 Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos Käyttö on sallittu seuraavalla kahdella ehdolla: tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipis- • Laite ei saa aiheuttaa häiriöitä. teeseen omalla alueellasi (dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. • Laitteen on otettava vastaan mahdolliset häiriöt, myös sellaiset, jotka voivat haitata laitteen toi- Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä...
  • Page 109 Tekniset tiedot Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Lämpötila-alue –10 °C ... +45 °C Jännite 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Virta 20 mA kuva 4, sivulla 5 Mitat (P x L x K) Paino 0,27 kg 0,54 kg...
  • Page 110 и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- НИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ИСТОЧНИКИ ЭЛЕКТРО- можно найти на сайте documents.dometic.com. ПИТАНИЯ. Пояснение к символам Опасность для здоровья • Этот прибор может использоваться детьми с 8- ми...
  • Page 111 Воздухоочиститель может быть установлен Воздухоочиститель в кондиционерах автодомов, катеров и яхт. Кабель с 2 ионизационными Воздухоочиститель подходит для: иглами • Kондиционеров Dometic для автодомов, кате- Винт M4 x 12 мм ров и яхт Зажим Воздухоочиститель не подходит для: Стяжка • Bентиляциторов...
  • Page 112 • Использование в целях, отличных на гл. «FreshJet Series 3 MECH, FreshJet Series 4 от указанных в данной инструкции MECH» на стр. 19. Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характери- Penguin II MECH стики продукта.
  • Page 113 включения и выключения), пользователю предла- гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь гается устранить помехи одним или несколькими в представительство изготовителя в вашем реги- из следующих способов: оне (dometic.com/dealer) или в торговую орга- • Изменить ориентацию или местоположение низацию. приемной антенны. • Увеличить расстояние между оборудованием...
  • Page 114 • Подключить оборудование к розетке в цепи, Все другие регионы отличной от той, к которой подключен прием- Переработка изделий с несъемными бата- ник. реями, аккумуляторами и источниками • Обратиться за помощью к дилеру или специа- света листу, имеющему опыт работы с радио- и теле- ➤...
  • Page 115 Технические характеристики Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Диапазон температур от –10 °C до +45 °C Напряжение 100 – 245 В / 50 – 60 Гц Ток 20 мА рис. 4, стр. 5 Размеры (Д x Ш x В) Вес...
  • Page 116 • Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń urządzenia. • Montaż i przyłączenie elektryczne muszą zostać wykonane przez centrum serwisowe Dometic (dometic.com/contact). • Niniejsza instrukcja serwisowa przeznaczona jest wyłącznie dla wykwalifikowanego perso- nelu. Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie należy wykonywać...
  • Page 117 Wkręt ST4 x 16 mm nej zgody producenta Dwustronna taśma klejąca • Użytkowanie w celach innych niż opisane Kabel przyłączeniowy w niniejszej instrukcji obsługi Szablon wiercenia Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany Tekstylna torba wyglądu i specyfikacji produktu. 4445103646...
  • Page 118 ➤Postępować w sposób zilustrowany na rozdz. niu, należy skontaktować się z centrum serwiso- „FreshJet (ADB2015)” na stronie 13. wym producenta (patrz dometic.com/dealer). FreshJet Series 3 MECH, Czyszczenie i konserwacja FreshJet Series 4 MECH ➤Postępować w sposób zilustrowany na rozdz.
  • Page 119 • Zwiększenie odległość między urządzeniem a W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu odbiornikiem. należy skontaktować się z oddziałem producenta w danym regionie (dometic.com/dealer) lub • Podłączenie urządzenia do gniazdka w innym ze sprzedawcą. obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
  • Page 120 Stany Zjednoczone Wszystkie inne regiony Recykling produktów z niewymiennymi Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lub źródłami bateriami, akumulatorami lub źródłami światła światła ➤ Produkt należy utylizować zgodnie ze ➤ Jeśli produkt zawiera niewymienne bate- wszystkimi obowiązującymi przepisami. rie, akumulatory lub źródła światła, nie ➤...
  • Page 121 • Pred inštaláciou zariadenia odpojte elektrické prestavby. pripojenia. • Inštaláciu a elektrické pripojenie musí vykonať Rozsah dodávky servisné stredisko Dometic (dometic.com/con- tact). Breathe 2500 (obr. 1, strane 3) • Tento servisný návod je určený iba na použitie kvalifikovaným personálom. Pre minimalizovanie Položka Dielec...
  • Page 122 Látková taška • použitie na iné účely než na účely opísané Breathe 4500 Marine (obr. 3, strane 5) v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu Položka Dielec Počet vzhľadu a technických parametrov výrobku. Čistič vzduchu Kábel s 2 ionizačnými ihlami Technický...
