Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATION MANUAL
3000lb / 4500lb
This manual provides important safety information and instructions on how to install your winch.
Every winching situation has the potential for personal injury. In order to minimize that risk, it's
important to read this manual carefully.
This manual features a quick start guide. This can be used to aid the setup of your winch but it's
important to read and understand this manual fully prior to setting up the winch.
Keep this manual in a safe place, review it frequently and ensure that all users have read it to ensure
safe operation.
English Français Deutsch Italiano Español
V 3.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RHINO WINCH Co

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION MANUAL 3000lb / 4500lb This manual provides important safety information and instructions on how to install your winch. Every winching situation has the potential for personal injury. In order to minimize that risk, it’s important to read this manual carefully.
  • Page 2 06 - Health and safety symbol index 07 - Health and safety precautions 11 - Detailed specifications - 3000lb 12 - Detailed specifications - 4500lb 13 - Maintenance Troubleshooting 14 - Disposal 15 - CE Certificate of conformity © Rhino Winch Co...
  • Page 3 Never use wire cable / ten turns of synthetic rope excessive force on Rotate are left on the drum at all times. the clutch handle. If it’s hard to turn under load, release some tension first. © Rhino Winch Co...
  • Page 4 3. Connect the Red Positive cable to the battery Positive Terminal. 4. Connect the Black Negative cable to the battery Negative Terminal. It is recommended that an isolator switch is installed on all electric winches by a qualified auto electrician and inspected every six months © Rhino Winch Co...
  • Page 5 3. Connect the Red Positive cable to the battery Positive Terminal. 4. Connect the Black Negative cable to the battery Negative Terminal. It is recommended that an isolator switch is installed on all electric winches by a qualified auto electrician and inspected every six months © Rhino Winch Co...
  • Page 6 CAUTION – critical safety advice that indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Also, it may alert you to an unsafe practice. NOTICE – advice to help protect against property damage. © Rhino Winch Co...
  • Page 7 • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. • It is recommended that an isolator switch is installed on all electric winches by a qualified auto electrician and inspected every six months © Rhino Winch Co...
  • Page 8 (mount side) of the drum as the correct wiring diagrams. per the drum rotation labels on the winch. This is required for the automatic brake to • Always insulate and protect all exposed function properly. wiring and electrical terminals. © Rhino Winch Co...
  • Page 9 • The operator must have direct line of sight of the vehicle / load. • Always use the supplied hook strap during • Never pair more than one winch and one installation and during operation. remote together at the same time. © Rhino Winch Co...
  • Page 10 • Always ensure the clutch is fully engaged or disengaged. • Always take care not to damage the vehicle frame when winching. • Never fully submerge the winch in water. • Always store the remote controls in a clean, dry area. © Rhino Winch Co...
  • Page 11 Hook belt Clutch gear M5 flange nut Wired remote Clutch spring Clutch handle Control box assembly Clutch bar Plug pin Wireless remote Gear box cover M5*10 round screw Wired cord sheath Free bearing M8*16 hex screw © Rhino Winch Co...
  • Page 12 Triangle slider Wired remote handle Gear box cover O ring Ø104*1.8 Battery wire cord Inner gear plate O ring Ø24*1.5 Motor wire cord 2nd stage planetary Mounting plate Wireless remote Planetary gear spacer Fairlead Wire cod sheath © Rhino Winch Co...
  • Page 13 Reverse black and red wires on solenoid Remote control or trigger switch crossed Reverse electric connections Long period of operation Stop operation to let the unit cool down Motor runs extremely hot Weight overload Reduce load © Rhino Winch Co...
  • Page 14 They are a prerequisite for the re-use and recycling of used electrical and electronic equipment. For further information on disposing of your used equipment, please contact your local authority or your refuse collection service. © Rhino Winch Co...
  • Page 15 The undersigned: Michael S McQuaide As authorised by: Union Mart Ltd Declares that Description: 12V Electric Winch Identification code: Rhino Winch 3000lb & 4500lb Conforms to the following directives and standards: • Machinery Directive 2006/42/EC • EMC Directive 2014/30/EU • RoHS Directive 2011/65/EU •...
