Télécharger Imprimer la page

Chappee Eria-N Duo Mod. Int. Eria-N Duo 4-8/E Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

fr
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
Pompe à chaleur réversible air-eau "Split Inverter"
Eria-N Duo
Mod. Int. Eria-N Duo 4-8/E
Mod. Int. Eria-N Duo 4-8/H
Mod. Int. Eria-N Duo 11-16/E
Mod. Int. Eria-N Duo 11-16/H

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chappee Eria-N Duo Mod. Int. Eria-N Duo 4-8/E

  • Page 1 Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Pompe à chaleur réversible air-eau “Split Inverter” Eria-N Duo Mod. Int. Eria-N Duo 4-8/E Mod. Int. Eria-N Duo 4-8/H Mod. Int. Eria-N Duo 11-16/E Mod. Int. Eria-N Duo 11-16/H...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité et recommandations ............. . . 7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 5.8.4 Raccorder le conduit d’écoulement de la soupape de sécurité ........41 5.8.5 Vérifier le circuit de chauffage .
  • Page 5 Table des matières Configurer les sources d'énergie ..............72 7.9.1 Configurer la fonction de consommation d’énergie électrique estimée .
  • Page 6 Table des matières 9.8.5 S’absenter ou partir en vacances ............116 9.8.6 Protection hors-gel .
  • Page 7 1 Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement sur­...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité et recommandations Eau sanitaire L’appareil est destiné à être raccordé de façon permanente au réseau d’alimentation en eau sanitaire. Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’ins­ tallation. Attention Vidange du préparateur d’eau chaude sanitaire : 1.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité et recommandations Câblage électrique Généralités Seul un installateur qualifié ou un technicien qualifié est autorisé à intervenir sur le système électrique du module intérieur et du groupe extérieur. Cette intervention ne doit en aucun cas être effectuée par une personne non qualifiée, car une intervention inappropriée peut entraîner des chocs électriques et/ou des fuites électriques.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité et recommandations Sécurité frigorifique Généralités France : Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à 5 tonnes équivalent de CO ou qu’un raccordement de fluide frigorigène est nécessaire (cas des systèmes split, même équipés d’un coupleur rapide).
  • Page 11 1 Consignes de sécurité et recommandations Raccordements hydrauliques Généralités Pour vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire. Voir chapitre Entretien. Température limite au point de puisage : la température maximale de l’eau chaude sanitaire au point de puisage fait l’objet de réglementations particulières dans les différents pays de commercialisation afin de préserver les utilisateurs.
  • Page 12 2 Symboles utilisés Consignes spécifiques pour l’entretien / la maintenance / le dépannage Précautions Les opérations d'entretien doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Seul un professionnel qualifié est habilité à régler, corriger ou remplacer les dispositifs de sécurité. Pour les pompes à chaleur ayant une charge frigorifique supérieure à 5 tonnes équivalent de CO , l'utili­...
  • Page 13 2 Symboles utilisés Danger Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves. Danger d'électrocution Risque d'électrocution. Avertissement Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles légères. Attention Risque de dégâts matériels. Important Attention, informations importantes. Voir Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice. Symboles utilisés sur l’appareil Fig.1 Symboles utilisés sur l’appareil...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Symboles utilisés sur la plaquette signalétique Fig.3 Symboles utilisés sur la plaquette 1 Pompe à chaleur : type de fluide frigorigène, pression maximale de signalétique service et puissance absorbée par le module intérieur 2 Préparateur d’eau chaude sanitaire : volume, pression maximale de service et pertes statiques du préparateur d’eau chaude sanitaire 3 Résistance électrique : alimentation et puissance maximale...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques ® 3.1.3 Technologie sans fil Bluetooth Fig.4 Logo Ce produit est équipé de la technologie sans fil Bluetooth. ® La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par BDR Thermea Group fait l'objet d'un accord de licence.
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques Tab.4 Mode chauffage : température air extérieur +7 °C, température eau à la sortie +35 °C. Performances selon EN 14511-2. Type de mesure Unité AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 MR-3 MR-2 MR-2...
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques Type de mesure Unité AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 MR-3 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Puissance acoustique - dB(A) Côté extérieur Fluide frigorigène R410A kg Fluide frigorigène 2,714 2,923 6,682 9,605...
  • Page 18 3 Caractéristiques techniques Tab.13 Caractéristiques communes (selon la norme EN 16147). Consigne de température d’eau : 53 °C (sauf pour AWHP 4.5 MR : 54 °C) – Température extérieure : 7 °C – Température de l’air intérieur : 20 °C AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2...
  • Page 19 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Coefficient de performance déclaré ou coefficient sur énergie primaire déclaré à charge partielle pour une température intérieure de 20 °C et une température extérieure COPd = -7 °C 1,64...
  • Page 20 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 (cycle L) (cycle L) Équipée d’un dispositif de chauffage d’appoint Dispositif de chauffage mixte par pompe à cha­ leur Prated Puissance thermique nominale dans des condi­...
  • Page 21 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 (cycle L) (cycle L) Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur - 48 – 65 48 – 70 à l’extérieur Consommation annuelle d’énergie dans des 3999 5861 conditions moyennes...
  • Page 22 3 Caractéristiques techniques 3.2.7 Caractéristiques des sondes Caractéristiques de la sonde extérieure Tab.17 Sonde extérieure AF60 Température °C Résistance Ω 2392 2088 1811 1562 1342 1149 Caractéristiques de la sonde de départ chauffage Tab.18 Sonde de départ chauffage NTC 10K Température °C Résistance...
  • Page 23 3 Caractéristiques techniques 1 Départ circuit de chauffage G1” 6 Départ eau chaude sanitaire G3/4” 2 Arrivée de la chaudière d’appoint G3/4” (uniquement 7 Raccord fluide frigorigène 3/8" - ligne liquide sur les modèles avec appoint hydraulique) 8 Raccord fluide frigorigène 5/8" - ligne gaz 3 Retour vers la chaudière d’appoint G3/4”...
  • Page 24 3 Caractéristiques techniques 3.3.4 Groupe extérieur AWHP 8 MR-2 Fig.9 MW-M001442-5 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 5/8” - ligne gaz 7748693 - v06 - 02012023...
  • Page 25 3 Caractéristiques techniques 3.3.5 Groupes extérieurs AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.10 1350 MW-M001443-4 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 5/8” - ligne gaz 7748693 - v06 - 02012023...
  • Page 26 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.11 L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 Pump Boiler 3kW 230V~ 3-6kW 230V~ 7681789 EHC-04 ON/OFF L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 3-6kW 400V 3N~ 3-9kW 400V 3N~ EHC-04 SENSOR TARGET...
  • Page 27 4 Description du produit Tab.20 Légende du schéma électrique Texte sur la figure Description 3 WAY VALVE Vanne 3 voies BL1 MULTIFUNCTION Entrée multifonction BL1 BL2 MULTIFUNCTION Entrée multifonction BL2 CONDENSATION SENSOR Sonde de condensation EHC-04 Carte unité centrale de régulation de la pompe à chaleur hybride ELECTRICAL BACKUP Appoint électrique FUSE...