  • Page 123 Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je POZOR! výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku V prípade odhrotovania montážnych výrobcu vo svojej krajine (dometic.com/dealer) otvorov s pilníkom dávajte pozor, aby ste alebo na svojho predajcu. nezväčšili montážne otvory. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov Čistič...
  • Page 124 • dôvod reklamácie alebo opis chyby, • Toto zariadenie musí prijať akékoľvek rušenie vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť neželanú prevádzku zariadenia. Toto digitálne zariadenie triedy B spĺňa kanadské podmienky Toto zariadenie spĺňa časť 15 pravidiel Federálnej ICES-3(B)/NMB-3(B). komisie pre komunikáciu. Prevádzka je podmie- nená...
  • Page 125 Technické údaje Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Teplotný rozsah –10 °C až +45 °C Napätie 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Prúd 20 mA obr. 4, strane 5 Rozmery (D × Š × V) Hmotnosť...
  • Page 126 • Neprovádějte žádné úpravy nebo změny pří- • Instalaci a elektrické připojení musí provést stroje! servisní centrum společnosti Dometic (dometic.com/contact). • Tyto servisní pokyny jsou určeny pouze pro kva- lifikovaný personál. Pokud k tomu nemáte potřebnou kvalifikaci, neprovádějte jiné servisní...
  • Page 127 Čističku vzduchu lze instalovat na klimatizační jed- Šroub ST4 x 16 mm notky obytných vozidel a lodí. Čistička vzduchu se hodí pro: Vázací pásek • Klimatizace Dometic obytných vozidel a lodí Oboustranná páska Čistička vzduchu není vhodná pro: Přívodní kabel • Ventilátory Textilní...
  • Page 128 Nefunguje-li přístroj dle popisu nebo je-li poško- (ADB2015)“ na stranì 13. zen napájecí kabel, kontaktujte zástupce servisu FreshJet Series 3 MECH, výrobce (viz dometic.com/dealer). FreshJet Series 4 MECH ➤Postupujte podle obrázku kap. „FreshJet Series Čištění a péče 3 MECH, FreshJet Series 4 MECH“ na stranì 19.
  • Page 129 • Připojte zařízení do zásuvky v jiném okruhu, než taktujte pobočku výrobce ve vašem regionu ke kterému je připojen rušený přijímač. (dometic.com/dealer) nebo svého prodejce. • Požádejte o pomoc prodejce nebo zkušeného K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte ode- televizního technika.
  • Page 130 Spojené státy Všechny ostatní regiony Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bate- Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bate- riemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými riemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými zdroji zdroji ➤ Výrobek zlikvidujte v souladu se všemi ➤ Pokud výrobek obsahuje nevyměnitelné platnými předpisy. baterie, dobíjecí...
  • Page 131 • A készülék beszerelése előtt válassza le az elekt- készüléken! romos csatlakozókat. • A beszerelést és az elektromos csatlakoztatást a A csomag tartalma Dometic szervizközpontnak kell elvégeznie (dometic.com/contact). Breathe 2500 (1. ábra, 3. oldal) • Ez a szervizelési útmutató kizárólag képzett szak- ember számára készült. Az áramütés veszélyé- Tétel...
  • Page 132 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli Vászontáska módosítása Breathe 4500 Marine (3. ábra, • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás 5. oldal) A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Tétel Szerkezeti elem Mennyiség Levegőtisztító Műszaki leírás Kábel 2 ionizációs tűvel...
  • Page 133 érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kap- Vegye figyelembe a Marine klímaberendezéshez csolatba a gyártó helyi képviseletével vezető kábelek hosszát. (dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. ➤A következő ábra szerint járjon el: „Marine A/C A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a units” fej., 51. oldal.
  • Page 134 • A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást • Ennek a készüléknek minden interferenciát el kell fogadnia, beleértve az olyan interferenciát is, amely a készülék nem kívánt működését okoz- hatja. Ez a B osztályú digitális készülék megfelel Ez a készülék megfelel az FCC szabályzat 15. szaka- a kanadai ICES-3(B)/NMB-3(B) szabványnak.
  • Page 135 Műszaki adatok Breathe 2500 Breathe 4500 Breathe 4500 Marine 9620000428 9620000427 9620000429 Hőmérséklet-tartomány –10 °C és +45 °C között Feszültség 100 – 245 V / 50 – 60 Hz Áram 20 mA 4. ábra, 5. oldal Méretek (h x szx m) Súly 0,27 kg 0,54 kg...

Ce manuel est également adapté pour:

Breathe 2500Breathe 4500Breathe 4500 marine