Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

istruzioni
instructions
instructions de montage
ERGO-Q
Bedienungsanleitung
instrucciones
инструкции
instruktioner
使用说明
‫تعليامت‬
66470E
66475E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour newform ERGO-Q 66470E

  • Page 1 istruzioni instructions instructions de montage ERGO-Q Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 ‫تعليامت‬ 66470E 66475E...
  • Page 2 AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
  • Page 3 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ • Данное руководство является неотъемлемой частью изделия. • Необходимо хранить его в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы изделия. • Мы рекомендуем внимательно прочитать это руководство и все содержащиеся в нем инструкции перед использованием и установкой изделия.
  • Page 4 ERGO-Q DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _ СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA_ ‫البيانات املرجعية‬ REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ 66470E 10862-10843 66475E 10863-10841 Si certifica che tutte le parti e i componenti d’origine nazionale, CEE e d’importazione contenuti in questo prodotto (L.166/2009) sono stati accuratamente controllati, assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti.
  • Page 5 ERGO-Q PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ УСТАНОВКА _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ 10862 10843 IT - ATTENZIONE: Testare l’impianto senza rimuovere il tappo-protezione in plastica. EN - ATTENTION: Test the installation without removing the plastic protec- tion cap.
  • Page 6 ERGO-Q PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ УСТАНОВКА _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ TAGLIARE A FILO DEL RIVESTIMENTO 10862 ESTERNO_CUT FLUSH WITH OUTER COATING_COUPER À FIL DU REVÊTEMENT EXTÉRIEUR_BÜNDIG MIT DER ÄUSSEREN ABDECKUNG SCHNEIDEN_CORTAR AL RAS DEL REVESTIMIENTO EXTERNO_ ОТРЕЗАТЬ...
  • Page 7 ERGO-Q PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ УСТАНОВКА _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ 10843 TAGLIARE A FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO_CUT FLUSH WITH OUTER COATING_COUPER À FIL DU REVÊTEMENT EXTÉRIEUR_BÜNDIG MIT DER ÄUSSEREN ABDECKUNG SCHNEIDEN_CORTAR AL RAS DEL REVESTIMIENTO EXTERNO SKÄR...
  • Page 8 ERGO-Q PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ УСТАНОВКА _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ IT - ATTENZIONE: prima di rimuovere il tappo-protezione in plastica, per procedere con l’in- stallazione delle parti esterne, accertarsi che l’impianto sia chiuso. EN - ATTENTION: before removing protection cap, in order to proceed with the asembling of the external parts, be sure that the installation is closed.
  • Page 9 ERGO-Q PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ УСТАНОВКА _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ 66470E ‫املرحلة‬ FASE 4_PHASE 4_ÉTAPE 4_SCHRITT 4_FASE 4_ 4 ЭТАП_FAS 4_阶段 4_ 4 ATTENZIONE: prima di rimuovere il tappo-protezione in plastica, per procedere con l’installazione delle parti esterne, accertarsi che l’impianto sia chiuso.
  • Page 10 ERGO-Q PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ УСТАНОВКА _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ 66470E Момент затяжки зажимной гайки 12-13 Нм Ringens vridmoment 12-13 Nm 环形螺母松紧扭矩为12-13Nm 13-12 Используйте динамометрический ключ Använd en dynamometrisk nyckel 请使用扭矩扳手...
  • Page 11 ERGO-Q PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ УСТАНОВКА _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ 10863 10841 IT - ATTENZIONE: Testare l’impianto senza rimuovere il tappo-protezione in plastica. EN - ATTENTION: Test the installation without removing the plastic protection cap. FR - ATTENTION: Tester le système sans enlever la bonde de protection en plastique.
  • Page 12 ERGO-Q PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ УСТАНОВКА _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ TAGLIARE A FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO_CUT FLUSH WITH OUTER COATING_COUPER À FIL DU REVÊTEMENT EXTÉRIEUR_BÜNDIG MIT DER ÄUSSEREN ABDECKUNG SCHNEIDEN_CORTAR AL RAS DEL REVESTIMIENTO EXTERNO SKÄR...
  • Page 13 ERGO-Q PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ УСТАНОВКА _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ 66475E ‫املرحلة‬ FASE 4_PHASE 4_ÉTAPE 4_SCHRITT 4_FASE 4_ 4 ЭТАП_FAS 4_阶段 4_ 4 ATTENZIONE: prima di rimuovere il tappo-protezione in plastica, per procedere con l’installazione delle parti esterne, accertarsi che l’impianto sia chiuso.
  • Page 14 ERGO-Q PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ УСТАНОВКА _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ 66475E Момент затяжки зажимной гайки 12-13 Нм Ringens vridmoment 12-13 Nm 环形螺母松紧扭矩为12-13Nm 13-12 Используйте динамометрический ключ Använd en dynamometrisk nyckel 请使用扭矩扳手...
  • Page 15 Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die regole. Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden. MAINTENANCE SUBSTITION OF BUILT-IN CISTERN DEFLECTOR...
  • Page 16: Замена Картриджа

    ‫عىل كحول أو أحامض أو مواد عدوانية أخرى. ت ُعفى‬ Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna ‫. من أية مسؤولية عن األ رض ار‬NEWFORM S.p.A uteslutande med tvål och vatten och undviker användning .‫الناجمة عن عدم م ر اعاة هذه القواعد‬...
  • Page 17 ERGO-Q RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ‫قطع الغيار‬ _ RESERVDELAR_ 备件 _ ЗАПЧАСТИ 66470E 10862-10843 26172 10698 15652 25227 14720 13863 13880 25025 10779 25228 66475E 10863-10841 26172 10698 15652 25227 14720 13863 18438 25228...
  • Page 18 ERGO-Q PORTATE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES_ НАПОР_ ‫الحموالت‬ FLÖDESHASTIGHETER _ 总量_ 66470E (10862-10843) 66470E (10862-10843) (1) USCITA PRINCIPALE_ MAIN EXIT_ SORTIE PRINCIPALE_ SALIDA PRINCIPAL_ ГЛАВНЫЙ ВЫХОД _ HUVUDUTGÅNG_ 主出口_ HAUPTAUSGANG_ ‫مخرج رئييس‬ l/min 12,40 17,58 21,53 24,92 27,90 66470E (10862-10843) (2) l/min 13,81 19,56...
  • Page 19 NOTE...
  • Page 20 NEWFORM S.p.A. via Marconi, 25/A – Frazione Vintebbio – 13037 Serravalle Sesia – (VC) Italy Tel. +39/0163452011 (r.a.) Fax Amministrativo +39/0163458983 – Fax Commerciale +39/0163459745 www.newform.it newform@newform.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Ergo-q 66475e