  • Page 16 être utilisé pour faciliter l’installation de votre treuil. Cependant, il est important de lire et de comprendre ce manuel avant de l’installer. Conservez ce manuel dans un endroit sûr, consultez-le régulièrement et assurez-vous que tous les utilisateurs l’ont lu, afin de garantir une utilisation en toute sécurité. © Rhino Winch Co...
  • Page 17 22 - Précautions de sûreté et de sécurité 26 - Spécifications détaillées - 3 000 lb 28 - Spécifications détaillées - 4 500 lb 30 - Entretien Dépannage 31 - Elimination 32 - Certificat de conformité CE © Rhino Winch Co...
  • Page 18 Tournez • Ne jamais utiliser une force excessive sur la poignée d’embrayage. S’il est difficile de la tourner en charge, relâchez un peu de tension d’abord. © Rhino Winch Co...
  • Page 19 4. Connectez le câble négatif noir au terminal négatif de la batterie. Il est recommandé de faire installer un interrupteur de sectionnement sur tous les treuils électriques par un électricien automobile qualifié et de le contrôler tous les six mois. © Rhino Winch Co...
  • Page 20 4. Connectez le câble négatif noir au terminal négatif de la batterie. Il est recommandé de faire installer un interrupteur de sectionnement sur tous les treuils électriques par un électricien automobile qualifié et de le contrôler tous les six mois. © Rhino Winch Co...
  • Page 21 MISE EN GARDE: Avis de sécurité critique indiquant une situation potentiellement dangereuse et qui, si elle n’est pas évité, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. Cela peut aussi être utilisé pour attirer l’attention sur des pratiques non sécuritaires. PRÉCAUTIONS: Des conseils pour vous protéger contre les dommages matériels. © Rhino Winch Co...
  • Page 22 • Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio / TV expérimenté. • Il est recommandé d’installer un interrupteur de sectionnement sur tous les treuils électriques par un électricien automobile qualifié et contrôlé tous les six mois. © Rhino Winch Co...
  • Page 23 • Isolez et protégez toujours tout le câblage tambour, comme indiqué sur les étiquettes et les bornes électriques exposés. de rotation du tambour sur le treuil. Ceci est nécessaire pour que le frein automatique fonctionne correctement. © Rhino Winch Co...
  • Page 24 • Ne jamais utiliser le treuil lorsque l’opérateur ne dispose pas d’une vue directe sur le véhicule / la charge. • Ne jamais coupler plus d’un treuil et d’une télécommande en même temps. © Rhino Winch Co...
  • Page 25 • Ne laissez jamais la télécommande du treuil sans fil allumée pendant l’installation, l’enroulement, le gréement, l’entretien du treuil ou lorsque le treuil n’est pas utilisé © Rhino Winch Co...
  • Page 26 Écrou à embase M5 Télécommande filaire Assemblage du boîtier Ressort d’embrayage Poignée d’embrayage commande Barre d’embrayage Broche de prise Télécommande sans fil Couvercle de boîte Vis ronde M5*10 Gaine de câble filaire d’embrayage Roulement libre Vis hexagonale M8*16 © Rhino Winch Co...
  • Page 27 Français 3000lb - 4500lb All manuals and user guides at all-guides.com 2-Ø8.5 © Rhino Winch Co...
  • Page 28 Couvercle de boîte de Joint torique Ø104*1.8 Fil de batterie vitesses Plaque de vitesse Joint torique Ø24*1.5 Cordon de moteur intérieure Engrenage planétaire 2ème Plaque de montage Télécommande sans fil étage Écarteur d’engrenage Fairlead Gaine de câble planétaire © Rhino Winch Co...
  • Page 29 Français 3000lb - 4500lb All manuals and user guides at all-guides.com Ø10.50 4-M8 © Rhino Winch Co...
  • Page 30 Inverser les fils noir et rouge sur le solénoïde le sens opposé Télécommande ou interrupteur à Connexions électriques inversées gâchette croisé Arrêtez le fonctionnement pour laisser Long period of operation Le moteur tourne l’appareil refroidir extrêmement chaud Surcharge de poids Réduire la charge © Rhino Winch Co...