  • Page 28 4 Description du produit 22 Doigt de gant de la sonde eau chaude sanitaire du bas 23 Robinet de vidange du ballon d’eau chaude sanitaire 24 Purgeur Fig.13 Module intérieur avec appoint 1 Tableau de commande électrique 2 Bouton marche/arrêt 3 Manomètre mécanique 4 Bornier de l’appoint électrique 5 Echangeur à...
  • Page 29 4 Description du produit Description du tableau de commande 4.2.1 Description de l’interface Fig.15 Bouton Retour Bouton Menu principal Écran Bouton de sélection/validation MW-6000992-02 4.2.2 Description de l’écran de veille Fig.16 L'interface utilisateur de votre appareil se met automatiquement en veille si aucun bouton n’est actionné...
  • Page 30 4 Description du produit 4.2.4 Description de l'écran d'accueil Fig.17 Si l'interface utilisateur est en veille, tourner le bouton pour accéder à l’écran d’accueil. MW-3001019-3 1 Symbole de l’appareil et température de départ du circuit 2 Pression hydraulique 3 Température mesurée par la sonde extérieure 4 État de l’appareil 4.2.5 Description de l’écran Zone...
  • Page 31 5 Installation Menu Description des symboles Description Symbole Réglages Personnaliser l'interface utilisateur Informations de versions Informations de versions Installation Préparation Important Monter toutes les options sur le module intérieur avant la mise en place définitive de l’appareil. Réglementations pour l’installation Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à...
  • Page 32 5 Installation Livraison standard Tab.23 Colis Contenu Groupe extérieur Un groupe extérieur Une notice Module intérieur Un module intérieur Un sachet contenant la documentation du produit : une notice d'installation, d'utilisation et d'entretien. un guide d’utilisation rapide une liste des points importants pour une installation réussie un autocollant pour indiquer la charge totale en fluide frigorigène des autocollants relatifs aux gaz à...
  • Page 33 5 Installation Fig.22 1 Nom de l'appareil 2 Code d'appairage EHC....... EHC..............BDR........Respecter la distance entre le module intérieur et le groupe extérieur Pour assurer le bon fonctionnement de la pompe à chaleur, respecter les contraintes de raccordement entre le groupe extérieur et le module intérieur : longueurs minimale et maximale, différence de hauteur maximale et nombre maximal de coudes.
  • Page 34 5 Installation Mettre en place le module intérieur 5.7.1 Réserver un espace suffisant pour le module intérieur Fig.24 Avertissement Ne pas installer l’appareil dans un placard. Réserver un espace suffisant autour du module intérieur de la pompe à 1 0 0 chaleur pour assurer une bonne accessibilité...
  • Page 35 5 Installation Fig.26 1. Dévisser les 2 vis du chapiteau. Important Conserver les 2 rondelles à dents. Lors du remontage du chapiteau, les rondelles à dents servent à la continuité de la terre. 2. Pousser le chapiteau en arrière. MW-3000601-2 Fig.27 3.
  • Page 36 5 Installation Fig.29 5. Soulever le support du module de régulation vers le haut et le tirer vers soi. Important Veiller à bien retenir le support du tableau de commande pour ne pas arracher ou déconnecter les raccordements électriques du tableau de commande.
  • Page 37 5 Installation Fig.30 Ø 20mm Ø 16mm Ø 16mm Ø 20mm G1" G3/4" 69-82 G1" G3/4" G1" 5/8" G3/4" 3/8" G1" 34-42 G3/4" MW-6070182-1 A Circuit de chauffage direct AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 B Second circuit de chauffage avec vanne mélangeuse AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 : aucun adaptateur 1 Mitigeur thermostatique nécessaire...
  • Page 38 5 Installation Circuit Raccordements à effectuer Attention Second circuit Dans le cas d’un circuit avec des radiateurs équipés de vannes avec vanne mélan­ thermostatiques, mettre en place une soupape différentielle pour geuse Radiateurs garantir un débit. Installer un purgeur automatique au point haut du circuit de chauffage. Installer deux vannes de sectionnement.
  • Page 39 5 Installation Groupe de sécurité (sauf France) Fig.32 9 Vanne de sectionnement 17 Robinet de vidange 27 Clapet anti-retour 28 Entrée eau froide sanitaire 29 Réducteur de pression 30 Groupe de sécurité 2 cm 54 Extrémité de la conduite de décharge libre et visible 2 à 4 cm au- (54) dessus de l’entonnoir d’écoulement 55 Soupape de sécurité...
  • Page 40 5 Installation Tab.27 Installation de type radiateurs : température maximale de 70 °C Hauteur statique Pression de gonfla­ Volume du vase d'expansion en fonction du volume de l'installation (l) ge du vase d'ex­ pansion (bar) 5.8.3 Précautions particulières pour le raccordement du circuit eau chaude sanitaire Tab.28 Raccordement de l'eau froide Prévoir une évacuation d’eau dans la chaufferie ainsi qu’un entonnoir-siphon pour le groupe...
  • Page 41 5 Installation 5.8.4 Raccorder le conduit d’écoulement de la soupape de sécurité Fig.33 1. Raccorder le conduit d’écoulement à l’évacuation des eaux usées. Attention Le conduit d’écoulement de la soupape de sécurité ne doit pas être obstrué. Attention Le conduit d’écoulement peut être monté à droite ou à gauche. MW-1001255-2 5.8.5 Vérifier le circuit de chauffage...
  • Page 42 5 Installation Attention Ne pas ajouter de produits chimiques à l’eau de chauffage sans avoir consulté un professionnel du traitement de l’eau. Par exemple : antigel, adoucisseurs d’eau, produits pour augmenter ou réduire la valeur pH, additifs chimiques et/ou inhibiteurs. Ceux- ci peuvent provoquer des défauts sur la pompe à...
  • Page 43 5 Installation L’adoucisseur n’entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agréé, vérifié et entretenu régulièrement, et réglé conformément aux règles de l’art et aux recommandations contenues dans la notice de l'adoucisseur. 5.10.4 Remplir le circuit d’eau chaude sanitaire 1.
  • Page 44 5 Installation Groupe extérieur AWHP 11 MR-2 1000 1500 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 1000 1500 AWHP 16 TR-2 5.11.2 Choisir l’emplacement du groupe extérieur Fig.35 Pour assurer le bon fonctionnement ainsi qu’un bon confort acoustique, l’implantation du groupe extérieur doit respecter certaines conditions. 1.
  • Page 45 5 Installation 2. Respecter les distances minimum de positionnement du groupe extérieur par rapport à l’écran anti-bruit. 5.11.4 Choisir l’emplacement du groupe extérieur en régions froides et enneigées Le vent et la neige peuvent considérablement réduire les performances du groupe extérieur. L'emplacement du groupe extérieur doit satisfaire aux conditions suivantes.
  • Page 46 5 Installation 5.11.6 Installer le groupe extérieur sur les supports muraux Fig.39 Pour des raisons d'entretien et de vibrations, il est préférable de placer le groupe extérieur sur un sol ferme. Cependant, il est également possible de fixer le groupe extérieur sur des supports muraux. Lors de la fixation du groupe extérieur sur des supports muraux, faire attention aux points suivants : Utiliser des supports et des amortisseurs anti-vibrations appropriés.
