Page 31
_BreatheEasy_A5.book Seite 31 Dienstag, 24. Januar 2012 3:31 15 Breathe Easy™ Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente du produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Page 32
Description technique ........37 Montage de Breathe Easy™ ......38 Utilisation de Breathe Easy™...
_BreatheEasy_A5.book Seite 33 Dienstag, 24. Januar 2012 3:31 15 Breathe Easy™ Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Remarques concernant l’utilisation de ce manuel DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.
_BreatheEasy_A5.book Seite 34 Dienstag, 24. Januar 2012 3:31 15 Consignes de sécurité Breathe Easy™ Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : des défauts de montage ou de raccordement des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel...
Page 35
_BreatheEasy_A5.book Seite 35 Dienstag, 24. Januar 2012 3:31 15 Breathe Easy™ Consignes de sécurité ATTENTION ! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de l’appareil, veillez à débrancher celui-ci du secteur. Débranchez l’appareil du secteur avant de l’ouvrir.
_BreatheEasy_A5.book Seite 36 Dienstag, 24. Januar 2012 3:31 15 Contenu de la livraison Breathe Easy™ Les aspects de santé concernant l’utilisation de cet appareil, ainsi que ses capacités à aider à la désinfection de l’air environnant, n’ont pas été testés par les laboratoires UL (Underwriters Laboratories).
Breathe Easy™ Usage conforme Usage conforme Dometic Breathe Easy™ (SKU 9108680632) est un purificateur d’air améliorant la qualité de l’air grâce à la technologie à nanostructure photocatalytique et à la lumière UV, dans la mesure où l’air circule à plusieurs reprises à travers l’appareil.
_BreatheEasy_A5.book Seite 38 Dienstag, 24. Januar 2012 3:31 15 Montage de Breathe Easy™ Breathe Easy™ Montage de Breathe Easy™ Respectez les consignes suivantes lors du choix de l’emplacement d’installation : L’appareil est conçu pour les pièces d’une surface au sol allant jusqu’à...
Ne saisissez pas la nouvelle lampe UV à mains nues, les traces de graisse raccourcissent sa durée de vie. ➤ Insérez la nouvelle lampe UV Dometic dans le socle (fig. 1 5, page 3). Veillez à ce que les tiges de la lampe soient bien insérées dans le socle.
_BreatheEasy_A5.book Seite 40 Dienstag, 24. Januar 2012 3:31 15 Entretien et nettoyage de Breathe Easy™ Breathe Easy™ ➤ Placez la nouvelle bande à nanostructure dans le support, dans le sens de la longueur. Peu importe quel côté est orienté vers la lampe UV.
_BreatheEasy_A5.book Seite 41 Dienstag, 24. Januar 2012 3:31 15 Breathe Easy™ Recherche des pannes ➤ Nettoyez l’intérieur à l’air comprimé pour retirer les particules de poussière. ➤ Nettoyez le ventilateur (fig. 1 1, page 3) avec une brosse douce lorsque vous changez la lampe UV ou si vous constatez une réduction du flux...
➤ Nettoyez les orifices de ventilation. ➤ Nettoyez la bande amovible à nanostructure (voir chapitre « Entretien et nettoyage de Breathe Easy™ », page 40). ➤ Nettoyez la lampe UV (voir chapitre « Entretien et nettoyage de Breathe Easy™ », page 40).
_BreatheEasy_A5.book Seite 43 Dienstag, 24. Januar 2012 3:31 15 Breathe Easy™ Elimination Elimination ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...