  • Page 31 à l’environnement et à la santé. Ils constituent une condition préalable à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d’informations sur l’élimination de vos équipements usagés, veuillez contacter les autorités locales ou le service de collecte des ordures. © Rhino Winch Co...
  • Page 32 Le soussigné: Michael S McQuaide Autorisé par: Union Mart Ltd Déclare que Description: Treuil électrique 12V Code d’identification: Rhino Winch 3000lb & 4500lb Se conforme aux directives et normes suivantes: • Machinery Directive 2006/42/EC • EMC Directive 2014/30/EU • RoHS Directive 2011/65/EU •...
  • Page 33 Sie dieses Handbuch vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie die Seilwinde einrichten. Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, lesen Sie es regelmäßig und stellen Sie sicher, dass alle Benutzer es gelesen haben, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. © Rhino Winch Co © Rhino Winch Co...
  • Page 34 37 - Schaltplan - 4500lb 38 - Sicherheits- und Gesundheitsschutzsymbol Index 39 - Sicherheits- und Gesundheitsschutzvorkehrungen 43 - Detaillierte Spezifikationen - 3000lb 45 - Detaillierte Spezifikationen - 4500lb 47 - Wartung Fehlersuche 48 - Entsorgung 49 - CE- Konformitätsbescheinigung © Rhino Winch Co...
  • Page 35 Kunststoffseilwindungen auf der l’embrayage avant Trommel verbleiben. d’utiliser le treuil. Tournez • Ne jamais utiliser une force excessive sur la poignée d’embrayage. S’il est difficile de la tourner en charge, relâchez un peu de tension d’abord. © Rhino Winch Co...
  • Page 36 3. Schließen Sie das rote Pluskabel an den Pluspol der Batterie an. 4. Schließen Sie das schwarze Minuskabel an den Minuspol der Batterie an. Es wird empfohlen, bei allen elektrischen Seilwinden einen Trennschalter von einem qualifizierten KFZ- Elektriker installieren und alle sechs Monate überprüfen zu lassen © Rhino Winch Co...
  • Page 37 3. Schließen Sie das rote Pluskabel an den Pluspol der Batterie an. 4. Schließen Sie das schwarze Minuskabel an den Minuspol der Batterie an Es wird empfohlen, bei allen elektrischen Seilwinden einen Trennschalter von einem qualifizierten KFZ- Elektriker installieren und alle sechs Monate überprüfen zu lassen © Rhino Winch Co...
  • Page 38 VORSICHT: Kritischer Sicherheitshinweis, der auf eine möglicherweise gefährliche Situation hinweist, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Außerdem werden Sie möglicherweise auf eine unsichere Vorgehensweise hingewiesen. HINWEIS: Hinweise zum Schutz vor Sachschäden. © Rhino Winch Co...
  • Page 39 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem Stromkreis an, an den der Empfänger nicht angeschlossen ist. • Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker zu Rate. • Es wird empfohlen, bei allen elektrischen Seilwinden einen Trennschalter von einem qualifizierten KFZ-Elektriker installieren und alle sechs Monate überprüfen zu lassen © Rhino Winch Co...
  • Page 40 Spulen Sie das Seil immer so auf, dass es am Kabel und elektrischen Anschlüsse. Boden (Montageseite) der Trommel herausragt, wie auf dem Etikett für die Trommelrotation auf der Winde angegeben. Das ist erforderlich, damit die automatische Bremse richtig funktioniert. © Rhino Winch Co...
  • Page 41 Verwenden Sie eine Kette oder einen Baumstammschutz am Anker. • Betreiben Sie die Winde niemals, wenn der Fahrer keine direkte Sicht auf das Fahrzeug / die Ladung hat. • Koppeln Sie niemals mehr als eine Winde und eine Fernbedienung © Rhino Winch Co...
  • Page 42 • Stellen Sie immer sicher, dass die Kupplung vollständig eingerückt oder ausgerückt ist. • Achten Sie beim Winden immer darauf, den Fahrzeugrahmen nicht zu beschädigen. • Tauchen Sie die Winde niemals vollständig in Wasser. • Bewahren Sie die Fernbedienungen immer an einem sauberen, trockenen Ort auf. © Rhino Winch Co...