  • Page 47 5 Installation 5.12.2 Raccorder les liaisons frigorifiques au module intérieur Fig.40 Attention Retenir le raccord frigorifique sur le module intérieur avec une clé pour ne pas vriller le tube interne. Fig.41 5/8" 3/8" 1/2" 1/4" 100015480 5/8" 3/8" 5/8" 3/8" Tab.31 Figure Groupe...
  • Page 48 5 Installation 5.12.3 Raccorder les liaisons frigorifiques au groupe extérieur Fig.43 1. Retirer les panneaux latéraux de protection du groupe extérieur. 2. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt. Attention Retenir le raccord frigorifique sur le groupe extérieur avec une clé pour ne pas vriller le tube interne.
  • Page 49 5 Installation 5.12.4 Tester l’étanchéité des raccordements frigorifiques Fig.45 1. Retirer les bouchons des vannes d’arrêt A et B / C. 2. Vérifier la fermeture des vannes d’arrêt A et B / C. 42 bar 3. Retirer le bouchon du raccord de service de la vanne d’arrêt A. 4.
  • Page 50 5 Installation Fig.47 1. Retirer le bouchon de la vanne d'arrêt de fluide frigorigène, côté liquide. 2. Ouvrir la vanne A avec une clé hexagonale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 3. Remettre le bouchon en place. 4.
  • Page 51 5 Installation 5.13 Raccordements électriques 5.13.1 Vérifier et préparer l'installation électrique Attention Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur la partie électrique de l'installation. Fig.48 1. Respecter les prescriptions des normes en vigueur pour choisir les câbles, les disjoncteurs et effectuer les raccordements électriques de l’appareil.
  • Page 52 5 Installation Appareil Type d’alimentation Section de câble minimale Valeur maximale du Intensité maximale disjoncteur courbe C 2 x 0,75 Câble BUS AWHP 4.5 MR Monophasé 3 x 2,5 AWHP 6 MR-3 Monophasé 3 x 2,5 AWHP 8 MR-2 Monophasé 3 x 4 AWHP 11 MR-2 Monophasé...
  • Page 53 5 Installation Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V. Accrocher tous les câbles sur la tôle du haut à l’aide des serre- câbles fournis dans le sachet accessoires. 5.13.4 Description des borniers de raccordement Bornier de la carte EHC–04 Fig.50 X1 Alimentation électrique 230 V - 50 Hz X2 Circulateur principal...
  • Page 54 5 Installation 5.13.5 Accéder aux cartes électroniques Fig.52 1. Démonter le chapiteau et les panneaux avant. 2. Dévisser les 2 vis du cache de protection des cartes électroniques. Voir aussi Démonter le module intérieur, page 34 5.13.6 Raccorder le groupe extérieur à l'alimentation électrique Bornier du groupe extérieur Le raccordement électrique du groupe extérieur doit être réalisé...
  • Page 55 5 Installation Fig.54 1. Retirer le panneau de service. 2. Enlever la vis de connexion à la terre présente sur l’appareil et la jeter à la poubelle. MW-6000808-01 Fig.55 3. Placer la partie dénudée du fil de terre sur la vis avec rondelle carrée fournie.
  • Page 56 5 Installation Fig.57 1. Retirer le panneau de service du groupe extérieur. 2. Raccorder les câbles aux bornes appropriées. Danger Le fil de terre doit être 10 mm plus long que les fils N et L. 3. Passer le câble dans la goulotte et adapter la longueur du câble. Verrouiller la position avec un serre-câble.
  • Page 57 5 Installation Mettre en place la sonde de température extérieure Fig.59 Chevilles diamètre 4 mm / diamètre de perçage 6 mm 1. Choisir un emplacement conseillé pour la sonde extérieure. 2. Mettre en place les 2 chevilles livrées avec la sonde. 3.
  • Page 58 5 Installation Raccorder la sonde extérieure Pour le raccordement de la sonde extérieure, utiliser un câble de section minimale 2 x 0,35 mm et de longueur < 30 m. Fig.62 1. Raccorder la sonde extérieure sur l’entrée Tout du connecteur X28 de la carte unité...
  • Page 59 5 Installation 5.13.11 Raccorder et configurer la résistance électrique (appoint électrique) Accéder aux borniers du module intérieur Attention Le raccordement d'un appoint hydraulique (chaudière d'appoint) ou électrique (résistance électrique) est impératif pour le confort et la sécurité de l'appareil. Si aucun appoint n'est raccordé, le confort de chauffage et la protection antigel de l'appareil ne pourront être assurés.
  • Page 60 5 Installation Fig.65 Alimentation monophasée 3. Raccorder l’alimentation et modifier le pont si nécessaire. Il est possible de raccorder l'appoint sur une des 3 phases d'une installation triphasée, si nécessaire. Important L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N Le pont se trouve dans un sachet accroché...
  • Page 61 6 Mise en service 4. Vérifier la conformité des disjoncteurs et dispositifs différentiels à courant résiduel (DDR) utilisés : Disjoncteur et dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) du groupe extérieur Disjoncteur du module intérieur Disjoncteur de la résistance électrique ou de la chaudière d'appoint selon le modèle de l'appareil 5.
  • Page 62 6 Mise en service 2. Armer les disjoncteurs sur le tableau électrique : Disjoncteur du groupe extérieur Disjoncteur du module intérieur Disjoncteur d'appoint 3. Si nécessaire, armer le disjoncteur de l’appoint électrique sur le tableau électrique en les mettant sur la position I. 4.
  • Page 63 6 Mise en service Régler le débit du circuit direct Les installations de chauffage doivent pouvoir assurer en permanence un débit minimum. Si le débit est trop faible, la pompe à chaleur peut se bloquer pour assurer sa protection ; les fonctions chauffage, rafraîchissement et eau chaude sanitaire ne sont alors plus assurées.
  • Page 64 7 Réglages Voir aussi Contrôler le fonctionnement de l’appareil, page 121 Nettoyer complètement les filtres magnétiques à tamis, page 123 Réglages Accéder au niveau Installateur Fig.70 Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres.
  • Page 65 7 Réglages Tab.45 Paramètre Valeur Description Fonction du circuit Désactivé Aucun circuit raccordé CP020 Direct Circuit de chauffage direct, sans vanne mélan­ geuse (par exemple : radiateurs) Circuit mélangé Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (par exemple : plancher chauffant) Piscine Chauffage d'une piscine Haute température...
  • Page 66 7 Réglages Important Le chauffage doit être activé pour que le rafraîchissement fonctionne : vérifier que le paramètre AP016 (Fonction CC on/off) est ON. 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > PAC Air Eau > Rafraîchissement 2.
  • Page 67 7 Réglages Fig.73 Influence des températures C COP : Coefficient de performance extérieures et de bivalence. Coefficient de performance seuil : si le COP de la pompe à chaleur est supérieur au COP seuil, alors la pompe à chaleur est prioritaire ;...
