Page 1
OWNER'S MANUAL MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DO UTILISADOR LW12W1-EU / LW25W1-EU / LW30W1-EU...
Page 37
1. Sommaire 1. Sommaire ........................36 2. Avant utilisation ......................38 3. Utilisation en toute sécurité ..................38 4. Conduite ........................39 5. Utilisation des pièces d'origine ................39 6. Emplacement des composants ................40 ....................42 Combiné des instruments ....................
Page 38
Contrôle du système de freinage ................60 Contrôle de la garde à la poignée d’accélérateur ............61 ..............61 Contrôle des pneus / de la pression de gonflage Contrôle de la direction ..............61 / de la fourche avant Contrôle du fusible ...................... 62 Contrôle de la batterie ....................
Ce manuel décrit comment utiliser correctement ce scooter et fournit des consignes de sécurité, d’entretien, etc. Pour une conduite confortable et en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel. Dans votre intérêt, demandez le manuel d’utilisation à votre concessionnaire SYM et lisez attentivement les rubriques suivantes : • Utilisation correcte du scooter.
Pour conserver les performances de la machine, la qualité, la matière et la précision d’usinage de chaque pièce doivent se conformer aux exigences de conception. Les « pièces de rechange SYM d’origine » ont été réalisées dans les mêmes matériaux de haute qualité que ceux utilisés pour les pièces d’origine de ce scooter.
6. Emplacement des composants Joymax Z 250 (LW25W1-EU) Joymax Z 300 (LW30W1-EU) (10) (11) (12) (13) (1). Bulle (6). Trappe à carburant (11). Amortisseur arrière (12). Silencieux (2). Fourche avant (7). Selle / casier de selle (3). Hublot inspect. niveau liquide refroid. (8).
Page 42
Joymax Z 125 (LW12W1-EU) (10) (11) (12) (13) (1). Bulle (6). Trappe à carburant (11). Amortisseur arrière (2). Fourche avant (7). Selle / casier de selle (12). Silencieux (13). Béquille principale (3). Hublot inspect. niveau liquide refroid. (8). Feu arrière / feu stop (4).
EFi fonctionne correctement. En cas d’anomalie du système, il reste allumé en continu ou ne s’allume pas. Veuillez contacter votre concessionnaire SYM agréé si ce témoin ne s’allume pas. Ce témoin s’éteint lorsque la béquille latérale est abaissée (page 17).
○ Indicateur de vitesse L’indicateur de vitesse affiche la vitesse actuelle de la machine. L’hémisphère extérieure indique la vitesse en km/h. ○ L’hémisphère intérieure indique la vitesse en mi/h. ○ ○ ○ ○ Compte-tours Le compte-tours indique le régime moteur exprimé en tours/minute (tr/min). Ne pas faire fonctionner le moteur dans la zone rouge ○...
« ON » et que le démarrage du moteur s’avère difficile, voire impossible, faire contrôler le scooter par un réparateur SYM agréé. • Si la tension de la batterie est inférieure à 10,0 V ou supérieure à 16,0 V lorsque le moteur tourne, faire contrôler le scooter par un réparateur SYM agréé.
en carburant. Thermomètre de liquide de refroidissement ○ Ce thermomètre digital indique la température du liquide de refroidissement. ○ La température du liquide de refroidissement varie en fonction des conditions météorologiques et de la charge moteur. Si la septième zone s’allume en conduite, arrêter le moteur et stationner le ○...
Plage d’affichage : 0~9999,9 km. NOTA : • Si le totalisateur de vidange d’huile n’est pas réinitialisé, le témoin de contrôle d’huile restera allumé jusqu’à sa réinitialisation. • Si le totalisateur de vidange d’huile n’est pas réinitialisé et que le kilométrage de l’huile dépasse la limite de 9999,9 km, le totalisateur revient à...
Dans cette position, la clé peut être retirée du contact. Pour déverrouiller le guidon, tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles d’une montre en position « OFF ». ○ Position « trappe à carburant » La trappe à...
Commutateurs de guidon côté droit ○ ○ ○ Commutateur d’arrêt du moteur Ce commutateur doit normalement rester en position lors de la conduite de la machine. En cas d’urgence, amener le commutateur en position pour arrêter le moteur. NOTA : •...
○ Inverseur feu de route/feu de croisement Ce commutateur permet de sélectionner la position feu de route ou feu de croisement du projecteur. Lorsque le projecteur est en position feu de route , le projecteur s’allume en mode feu de route (page Feu de route Feu de croisement ○...
ATTENTION : • L'essence est extrêmement inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Ne pas fumer et couper le contact lors du ravitaillement en carburant. Veiller à procéder au ravitaillement dans un endroit bien ventilé et exempt de toute matière inflammable. •...
Casier de selle ○ ○ ○ Le casier de serre se trouve sous la selle. Ouvrir la selle (page 12) pour pouvoir utiliser le casier de selle. Il est possible de ranger un casque ○, dans le casier de selle. Certains casques ne peuvent y être logés en raison de leur taille ou de leur forme.
Béquille principale ○, ○ ○, Ce scooter est équipé d’une béquille principale ○, . Utiliser la béquille principale pour stationner le scooter en position droite. Se placer sur le côté gauche du scooter et abaisser la béquille principale. Tenir la poignée gauche et le côté gauche du porte-bagages arrière. ...