  • Page 43 Ampere Name Name Name Motorbaugruppe Trommel Drahtseil Innenzahnrad Haltestange M5*12 Sechskantschraube Planetengetriebe Freilauflager Haken Innere Getriebeplatte Elastische Stahlplatte Hakenriegel Kupplungsgetriebe M5 Flanschmutter Kabelfernbedienung Kupplungsfeder Kupplungsgriff Steuerkastenmontage Kupplungshebel Stecker Funkfernbedienung Getriebedeckel M5*10 Rundkopfschraube Kabelummantelung Freilauflager M8*16 Sechskantschraube © Rhino Winch Co...
  • Page 44 Deutsch 3000lb - 4500lb All manuals and user guides at all-guides.com 2-Ø8.5 © Rhino Winch Co...
  • Page 45 Kupplungsgriff Hakenriegel Trommel Drahtseil M8*20 Innensechskantschraube Haltestange Kupplungsfeder Haken 5/16” Getriebewelle 1. Stufe Innenzahnrad Steuerkastenmontage Kupplungsgetriebe Dreieck-Schieberegler Kabelfernbedienung Getriebedeckel O-Ring Ø104*1,8 Batteriekabel Innere Getriebeplatte O-Ring Ø24*1,5 Motorkabel 2. Gang Planetengetriebe Montageplatte Funkfernbedienung Planetengetriebe Abstandshalter Durchführung Kabelummantelung © Rhino Winch Co...
  • Page 46 Deutsch 3000lb - 4500lb All manuals and user guides at all-guides.com Ø10.50 4-M8 © Rhino Winch Co...
  • Page 47 Elektrische Anschlüsse zum Motor tauschen entgegengesetzte Richtung Schwarze und rote Kabel am Magnetschalter vertauscht Elektromagneten tauschen Fernbedienung oder Elektrische Anschlüsse vertauschen Auslöseschalter gedrückt Unterbrechen Sie den Betrieb, um das Gerät Lange Betriebsdauer abkühlen zu lassen Gewichtsüberlastung Last verringern © Rhino Winch Co...
  • Page 48 Umwelt- und Gesundheitsschäden vorzubeugen. Sie sind Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer gebrauchten Geräte wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde oder Ihre Müllabfuhr. © Rhino Winch Co...
  • Page 49 Erklärung ist ungültig, wenn die Maschine ohne unsere vorherige Zustimmung geändert wird. Der Unterzeichnende: Michael S. McQuaide , Autorisiert von: Union Mart Ltd, Erklärt das Beschreibung: 12V elektrische Seilwinde Identifikationscode: Rhino Winch 3000lb & 4500lb Entspricht den folgenden Richtlinien und Normen: • Maschinenrichtlinie 2006/42/EU • EMC Richtlinie 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU •...
  • Page 50 è importante leggere e comprendere completamente questo manuale prima di procedere alla messa in funzione del verricello. Conservare questo manuale in un luogo sicuro, leggerlo frequentemente e assicurarsi che tutti gli utenti lo abbiano letto per garantire un funzionamento sicuro. © Rhino Winch Co...
  • Page 51 55 - Indice dei Simboli di Sicurezza 56 - Precauzioni di Sicurezza 60 - Spechifiche dettagliate - 3000lb 61 - Specifiche dettagliate - 4500lb 64 - Manutenzione Risoluzione dei problemi 65 - Smaltimento 66 - Certificato di Conformità CE © Rhino Winch Co...
  • Page 52 • Azionare sempre la frizione perfettamente prima di utilizzare il verricello. Ruotare • Non esercitare mai una forza eccessiva sull’impugnatura della frizione. Se è difficile accenderla, rilasciare prima un po’ di tensione. © Rhino Winch Co...
  • Page 53 3. Collegare il Cavo Rosso Positivo al Terminale Positivo della batteria. 4. Collegare il Cavo Nero Negativo al Terminale Negativo della batteria. Si raccomanda di far installare un sezionatore su tutti i verricelli elettrici da un elettricista specializzato ed ispezionato ogni sei mesi. © Rhino Winch Co...