  • Page 68 7 Réglages 3. Choisir l’optimisation de la consommation d’énergie. Tab.48 Valeur du para­ Description mètre Mode hybride (HP061) Énergie primaire Optimisation de la consommation d’énergie primaire : la régulation choisit le générateur qui consomme le moins d’énergie primaire. Le basculement entre la pompe à chaleur et la chaudière se produit à la valeur du coefficient de perfor­ mance seuil COP seuil (HP054).
  • Page 69 7 Réglages Configurer un thermostat d'ambiance 7.7.1 Configurer un thermostat marche/arrêt ou modulant Le thermostat marche/arrêt ou le thermostat modulant OpenTherm (OT) se connecte sur les bornes R-Bus de la carte EHC–04. La carte électronique est livrée avec un pont sur la borne R-Bus. L’entrée R-Bus peut être configurée pour permettre la souplesse d'utilisation selon le type de thermostat : marche/arrêt ou modulant OpenTherm.
  • Page 70 7 Réglages Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > Zone1 > Général Paramètre Description Ajustement NivLog Ctc OTH circ Niveau logique du contact Opentherm du circuit Fermé CP640 Fermé : demande de chauffage sur contact fermé. Ouvert Ouvert : demande de chauffage sur contact ouvert. Inv CtcOTH rafr Circ Inverser le contact opentherm en rafraîchissement pour la demande de CP690...
  • Page 71 7 Réglages Tab.54 Configuration D Valeur du paramè­ Valeur du paramè­ L’entrée multifonc­ Mode de fonction­ Si le contact OT est Si le contact OT est tre NivLog Ctc OTH tre Config. entrée tion BL1 est nement de la pom­ ouvert fermé...
  • Page 72 7 Réglages 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > PAC Air Eau > Mode Silence 2. Configurer les paramètres suivants. Paramètre Description Réglage à effectuer Mode silence Activation du mode silence HP058 Début mode silence Heure de démarrage du mode silence de la pompe à...
  • Page 73 7 Réglages 2. Vérifier le poids de l'impulsion (kWh). Tab.56 Une valeur différente de celles présentes dans le tableau ne fonctionnera pas. Poids de l’impulsion par kWh Valeurs à configurer pour le paramètre HP033 1 000 1 000 7.9.2 Alimenter la pompe à chaleur avec de l’énergie photovoltaïque Lorsque de l’énergie électrique à...
  • Page 74 7 Réglages 6. Régler les dépassements de consignes de température, afin de surchauffer volontairement l’installation et profiter de l’énergie électrique à faible tarif. Tab.58 Paramètre Description Réglage à effectuer Décalage T.Chauf.PV Décalage de la température de Régler l’autorisation de dépassement de con­ HP091 consigne chauffage lorsque de signe de température de chauffage, de 0 à...
  • Page 75 7 Réglages 6. Configurer les décalages de température pour la surchauffe volontaire en configurant les paramètres suivants. Paramètre Description Réglage à effectuer Décalage T.Chauf.PV Décalage de la température de HP091 consigne chauffage lorsque de l'énergie photovoltaïque est disponible Décalage T.ECS.PV Décalage de la température de HP092 consigne ECS lorsque de l'énergie...
  • Page 76 7 Réglages ® 7.11 Activer/Désactiver le Bluetooth de l’appareil ® Grâce à la fonction Bluetooth , l'appareil peut communiquer avec un smartphone. L'utilisateur peut alors réaliser tous les réglages sur l’application pour smartphone. Fig.76 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Bluetooth pour accéder aux paramètres de la connexion ®...
  • Page 77 7 Réglages Paramètre Description Démarrages appoint 1 Nombre de démarrages du premier étage de l'appoint AC030 H prod entretien Nombre d'heures de production d'énergie depuis le dernier entretien AC002 H depuis entretien Nombre d'heures de fonctionnement depuis le dernier entretien de l'appareil. AC003 Dém depuis entretien Nombre de démarrages du générateur de chaleur depuis le dernier entretien...
  • Page 78 7 Réglages Sous-menu Paramètre Description PAC Air Eau État appareil État principal actuel de l'appareil. AM012 Sous-état Sous-état actuel de l'appareil. AM014 T consigne Int Température de consigne départ du système. AM101 T. Départ Température de départ de l'appareil. Température de l'eau sortant de AM016 l'appareil.
  • Page 79 7 Réglages Tab.61 Paramètre Description Réglage d'usine Bluetooth ® Activer la fonction Bluetooth pour pouvoir communiquer avec l'appareil : AP129 ® On : fonction Bluetooth activée ® Off : fonction Bluetooth désactivée Code de connexion – ® Code d’appairage Bluetooth (spécifique à...
  • Page 80 7 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Réglage d'usine Mode Fct Circ Mode Fct Circ Mode de fonct du circuit Manuel Manuel CP320 Programmation Manuel Temporaire Programmes Programme 1 Programme 1 : Programme 1 : horaires chauffage Programme 2 6:00 - 22:00 6:00 - 22:00 Programme 3 Présence 20 °C...
  • Page 81 7 Réglages Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > Temp. extérieure Tab.63 Paramètre Description Réglage d'usine Mode Été forcé Le chauffage est arrêté. L'eau chaude est maintenue. Activation forcée du AP074 mode Été Été/Hiver Température extérieure : limite haute pour chauffage AP073 Réglable de 10 °C à...
  • Page 82 7 Réglages Tab.64 Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Général Cons Temp. max CC Consigne maximale de la température de départ AP063 du chauffage Réglable de 20 °C à 90 °C Chauffage On/Off Activer ou désactiver le chauffage AP016 ECS On/Off Activer ou désactiver l'eau chaude sanitaire AP017 Utilisation pompe...
  • Page 83 7 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Rafraîchissement Possibilité de Possibilité pour la pompe à chaleur de faire du Autorisé rafraîchissement rafraîchissement AP029 Configuration du mode Configuration du mode de rafraîchissement rafraîchissement AP028 Rafraîchissement forcé Le rafraîchissement est forcé quelle que soit la AP015 température extérieure Capteur d'humidité...
  • Page 84 7 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Mode silence Mode silence Activation du mode silence HP058 Début mode silence Heure de démarrage du mode silence de la 22:00 HP094 pompe à chaleur Fin mode silence Heure d'arrêt du mode silence de la pompe à 06:00 HP095 chaleur...
  • Page 85 7 Réglages Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine Tempo.StopAppoint Temporisation d'arrêt du générateur d'appoint pour l'eau chaude sanitaire Réglable de 0 Min à 120 Min DP100 Gestion ECS Mode Economique : utilisation de la PAC seule. Mode Confort : utilisation de la DP051 PAC et des appoints Confort...
  • Page 86 7 Réglages Fig.77 t Temps (minutes) T Température extérieure (°C) T (°C) 1 Tempo.enclenchement appoint à T.Ext.Mini HP047 2 Tempo.enclenchement appoint à T.Ext.Max HP048 3 T.Ext.Mini. Tempo. enclenchement appoint HP049 4 T.Ext.Max. Tempo. enclenchement appoint HP050 +10°C Important 25’ Dans cet exemple, avec les paramètres au réglage d'usine, si la température extérieure est de 10°C, l'appoint démarrera 25 minutes après le groupe extérieur de la pompe à...