ATTENTION : • Vérifier les niveaux d'huile et de carburant avant de démarrer le moteur. • Afin d’éviter tout mouvement inattendu, tirer à fond le levier d’embrayage avant de démarrer le moteur. • Relâcher immédiatement la commande de démarreur une fois le moteur démarré. •...
ATTENTION : • Toujours ouvrir l’accélérateur avec précaution, notamment si l’on n’est pas familiarisé avec la machine. • Les pneus neufs étant glissants et susceptibles de provoquer une perte de contrôle, il est nécessaire de vérifier que l’adhérence est normale durant la période de rodage. Freinage ...
• Toujours suivre les recommandations d’inspection et d’entretien, ainsi que les programmes du manuel du propriétaire. SYM ne peut pas vous avertir de tout danger potentiel susceptible d’affecter le fonctionnement de la machine. Vous seul pouvez déterminer si vous devez ou non effectuer une opération donnée. Si vous manquez d’expérience ou avez un doute quant à...
L’huile d’origine « SYMOIL » est conçue et recommandée pour votre machine. Choisir un grade d’huile égal (ou supérieur) à SAE 10W-30 ou 10W-40, API SG. SYM décline toute responsabilité en cas de dommage causé par l’utilisation d’une huile inappropriée.
L’huile de transmission doit être remplacée par un réparateur SYM agréé. Grade : SAE 10W30 / 10W40, API SG (Joymax Z 250/300). Grade : SAE 85W140, API GL-4, SAE 85W90≦0℃ (Joymax Z 125). SYM décline toute responsabilité en cas de dommage dû à l’utilisation d’une huile inappropriée.
Contacter un réparateur SYM agréé pour le remplacement du liquide de refroidissement. Il est vivement recommandé d’utiliser du « SYM Long Life Coolant » ou équivalent lors du remplissage du circuit ou du remplacement du liquide de refroidissement. Le « SYM Long Life Coolant » est prémélangé et contient 50 % d’antigel au glycol éthylène.
Lorsque le réservoir de liquide de frein avant est tenu à l’horizontale, le niveau de liquide de frein dans le hublot d’inspection doit s’établir au-dessus du repère « LOWER » ○, Si le niveau de liquide de frein s’établit en-dessous de ce repère, contacter un réparateur SYM agréé afin de faire l’appoint.
Comprimer la fourche avant en appuyant sur le guidon afin de vérifier le bon fonctionnement de la fourche. Vérifier que le contre-écrou d’axe de fourche est serré. Si une anomalie est décelée au niveau du guidon / de la fourche avant, contacter un réparateur SYM agréé. ○...
Si un fusible grille, le remplacer par un fusible neuf de même ampérage. Ne pas le remplacer par une pièce autre que le fusible spécifié. Faire contrôler la machine par un réparateur SYM agréé si le fusible grille de manière répétée.
• Le Joymax Z 125 n’est pas équipé d’un filtre à air de courroie trapézoïdale. • Veiller à éviter toute pénétration de poussière dans la tuyauterie d’arrivée lors de l’inspection. • Utiliser un élément de filtre à air d’origine SYM afin de garantir les performances du moteur.
Les données doivent être transmises à un outil de diagnostic spécial lors de la réalisation d’un entretien ou d’un contrôle. SYM ne transfère pas les données à des tiers, hormis dans les cas suivants : ...
10. Nettoyage du scooter Lavage Laisser le moteur, le silencieux, les freins et autres pièces à température élevée refroidir totalement avant de nettoyer la machine. Il est conseillé de couvrir la sortie d’échappement du silencieux et de fermer la fente du commutateur de démarrage.
Vérifier le fonctionnement du ventilateur de refroidissement et amener le commutateur de démarrage en position « OFF ». Si le ventilateur ne fonctionne pas, ne pas démarrer le moteur et apporter le scooter à un réparateur SYM agréé. Si le ventilateur fonctionne, laisser le moteur refroidir, inspecter le flexible du circuit de refroidissement et vérifier l’absence de fuite.
☆ Le programme d'entretien ci-dessus doit être réalisé lorsque les conditions de durée ou de kilométrage définies sont remplies. En cas de problème ou pour toute question sur le scooter, contacter un concessionnaire SYM agréé indépendamment du programme d'entretien. ☆ Afin de préserver son état optimal de fonctionnement, le scooter doit être contrôlé et entretenu régulièrement par un concessionnaire franchisé...
13. Spécifications Joymax Z 125 Joymax Z 250 Joymax Z 300 (LW12W1-EU) (LW25W1-EU) (LW30W1-EU) Longueur 2 190 mm Largeur 760 mm Hauteur 1 450 mm Empattement 1 530 mm 1 546 mm Garde au sol 133 mm 28 ∘ Chasse 140 mm Traînée Cadre...
Page 70
Joymax Z 125 Joymax Z 250 Joymax Z 300 (LW12W1-EU) (LW25W1-EU) (LW30W1-EU) Pneu avant / pneu arrière 120/70-14 55P, 140/60-13 63P Pression gonflage 2,0 kgf/cm (28 psi), 2,5 kgf/cm (35 psi) pneu avant / pneu arrière 14 × MT3.0, 13 × MT4.0 Jante avant / jante arrière Alliage d'aluminium Matériau des jantes...
14. Emplacement des autocollants Étiquette d’avertissement sur la Plaquette des données constructeur Plaquette du constructeur pression de gonflage des pneus Étiquette d’avertissement sur le casier de selle Étiquette des précautions d’utilisation Casier de selle Étiquette de carburant alternatif E5 Bouchon de réservoir Tirer pour déposer...