Télécharger Imprimer la page

newform sensitive 66705 Instructions De Montage page 11

Publicité

sensitive
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
5
TAGLIARE
CUT
COUPER
SCHNEIDEN
CORTAR
9
All manuals and user guides at all-guides.com
9
9
9
BLACK
RED
+
-
10
fAse 5_pHAse 5_ÉtApe 5_scHritt 5_fAse 5
i
Tagliare il passacavo quanto basta per l'inseri-
mento e lo scorrimento del cablaggio (9). Inse-
rire quindi quest'ultimo nel passacavo e colle-
gare l'elettrovalvola (10) utilizzando il cablaggio
(9), come segue:
- collegare il faston di colore rosso al positivo (+)
della elettrovalvola;
- collegare il faston di colore nero al negativo (-)
della elettrovalvola.
Chiudere la scatola con il coperchio, fissandolo
con le 4 viti (11) in dotazione.
gB
Cut the cable tray as required to insert and slide
the cables into it (9). Then insert the latter in the
cable tray and connect the solenoid valve (10)
using the cables (9), as specified below:
connect the red faston to the positive (+) of the
solenoid valve;
connect the black faston to the negative (-) of
the solenoid valve.
Close the box with the cover, fastening it with the
4 screws (11) supplied.
f
Couper la goulotte de passage du câble autant
que nécessaire pour l'insertion et le roulement
du câblage (9). Insérer donc ce dernier dans
la goulotte de passage du câble et connecter
l'électrovanne (10) utilisant le câblage (9), ainsi:
connecter le faston rouge au positif (+) de l'él-
ectrovanne;
connecter le faston noir au négatif (-) de l'él-
ectrovanne.
Fermer le boîtier avec le couvercle, en le fixant
avec les 4 vis (11) fournies.
d
Den Kabeldurchgang so weit zurechtschneiden,
wie es für das Einführen und den Verlauf de Ver-
kabelung (9) erforderlich ist. Dann die Verkabe-
lung in den Kabeldurchgang einführen und das
Elektroventil (10) unter Verwendung der Verka-
belung (9) folgendermaßen anschließen:
Das rotfarbige Faston an den positiven Pol (+)
des Elektroventils anschließen;
Das schwarzfarbige Faston an den negativen
Pol (-) des Elektroventils anschließen.
Das Gehäuse mit dem Deckel verschließen, in-
dem man diesen mit den 4, im Lieferumfang en-
thaltenen Schrauben (11) fixiert.
e
Corten el pasahilo de manera que el cableado
(9) pueda introducirse y deslizar al interior. Intro-
duzcan los cables en el pasahilo y conecten la
electroválvula (10) utilizando el cableado (9),
como indicado a continuación:
conecten el faston de color rojo con el positivo
(+) de la electroválvula;
conecten el faston de color negro con el nega-
tivo (-)de la electroválvula.
Cierren la caja con la tapadera, fijándola con
el auxilio de los 4 tornillos (11) incluidos en el
suministro.
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sensitive 66706Sensitive 66707Sensitive 66708