  • Page 87 7 Réglages 7.15.2 Fonctionnement de l’appoint en mode eau chaude sanitaire Conditions de démarrage de l’appoint Les conditions de démarrage de l’appoint pour la production d’eau chaude sanitaire sont décrites dans le tableau suivant. Tab.69 Paramètre Réglage AP001 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL1 n’est pas réglé sur Délestage appoint, Délestage ou Photovoltaïque, PAC AP100 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL2 n’est pas réglé...
  • Page 88 7 Réglages DM006 : Température eau chaude sanitaire (sonde de température supérieure) DP080 : Température de consigne Réduit de l’eau t Temps chaude sanitaire D DP120 : Différentiel de la température de consigne T Température déclenchant la charge du préparateur d’eau chaude Tp DM001 : Température eau chaude sanitaire (sonde sanitaire de température inférieure)
  • Page 89 7 Réglages Fig.79 MW-6070170-1 55 °C 50 °C 45 °C 34 °C 30 °C 26 °C 20 °C 15 °C 0 °C 20 °C 10 °C 0 °C -10 °C -20 °C -30 °C 1 Consigne de température de départ du circuit 4 Température extérieure CM210 CM070 5 Température du pied de la courbe CP210 / CP220...
  • Page 90 7 Réglages Fig.80 Courbe de chauffe sans pied de Sans un réglage de la température du pied de la courbe (CP210 / CP220 courbe réglé sur 15 °C) : une température extérieure CM210 de 0 °C donnera une consigne de température de départ du circuit CM070 de 34 °C. MW-6070163-1 CM070 °C...
  • Page 91 8 Exemples d’installation et de raccordement Exemples d’installation et de raccordement Installation avec une résistance électrique et un circuit direct 8.1.1 Schéma hydraulique Fig.82 230V 50Hz 230V 230V 50Hz 50Hz MW-1001147-4 1 Kit de liaison frigorifique 1/2” - 1/4” 4 Raccord 1/4” vers 3/8” pour AWHP 4.5 MR et AWHP 2 Thermostat connecté...
  • Page 92 8 Exemples d’installation et de raccordement 8.1.2 Effectuer les raccordements électriques et le paramétrage Fig.83 230V 50Hz 19° 230V 230V 50Hz 50Hz MW-1001152-4 1 Sonde extérieure 3 Thermostat 2 Kit câblage plancher chauffant direct 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 1.
  • Page 93 8 Exemples d’installation et de raccordement Paramètre Description Réglage à effectuer Configuration froid Configuration du mode de Froid actif AP028 rafraîchissement Installation avec une résistance électrique et 2 circuits 8.2.1 Schéma hydraulique Fig.84 230V 50Hz EH858 230V 230V 50Hz 50Hz MW-1001148-4 1 Kit second circuit vanne mélangeuse 4 Filtre...
  • Page 94 8 Exemples d’installation et de raccordement 8.2.2 Effectuer les raccordements électriques et le paramétrage Fig.85 230V 50Hz 19° 230V 230V 50Hz 50Hz EHC-04 SCB-04 MW-1001150-6 1 Sonde extérieure 7 Thermostat du circuit radiateurs 2 Thermostat de sécurité pour départ plancher 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur chauffant 9 Connexion d’alimentation 230V entre les cartes...
  • Page 95 8 Exemples d’installation et de raccordement 4. Configurer les paramètres du circuit radiateurs (Zone1). Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Direct (réglage d’usine) CP020 Ce réglage ne permet pas le rafraîchisse­ ment. Courbe de chauffe Pente du circuit Valeur de la pente de la 1,5 (pour un circuit radiateurs)
  • Page 96 8 Exemples d’installation et de raccordement Installation avec appoint hydraulique et un circuit direct 8.3.1 Schéma hydraulique Fig.86 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz MW-1001149-4 1 Liaison frigorifique 5/8” – 3/8”, 10 m 3 Groupe extérieur 2 Thermostat connecté eMO Life 4 Chaudière gaz ou fioul au sol 8.3.2 Effectuer les raccordements électriques et le paramétrage...
  • Page 97 8 Exemples d’installation et de raccordement 3 Thermostat connecté eMO Life 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 4 Contact ON/OFF de l'appoint hydraulique 1. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique EHC– 04, en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V. 2.
  • Page 98 8 Exemples d’installation et de raccordement Installation avec résistance électrique, deux circuits et une bouteille de découplage 8.4.1 Installation avec 2 circuits et un ballon de découplage Fig.88 CIRC A CIRC B Ö & Ö & Ö & Ö & 230V 50Hz 230V...
  • Page 99 8 Exemples d’installation et de raccordement 8.4.2 Raccorder et configurer la pompe à chaleur avec 2 circuits et un ballon de découplage Fig.89 CIRC A CIRC B Ö & Ö & Ö & Ö & 230V 50Hz 230V 230V 50Hz 50Hz MW-6070171-1 Laux...
  • Page 100 8 Exemples d’installation et de raccordement 2. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique SCB-04, en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V. 3. Au premier démarrage, ou après une réinitialisation des paramètres d’usine, régler les paramètres CN1 et CN2 suivant la puissance du groupe extérieur.
  • Page 101 8 Exemples d’installation et de raccordement 10. Suivre le chemin d’accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > PAC Air Eau > Rafraîchissement 11. Régler l’autorisation pour le rafraîchissement : Paramètre Description Réglage à effectuer Configuration froid Configuration du mode de Froid actif AP028...
  • Page 102 9 Utilisation Utilisation Navigation dans les menus Fig.91 Écran de veille Appuyer sur n’importe quel bouton pour allumer le rétro-éclairage de l’interface utilisateur. SYSTEME OK Important Si aucun bouton n’est actionné pendant 3 minutes, le rétro- 3.8° Lundi 11:19 éclairage de l'interface utilisateur s'éteint. MW-5000949-2 Fig.92 Accès au menu principal...
  • Page 103 9 Utilisation Paramètres régionaux et ergonomie Vous pouvez personnaliser votre appareil en modifiant les paramètres liés à votre situation géographique et à l’ergonomie de l'interface utilisateur. Fig.97 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Réglages. 3. Réaliser les réglages souhaités. MW-6000946-01 Tab.73 Liste des réglages...
  • Page 104 9 Utilisation Fig.99 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Réglages utilisateur. MW-6000968-01 Fig.100 3. Sélectionner Réglages des zones. 4. Le cas échéant, sélectionner la zone à modifier. 5. Sélectionner Général pour accéder aux paramètres permettant de modifier le nom et le symbole de la zone. 6.
  • Page 105 9 Utilisation Fig.103 3. Sélectionner Noms des activités. 4. Sélectionner Réglage noms des activités chauffage ou Réglage noms des activités rafraîch.. 5. Sélectionner l’activité à modifier. 6. Modifier le nom de l'activité (10 caractères maximum) et valider avec MW-6000993-1 9.5.3 Modifier la température d'une activité...
  • Page 106 9 Utilisation Fig.106 2. Appuyer sur le bouton MW-6000948-1 Fig.107 3. Sélectionner Mode fonctionnement. 4. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : MW-1001915-1 Tab.76 Mode de fonctionnement Description La température ambiante est régulée selon le programme horaire choisi. Programmation Mode recommandé. Manuel La température ambiante est constante.
