Télécharger Imprimer la page

King gates RING Manuel D'instructions page 2

Publicité

IT - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1.
Chiudere completamente la serranda.
2. Eseguire sull'albero della serranda le tre forature indicate nella fig.1.
3. Rimuovere la vite M10 (C) dalla corona del motoriduttore (vedi fig.2).
4. Smontare le due semicorone (D) svitando le due viti M8 (E) indicate nella figura 2.
5.
Togliere delicatamente la fascia a rulli (F) evitando piegamenti che causerebbero la fuoriuscita
dei rullini (vedi fig.2).
6.
Separare i due elementi del motoriduttore (G) svitando le quattro viti M8 (H).
7.
Se l'albero della serranda è inferiore a 60mm utilizzare gli appositi manicotti di riduzione Ø33
/ Ø42 / Ø48 (I) posizionandoli con riferimento al foro Ø10mm effettuato in precedenza (vedi
figura 1).
8.
Accoppiare sull'albero della serranda i due elementi del motoriduttore (G) tramite le quattro viti
M8 (H) tolte in precedenza.
9.
Avvitare la vite M10 (A) priva di dado esagonale facendola penetrare all'interno dell'albero della
serranda nel foro da 10mm (vedi figura 1).
10. Avvitare la vite M10 con dado (B) per bloccare il motoriduttore sull'albero e serrare il suddetto
dado.
11. Applicare nell'apposita sede la fascia a rulli (F).
12. Montare le due semicorone (D) serrandole con le due viti M8 (E). In presenza di scatole
portamolle diametro 220mm utilizzare la fascia di spessoramento (K) (vedi figura 2).
13. Effettuare un foro di 12mm nell'ultimo elemento della serranda (L) in corrispondenza del foro
filettato M10 già esistente sulla corona del motoriduttore.
14. Portare l'ultimo elemento della serranda sul motoriduttore e fissarlo mediante la vite M10 (C)
con rondella (vedi fig. 1).
15. Eseguire i collegamenti elettrici mostrati in fig. 3 passando il cavo di alimentazione 4x0.75/1
mm2 in dotazione all'interno dell'albero della serranda evitando qualsiasi contatto con le parti
in movimento (fig.1). In presenza di motoriduttore con elettrofreno, inserire la guaina del freno
all'interno dell'altro foro Ø12.
16. Collegare il cavo di alimentazione al finecorsa rispettando la giusta direzione (vedi figura 4 / 9).
17. Dopo aver effettuato l'installazione e i collegamenti elettrici, procedere con la regolazione dei
finecorsa come mostrato in figura 5.
18. Ruotare manualmente il pomello di finecorsa (Q1) fino a sentire il click dello scatto del
microinterruttore 1 (regolazione discesa effettuata).
19. Ruotare l'altro pomello (Q2) avvicinandolo al microinterruttore 2 (salita). Date tensione al
motoriduttore tramite selettore a chiave o pulsante per verificare se la serranda salendo va a
fermarsi nel punto desiderato. Per aggiustamenti della posizione agire sullo stesso pomello
operando sempre e solo con i comandi elettrici.
20. Nel caso di installazione contraria rispetto alla fig.1 agire in modo diverso a quanto descritto
poiché il microinterruttore 2 fermerà la discesa mentre il microinterruttore 1 fermerà la salita.
GB - INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.
Close the rolling shutter.
2. Effect on the tube of the shutter 3 perforations as shown in figure 1.
3. Remove the M10 screw (C) from the crown of the gearmotor (see fig.2)
4. Remove the two semi-crown (D) unscrewing the two M8 screws (E) as shown in figure 2.
5.
Carefully remove the plastic band with rolls (F) avoiding heavy folds that would cause the
spillage of the rolls.
6.
Separate the two elements of the gearmotor (G) unscrewing the four M8 screws (H).
7.
In case the diameter of the tube is inferior to 60mm, use the reductions Ø33 / Ø42 / Ø48 (I)
positioning them on the 10mm hole drilled previously (see figure 1).
8.
Assemble on the tube of the shutter the two elements of the gearmotor (G) using the four M8
screws (H) removed before.
9. Screw the M10 screw (A) without hexagon nut, screwing it inside the hole 10mm (see figure1).
10. Tighten the M10 screw with nut (B) so as to block the gearmotor on the shaft and tighten said
nut.
11. Install the plastic band with rolls (F) in its appropriate place.
12. Install the two semi-crown (D) fixing them with the two M8 screws (E). In presence of spring
boxes diameter 220 mms use the adapter (K) (see figure 2).
13. Make 12 mm hole in the last element of the shutter, in correspondence of the filleted hole M10
existing on the crown motor.
14. Place the last element of the shutter on the motor and secure it through the screw M10 (C)
with washer (see figure 1).
15. Make the electrical connections as shown in figure 3 passing the 4x0.75/1 mm2 cable
supplied, inside the shutter shaft avoiding any contact with the rotating parts (see figure 1). In