  • Page 54 3. Collegare il Cavo Rosso Positivo al Terminale Positivo della batteria. 4. Collegare il Cavo Nero Negativo al Terminale Negativo della batteria. Si raccomanda di far installare un sezionatore su tutti i verricelli elettrici da un elettricista specializzato ed ispezionato ogni sei mesi © Rhino Winch Co...
  • Page 55 ATTENZIONE: Avviso di massima importanza per la sicurezza che indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Inoltre, segnala all’utente eventuali pratiche non sicure. AVVISO: Consigli per la protezione da eventuali danni alle apparecchiature. © Rhino Winch Co...
  • Page 56 • Collegare l’apparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto. • Si raccomanda di far installare un sezionatore su tutti i verricelli elettrici da un elettricista qualificato e di ispezionarlo ogni sei mesi. © Rhino Winch Co...
  • Page 57 • Avvolgere sempre la corda in modo che fuoriesca dal fondo (lato di montaggio) del tamburo come indicato sulle etichette di rotazione del tamburo sul verricello. Si tratta di un’operazione necessaria affinché il freno automatico funzioni correttamente. © Rhino Winch Co...
  • Page 58 • Pretensionare sempre la fune e superiore. riavvorgerla. Una fune ben avvolta riduce il • Pretensionare sempre la fune e rischio di “attorcigliamenti”, che possono riavvorgerla. Una fune ben avvolta riduce il danneggiarla. rischio di “attorcigliamenti”, che possono danneggiarla. © Rhino Winch Co...
  • Page 59 • Assicurarsi sempre che la frizione sia completamente attivata o disattivata. • Fare sempre attenzione a non danneggiare il telaio del veicolo durante il sollevamento. • Non immergere mai completamente il verricello in acqua. • Conservare sempre i telecomandi in un’area pulita e asciutta. © Rhino Winch Co...
  • Page 60 Cinghia a gancio Ingranaggio frizione Dado con sottobase M5 Telecomando via cavo Molla frizione Maniglia frizione Centralina comandi Leva frizione Spinotto Telecomando wireless Scatola del cambio Vite tonda M5*10 Guaina dei cavi Cuscinetto ruote ibere Vite esagonale M8*16 © Rhino Winch Co...
  • Page 61 Italiano 3000lb - 4500lb All manuals and user guides at all-guides.com 2-Ø8.5 © Rhino Winch Co...
  • Page 62 Cursore triangolare Telecomando via cavo Scatola del cambio O ring Ø104*1.8 Cavo della batteria Piastra ingranaggi O-Ring Ø24*1,5 Cavo del motore Epicicloidale a 2 stadi Piastra di montaggio Telecomando wireless Riduttore Epicicloidale Passacavi Guaina dei cavi © Rhino Winch Co...
  • Page 63 Italiano 3000lb - 4500lb All manuals and user guides at all-guides.com Ø10.50 4-M8 © Rhino Winch Co...
  • Page 64 Valvola solenoide invertita Invertire i fili neri e rossi sul solenoide direzione opposta Telecomando o interruttore invertiti Invertire collegamenti elettrici Periodo prolungato di funzionamento Arrestare l’unità per farla raffreddare Il motore si scalda eccessivamente Sovraccarico Ridurre il carico © Rhino Winch Co...
  • Page 65 Si tratta di un prerequisito per il riutilizzo e il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature usate, contattare le autorità locali o il servizio di raccolta rifiuti. © Rhino Winch Co...
  • Page 66 Il sottoscritto: Michael S McQuaide su autorizzazione di: Union Mart Ltd Dichiara che Descrizione: Verricello elettrico 12V Codice di identificazione: Verricelli Rhino 3000lb e 4500lb È conforme alle seguenti direttive e norme: • Direttiva Macchine 2006/42/CE • Direttiva CEM 2014/30/UE •...
  • Page 67 Guardar este manual en un lugar seguro, revisarlo con frecuencia y asegurarse de que todos los usuarios lo hayan leído para garantizar un funcionamiento seguro. © Rhino Winch Co © Rhino Winch Co...