  • Page 107 9 Utilisation Fig.109 3. Sélectionner Programmes horaires chauffage. Trois programmes horaires sont proposés. Le programme actuellement actif est marqué d’une coche. 4. Pour activer un autre programme horaire, sélectionner Prog choisi. MW-1001916-1 Fig.110 5. Pour modifier la programmation horaire, sélectionner le programme à modifier.
  • Page 108 9 Utilisation Fig.111 1. Depuis l’écran d’accueil, accéder à l’écran de la zone concernée. 2. Appuyer sur le bouton MW-6000948-1 Fig.112 3. Sélectionner Programme horaire rafraîchissement. Les activités programmées pour le lundi s’affichent. La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première activité...
  • Page 109 9 Utilisation 9.6.4 Modifier temporairement la température ambiante Quel que soit le mode de fonctionnement sélectionné pour une zone, il est possible de modifier la température ambiante sur une durée déterminée. Une fois ce temps écoulé, le mode de fonctionnement sélectionné reprend.
  • Page 110 9 Utilisation Fig.118 3. Sélectionner Mode fonctionnement. 4. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : MW-6000958-1 Tab.79 Mode de fonctionnement Description Programmation L’eau chaude sanitaire est produite selon le programme horaire défini Manuel L’eau chaude sanitaire est maintenue à la température de confort en permanence La production d’eau chaude sanitaire est forcée à...
  • Page 111 9 Utilisation Fig.121 4. Pour activer un autre programme horaire, sélectionner P ECS sélectionné. MW-6001009-1 Fig.122 5. Pour modifier la programmation horaire, sélectionner le programme à modifier. Les activités programmées pour le lundi s’affichent. La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première activité...
  • Page 112 9 Utilisation 9.7.3 Forcer la production de l’eau chaude sanitaire (dérogation) Quel que soit le mode de fonctionnement sélectionné, vous pouvez forcer la production d'eau chaude sanitaire à la température de confort (paramètre Consigne ECS Confort) jusqu’à l’heure souhaitée. Fig.124 1.
  • Page 113 9 Utilisation Fig.127 1. Depuis l’écran d’accueil, accéder à l’écran de la zone concernée. 2. Appuyer sur le bouton MW-1001918-1 Fig.128 3. Sélectionner Régler les température d'ECS. 4. Modifier la température de consigne souhaitée : Consigne ECS Confort Consigne ECS Réduit MW-6000974-1 Gérer le chauffage, le rafraîchissement et la production d’eau chaude sanitaire 9.8.1...
  • Page 114 9 Utilisation Fig.131 3. Sélectionner la valeur souhaitée : Off : le chauffage et le rafraîchissement sont coupés. Chauffage/Rafraîchissement (auto) : le chauffage et le rafraîchissement sont régulés automatiquement en fonction de la température extérieure. 4. Sélectionner Confirmer pour valider la modification. MW-1001921-1 9.8.2 Forcer le rafraîchissement...
  • Page 115 9 Utilisation Fig.135 1. Depuis l'écran d'accueil, appuyer sur le bouton MW-1001919-1 Fig.136 2. Sélectionner Été forcé ON/OFF. MW-1001922-1 Fig.137 3. Sélectionner la valeur souhaitée : Off : le système régule le chauffage automatiquement en fonction de la température extérieure. On : le chauffage est coupé.
  • Page 116 9 Utilisation Fig.140 2. Sélectionner Eau Chaude Sanitaire ON/OFF. MW-1001925-1 Fig.141 3. Sélectionner la valeur souhaitée : Off : la production d’eau chaude sanitaire est coupée. Le chauffage et le rafraîchissement sont maintenus. On : la production d’eau chaude sanitaire est active. 4.
  • Page 117 9 Utilisation Fig.144 3. Renseigner les dates et heures de début et de fin de la période d’absence. 4. Sélectionner Confirmer pour valider le réglage. MW-6000988-1 Activer le mode Vacances pour une zone Si vous n’utilisez pas une zone de votre habitation pendant plusieurs semaines, vous pouvez réduire la température ambiante ou la température de l'eau chaude sanitaire dans cette zone pour économiser de l'énergie.
  • Page 118 9 Utilisation Fig.148 5. Renseigner les dates et heures de début et de fin de la période d’absence. 6. Indiquer la température souhaitée pendant la période d’absence. Important Dans le cas d'une zone d'eau chaude sanitaire, la température de consigne pendant l'absence est réglée automatiquement sur le paramètre Consigne ECS Réduit.
  • Page 119 10 Entretien Paramètre Description Conso. énergie froid Consommation d'énergie pour le rafraîchissement AC007 Energie prod. chaud Energie thermique fournie pour le chauffage AC008 Energie prod. ECS Energie thermique fournie pour l'eau chaude sanitaire AC009 Energie prod. froid Energie thermique fournie pour le rafraîchissement AC010 Somme énergie prod.
  • Page 120 10 Entretien Attention Seul un professionnel qualifié est autorisé à effectuer les opérations de maintenance sur la pompe à chaleur et l’installation de chauffage. Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la pompe à chaleur et de la chaudière d'appoint ou de la résistance électrique si présent.
  • Page 121 10 Entretien 10.4 Contrôler le fonctionnement de l’appareil Vous pouvez forcer le mode chauffage ou le rafraîchissement de la pompe à chaleur et de l’appoint, afin de contrôler le bon fonctionnement de ceux- 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès >...
  • Page 122 10 Entretien Fig.153 7. Mesurer le diamètre de l’anode. Remplacer l’anode si son diamètre est inférieur à 15 mm. 8. Mettre en place un ensemble joint à lèvre et jonc neuf. Placer la Ø > 15 mm = languette du joint à lèvre à l’extérieur du préparateur d’eau chaude sanitaire.
  • Page 123 10 Entretien 10.6.2 Nettoyer complètement les filtres magnétiques à tamis Si le débit de l'installation est inférieur au débit cible après un nettoyage annuel simple du filtre, procéder au démontage et nettoyage complet de celui-ci. 1. Mettre l’appareil hors tension et isoler hydrauliquement le filtre magnétique à...
  • Page 124 10 Entretien Fig.160 2. Brancher un flexible adapté équipé d’un raccord 3/4” femelle sur le robinet de vidange du circuit d’eau chaude sanitaire. 3. Ouvrir le robinet de vidange du circuit d’eau chaude sanitaire. 4. Ouvrir un robinet d’eau chaude pour vidanger complètement le module intérieur.
  • Page 125 11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Incidents et remèdes Tab.83 Problèmes Causes probables Remèdes Les radiateurs sont La température de consi­ Augmenter la valeur de la consigne de température ambiante ou si un froids. gne chauffage est trop thermostat d’ambiance est raccordé, augmenter la température sur celui- basse.
  • Page 126 11 En cas de dérangement Problèmes Causes probables Remèdes Cliquetis au niveau de Les colliers de tuyauterie Desserrer légèrement les colliers. la tuyauterie du chauf­ du chauffage central sont fage central trop serrés. Il y a de l’air dans les Purger l’air éventuellement présent dans le préparateur d’eau chaude tuyauteries de chauffage.
  • Page 127 11 En cas de dérangement Plusieurs cas de figure : Le système tente automatiquement de corriger l’erreur (par exemple en cas de problème lié au débit). L’erreur subsiste et le système fonctionne en mode dégradé (par exemple, en cas de problème sur le groupe extérieur, l’appoint se met en route).
  • Page 128 11 En cas de dérangement Code Message Description H00.58 TECS haut fermé La sonde haute du ballon d'ECS est court-circuitée ou la température mesurée > plage H02.02 Attente n° config En attente du numéro de configuration Configurer les paramètres CN1 et CN2 suivant les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique.
  • Page 129 11 En cas de dérangement Code Message Description H02.36 Disp fonct perdu Dispositif fonctionnel déconnecté Pas de communication entre la carte électronique et la carte électronique op­ tionnelle Vérifier le branchement du câble d’alimentation entre les cartes électroni­ ques Vérifier le branchement du câble BUS entre les cartes électroniques Procéder à...
  • Page 130 11 En cas de dérangement Tab.87 Liste des codes de verrouillage Code Message Description E00.00 T Dép ouvert La sonde de température de départ est absente ou une température inférieure à la plage est mesurée Mauvais raccordement de la sonde : Vérifier le câblage entre la carte électronique et la sonde Vérifier si la sonde a été...
  • Page 131 12 Mise hors service et mise au rebut 2. Sélectionner le composant pour lequel vous souhaitez avoir des informations de version. Tab.88 Composant Description EHC–04 Carte électronique principale de la pompe à chaleur MK2.2 Interface utilisateur ® GTW-22 Carte électronique pour la communication Bluetooth 11.5 Réarmer le thermostat de sécurité...
  • Page 132 13 Economies d'énergie 4. Démonter les liaisons frigorifiques. 5. Couper l'alimentation en eau. 6. Vidanger l'installation. 7. Démonter tous les raccordements hydrauliques. 8. Démonter la pompe à chaleur. 9. Mettre au rebut ou recycler la pompe à chaleur conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
  • Page 133 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné Unité AWHP 4.5 AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux, 109 – 179 116 – 172 119 – 169 dans des conditions climatiques plus froides- plus chaudes Efficacité...
  • Page 134 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné 14.2 Fiche de produit - Régulateur de température Tab.91 Fiche de produit du régulateur de température Unité ecocontrol + Classe Contribution à l’efficacité énergétique pour le chauffage des locaux 14.3 Fiche de produit combiné Important «...
  • Page 135 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné Fig.165 Fiche de produit combiné applicable aux pompes à chaleur moyenne température indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la pompe à chaleur pour le chauffage des locaux ‘I’...
  • Page 136 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné La valeur de la différence entre les efficacités énergétiques saisonnières pour le chauffage des locaux dans les conditions climatiques moyennes et plus froides, exprimée en %. La valeur de la différence entre les efficacités énergétiques saisonnières pour le chauffage des locaux dans les conditions climatiques plus chaudes et moyennes, exprimée en %.
  • Page 137 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné 14.4 Fiche de produit combiné - Dispositifs de chauffage mixtes (chaudières ou pompes à chaleur) Fig.166 Fiche de produit combiné applicable aux dispositifs de chauffage mixtes (chaudières ou pompes à chaleur) indiquant l'efficacité...
  • Page 138 15 Pièces de rechange 15 Pièces de rechange 15.1 Module intérieur Fig.167 Châssis MW-1001949-2 Tab.94 Liste des pièces de rechange du châssis Repère Référence Description 7657368 Panneau arrière BRO303892 Passe-fil 112 x 56 7616925 Ressort de porte 7618888 Arrêt de traction 7748693 - v06 - 02012023...
  • Page 139 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 300024463 Panneau latéral 95365613 Séparateur de doigt de gant 7681887 Support vase d'expansion 7695813 Support du tableau de commande 300024488 Interrupteur bipolaire blanc 7655010 Panneau avant 7675384 Chapiteau 7764074 Tableau de commande avec afficheur MK2.2 7657308 Pied réglable M8 x 35 x 60 7684459...
  • Page 140 15 Pièces de rechange Fig.168 Circuit hydraulique MW-1001950-2 Tab.95 Liste des pièces de rechange du circuit hydraulique Repère Référence Description 7618852 Réchauffeur 3/6/9 kW pour les modèles avec appoint électrique 300025392 Flexible droit DN8 3/8" - 1/2" S62753 Vase d'expansion RP 250 – contenance 8 litres 7693102 Condenseur 4-8 pour les modèles de 4 à...
  • Page 141 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7657485 Tube d'arrivée de l’eau chaude sanitaire 7682224 Tube soupape de sécurité 7831575 Ecrou embase H M8 cranté 300022989 Débitmètre HUBA DN20 7622042 Tube débitmètre collecteur 7801846 Hydrobloc complet 7675593 Moteur vanne 3 voies 7710009 Pressostat HUBA 7611577...
  • Page 142 15 Pièces de rechange Fig.169 Tableau de commande MW-1001951-1 Tab.96 Liste des pièces de rechange du tableau de commande Repère Référence Description 7673581 Support panneau de commande 7626821 Entretoise RICHCO LCBS 7653678 Carte interface HPC-01 7646936 Carte unité centrale EHC-04 7632095 Connecteur RAST5 vert 7632096...
  • Page 143 15 Pièces de rechange Fig.170 Faisceaux pour appareils avec appoint hydraulique et/ou appoint électrique L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 Pump Boiler 3kW 230V~ 3-6kW 230V~ 7681789 EHC-04 ON/OFF L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 3-9kW 400V 3N~ 3-6kW 400V 3N~...
  • Page 144 15 Pièces de rechange Tab.97 Liste des pièces de rechange des faisceaux Repère Référence Description 7621006 Sonde liquide FTC rouge 300023194 Sonde frigorifique FTC 7663955 Faisceau d’alimentation des cartes électroniques 7619653 Faisceau sondes 7679740 Faisceau HPC 7624345 Faisceau principal + bouton marche / arrêt 7622643 Câble de mise à...
  • Page 145 15 Pièces de rechange Tab.98 Repère Référence Description 7652649 Chapiteau 7652667 Batterie (évaporateur/condenseur) 7652668 Moteur de ventilateur 7652669 Hélice du ventilateur 7652670 Poignée 7652671 Panneau avant 7652672 Grille ventilateur 7652673 Châssis 7652674 Kit plots antivibratiles du compresseur 7652675 Compresseur SNB130FGBMT 7652676 Vanne d’arrêt 1/2"...
  • Page 146 15 Pièces de rechange 15.2.2 AWHP 6 MR-3 Fig.172 Châssis MW-1000875-2 Tab.99 Repère Référence Description 7673303 Grille ventilateur 7673305 Panneau avant 7673306 Socle 7673313 Goulotte 7673307 Panneau d’accès entretien 7673308 Trappe 7673309 Grille de protection arrière 7673310 Panneau latéral droit 7673311 Support moteur 7673312...