  • Page 68 72 - Índice de símbolos de seguridad y salud 73 - Precauciones de seguridad y salud 77 - Especificaciones detalladas - 3000lb 79 - Especificaciones detalladas - 4500lb 81 - Mantenimiento Solución de problemas 82 - Eliminación 83 - Certificado de conformidad CE © Rhino Winch Co...
  • Page 69 • Ne jamais utiliser une force excessive Tournez sur la poignée d’embrayage. S’il est difficile de la tourner en charge, relâchez un peu de tension d’abord. © Rhino Winch Co...
  • Page 70 3. Conectar el cable positivo rojo al terminal positivo de la batería. 4. Conectar el cable negativo negro al terminal negativo de la batería. Se recomienda que un electricista calificado instale un interruptor de aislamiento en todos los cabrestantes eléctricos y lo inspeccione cada seis meses © Rhino Winch Co...
  • Page 71 3. Conectar el cable positivo rojo al terminal positivo de la batería. 4. Conectar el cable negativo negro al terminal negativo de la batería. Se recomienda que un electricista calificado instale un interruptor de aislamiento en todos los cabrestantes eléctricos y lo inspeccione cada seis meses © Rhino Winch Co...
  • Page 72 PRECAUCIÓN: consejos críticos de seguridad que indican una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas. Además, puede alertarlo sobre una práctica insegura. AVISO: consejos para ayudar a proteger contra daños a la propiedad. © Rhino Winch Co...
  • Page 73 • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. • Se recomienda que un electricista calificado instale un interruptor de aislamiento en todos los cabrestantes eléctricos y lo inspeccione cada seis meses © Rhino Winch Co...
  • Page 74 Aislar y proteger siempre todo el cableado expuesto y parte inferior (lado de montaje) del tambor según las los terminales eléctricos. etiquetas de rotación del tambor en el cabrestante. Esto es necesario para que el freno automático funcione correctamente. © Rhino Winch Co...
  • Page 75 • Nunca se debe usar el cabrestante cuando el operado no puede ver directamente el vehículo o la carga. • Nunca emparejar más de un cabrestante y un control remoto al mismo tiempo. © Rhino Winch Co...
  • Page 76 • Asegurarse siempre de que el embrague esté totalmente activado o desactivado. • Tener cuidado siempre de no dañar el vehículo cuando el cabrestante esté en uso. • Nunca sumergir el cabrestante completamente en agua. • Guardar siempre los controles remotos en un área limpia y seca. © Rhino Winch Co...
  • Page 77 Mango de embrague Ensamble de caja de control Barra de embrague Clavija de enchufe Control remoto Cubierta de la caja de engranajes Tornillo redondo M5 * 10 Funda de cable Cojinete Tornillo hexagonal M8 * 16 © Rhino Winch Co...
  • Page 78 Español 3000lb - 4500lb All manuals and user guides at all-guides.com 2-Ø8.5 © Rhino Winch Co...
  • Page 79 Junta tórica Ø104 * 1.8 Cable de batería Placa de engranaje interior Junta tórica Ø24 * 1.5 Cable de motor Engranaje planetario de segunda etapa Placa de montaje Control remoto Espaciador planetario Guía de cable Fairlead Protección del cable © Rhino Winch Co...
  • Page 80 Español 3000lb - 4500lb All manuals and user guides at all-guides.com Ø10.50 4-M8 © Rhino Winch Co...
  • Page 81 Inviertir los cables negro y rojo en el solenoide Control remoto o interruptor de gatillo cruzado Invertir conexiones eléctricas Detener el funcionamiento para dejar que la Período largo de funcionamiento unidad se enfríe Sobrecarga de peso Reducir la carga © Rhino Winch Co...
  • Page 82 Son un requisito previo para la reutilización y el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados. Para obtener más información sobre cómo desechar su equipo usado, comuníquese con su autoridad local o con su servicio de recolección de basura. © Rhino Winch Co...
  • Page 83 El abajo firmante: Michael S McQuaide Según lo autorizado por: Union Mart Ltd declara que Descripción: Cabrestante eléctrico de 12V Código de identificación: Rhino Winch 3000lb y 4500lb Cumple con las siguientes directivas y estándares: • Directiva de Máquinas 2006/42/CE • Directiva EMC (2014/30/UE) •...