  • Page 147 15 Pièces de rechange Fig.173 Partie électrique MW-1000874-1 Tab.100 Repère Référence Description 7673314 Moteur de ventilateur 7673315 Hélice du ventilateur 7604150 Ecrou 7673316 Self ACL 7673317 Sonde de température TH4–TH34 7673318 Compresseur SNB130FTCM2 7673319 Bouteille réserve de puissance 7673320 Vannes arrêt CPLT 1/4 F - 1/2 F 7673321 Bobine LEV-B 7748693 - v06 - 02012023...
  • Page 148 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7673322 Bobine LEV-A 7673323 Sonde de température TH3 7673324 Détendeur CPLT LEV-B 7673325 Détendeur CPLT LEV-A 300018092 Bouchon de charge 300023668 Vanne 4 voies 7673326 Sonde de température TH6-7 7673327 Batterie (évaporateur/condenseur) 7673328 Bobine vanne 4 voies 21S4 7673329 Sonde pressostat HP...
  • Page 149 15 Pièces de rechange 15.2.3 AWHP 8 MR-2 Fig.174 Châssis MW-2000061-1 Tab.101 Repère Référence Description Modèle 7614219 Panneau latéral gauche 7614220 Grille ventilateur 7614221 Panneau avant 7614222 Socle SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7705552 Socle SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R2.UK 7614223 Support moteur SERVICE REF.
  • Page 150 15 Pièces de rechange Fig.175 Partie électrique MW-2000062-1 Tab.102 Repère Référence Description Modèle 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7705558 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R2.UK 7614236 Ventilateur 7614237 Ecrou 7614238 Batterie (évaporateur/condenseur) 7614239 Pressostat haute pression 7614240 Compresseur TNB220FLHMT...
  • Page 151 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèle 7614245 Vanne arrêt 5/8" 7614246 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614248 Sonde haute pression 7614250 Détendeur 7614251 Bobine électrovanne détendeur 7614252 Bobine électrovanne détendeur 7614253 Sonde extérieure batterie TH6/7 7614254 Vanne 4 voies 7614255 Bobine SERVICE REF.
  • Page 152 15 Pièces de rechange 15.2.4 AWHP 8 MR-2 R3 Fig.176 Châssis MW-1001897-1 Tab.103 Repère Référence Description 300018159 Panneau latéral gauche 7621343 Grille ventilateur 7776742 Panneau avant 7776743 Châssis 300018156 Panneau accès entretien 300018111 Panneau avant inférieur 300018112 Panneau arrière inférieur 7776744 Panneau latéral droit 300018150...
  • Page 153 15 Pièces de rechange Fig.177 Partie électrique MW-1001895-1 Tab.104 Repère Référence Description 7776706 Batterie à ailettes 7776707 Moteur de ventilateur 300018144 Ventilateur 7776708 Ecrou de fixation de l’hélice MEC M6 7776709 Isolation supérieure compresseur 7776711 Isolation compresseur 7748693 - v06 - 02012023...
  • Page 154 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7776715 Faisceau compresseur 7776716 Compresseur SNB220FAGMCL 7776717 Pressostat haute pression 63H 7673329 Sonde pressostat haute pression 63HS 7776718 Sonde gaz TH4 7776720 Bouchon de charge ST 7776722 Bouchon de charge LB90 7776723 Vanne d'arrêt 5/8" et filtre 7776724 Vanne 4 voies 21S4 7776725...
  • Page 155 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7776737 Carte puissance 7776738 Bornier de raccordement LNE S1 S2 S3 /TB1 7776739 Self ACL 7776740 Sonde dissipateur TH8 7776741 Dissipateur de chaleur 15.2.5 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.179 Châssis MW-2000063-1...
  • Page 156 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèle 7717095 Support moteur SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 R2.UK 7614224 Support de vanne 7614225 Poignée...
  • Page 157 15 Pièces de rechange Fig.180 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 : partie électrique MW-2000064-2 Tab.107 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 11–16 MR–2 SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R1.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R1.UK 7717096 Moteur ventilateur SERVICE REF.
  • Page 158 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7717098 Sonde gaz TH4 SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R2.UK 7614300 Compresseur ANB33FNEMT SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 7614301 Compresseur ANB42FNEMT SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 7614244 Vanne arrêt 3/8"...
  • Page 159 15 Pièces de rechange Fig.181 AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 : partie électrique MW-2000065-2 Tab.108 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 11–16 TR–2 SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R1.UK SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 R1.UK 7717096 Moteur ventilateur SERVICE REF.
  • Page 160 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7614332 Compresseur ANB42FNDMT SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 7614244 Vanne arrêt 3/8" 7614302 Plot antivibratile 7614304 Vanne arrêt 5/8" 7614305 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614333 Sonde refoulement compresseur TH34 1 7614286 Sonde gaz TH4 7717100...
  • Page 161 15 Pièces de rechange 15.2.6 AWHP 11 MR-2 R3 – AWHP 16 MR-2 R3 – AWHP 11 TR-2 R3 – AWHP 16 TR-2 R3 Fig.182 Châssis MW-1001901-1 Tab.109 Repère Référence Description 300018160 Panneau latéral gauche 7621343 Grille ventilateur 7776781 Panneau avant 300018087 Châssis 7776782...
  • Page 162 15 Pièces de rechange Fig.183 Partie électrique MW-1001898-1 Tab.110 Repère Référence Description Modèles 7776749 Batterie (évaporateur / condenseur) 7776750 Moteur ventilateur 300018144 Hélice du ventilateur 7776708 Ecrou de fixation de l’hélice MEC M6 7748693 - v06 - 02012023...
  • Page 163 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7776751 Isolation supérieure compresseur 7776753 Isolation compresseur 7776755 Faisceau compresseur SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R3 SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R3 7776756 Faisceau compresseur SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R3 SERVICE REF.
  • Page 164 15 Pièces de rechange Fig.184 AWHP 11 MR-2 R3 – AWHP 16 MR-2 R3 : partie carte MW-1001899-1 Tab.111 Repère Référence Description 7604148 Fusible 6.3 A / 250 V 7776771 Carte unité centrale 7776772 Carte puissance 7776738 Bornier de raccordement LNE S1 S2 S3 /TB1 7776773 Self ACL 7776774...
  • Page 165 15 Pièces de rechange Fig.185 AWHP 11 TR-2 R3 – AWHP 16 TR-2 R3 : partie carte 2 3 4 MW-1001900-1 Tab.112 Repère Référence Description 7604148 Fusible 6.3 A / 250 V 7776771 Carte unité centrale 300018199 Bornier de raccordement TR L1 L2 L3 N.E /TB1 300027087 Bornier de raccordement TR S1 S2 S3 /TB2 7776775...
  • Page 166 16 Annexes 16 Annexes 16.1 Nom et symbole des zones Tab.113 Nom d’usine Symbole d’usine Nom et symbole client Zone1 Zone2 16.2 Nom et température des activités Tab.114 Nom et température des activités pour le chauffage Activités Nom d’usine Température d’usine Nom et température définis par le client Activité...
  • Page 167 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 168 7748693 - v06 - 02012023 7748693-001-06...