presence of motor with electrobrake, insert the sheath of the brake inside the other hole Ø12.
16. Connect the power supply wire to the limit switch respecting the right direction (see figure 4 /
9).
17. After having installed the mechanical parts and electrical connections, proceed to the
regulation of the limit switches as shown in figure 5.
18. Rotate the plastic washer (Q1) by hand until you hear the click of the microswitch 1 (down
regulation completed).
19. Rotate the other plastic washer (Q2) towards the microswitch 2 (up). Give tension to the
motor through an electric command and verify if the shutter, climbing, stop in desired point.
Adjustments of the position can be effected acting always on the same plastic washer and
operand through electric command.
20. Should the shutter need to be installed contrary to the description in fig.1, the steps described
above should be carried out to the contrary as microswitch 2 will stop the descent and
microswitch 1 will stop the opening.
m
m
FR - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1.
Fermer le volet roulant.
2. Effectuer sur l'arbre du rideau les trois crevaisons comme indiqué en fig.1.
3.
Déplacer la vis M10 (C) de la couronne du motoréducteur.
4. Démonter la couronne (D) en dévissant les deux vis M8 (E) comme indiqué en fig.2.
5.
Enlever delicatement la bande en plastique avec roulements (F), en faisant très attention à
éviter les pliages qui causeraient l'écoulement des roulements.
6.
Séparer les deux éléments du motoréducteur en dévissant les quatre vis M8 (H).
7. Dans le cas où l'arbre du rideau est inférieur à 60mm tirer profit des appropriés manchons de
réduction Ø33 / Ø42 / Ø48 (I) en leur donnant une position en rapport au trou d'un diamètre
de 10mm effectué auparavant (Fig.1).
8.
Accoupler sur le tube du rideau le corps inférieur avec le corps supérieur par les quatre vis M8
(H) enlevées précédemment.
9. Visser la vis M10 (A) privée de l'ecrou hexagonal et la faire pénétrer a l'interieur de la fibre du
rideau dans le trou de 10mm (Fig.1).
10. Visser la vis M10 avec l'écrou (B) de maniere à bloquer le motoréducteur sur l'arbre et serrer le
susdit écrou.
11. Appliquer dans la plate appropriée la bande in plastic avec roulements (F).
12. Appliquer les demi couronnes (D) avec les deux vis M8. En présence de boîtes à ressorts
diamètre 220 mm il est nécessaire de monter les adaptateur (K) (voir figure 2).
13. Effectuer un trou de 12mm dans le dernier élément du rideau (L), en correspondance du trou
passementé M10 déjà existant dans la couronne du moteur.
14. Fixer le dernier élément du rideau sur le moteur avec la vise M10 (C) et la rondelle (Fig.1).
15. Faire les connexions électriques comme indiqué en fig.3 en passant le cable 4x0.75/1 mm2
donné en dotation à l'interieur de arbre du rideau tout en évitant tout contact avec les parties
tournantes (Fig.1). En présence de moteur avec de l'électro-frein, introduire la gaine du frein à
l'interieur du second trou Ø12.
16. Connecter le câble d'alimentation au fin de course en respectant la bonne direction (voir figure
4 / 9).
17. Après avoir effectué l'installation mécanique et les contacts électroniques, procéder avec le
réglage des fins de course comme indiqué en fig.5.
18. Faire tourner manuellement le pommeau (Q1) de fin de course jusqù à entendre le déclic du
microinterrupteur 1 (réglage descente effectuée).
19. Faire tourner l'autre pommeau (Q2) en l'approchant au microinterrupteur 2 (montée). Donner
la tension au motoréducteur par un sélecteur à clef ou poussoir afin de vérifier si le rideau en
montant s'arrête au point desiré. Pour des arrangements relatifs è la position il est nécessaire
d'agir sur le même pommeau en opérant toujours et seulement avec les commandes
électroniques.
20. Dans le cas d'une installation contraire par rapport à la Fig.1, agir de manière inverse à ce qui
a été décrit vu que le microinterrupteur 2 arrêtera la descente tandis que le microinterrupteur 1
arrêtera la montée.
ES - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1.
Cerrar la cierre metàlicos.
2. Efectuar sobre el árbol del cierre metálico los tres taladros como mues la fig.1.
3.
Extraer el tornillo M10 (C) de la corona del motorreductor.
4. Desmontar la corona (D) desatornillando los dos tornillos M8 (E) como mues la fig.2.
5.
Extraer con delicadeza la faja de plástico con rodamiento (F) evitando fuertes pliegues que
causerín el derrame de los rodimientos (Fig.2).
6.
Separar los dos elementos del motorreductor destornillando los cuatro tornillos M8 (H).
7.
En el caso de que la barra del cierre sea inferior a 60mm utilizar los mandos de rieducciòn
existentes Ø33 / Ø42 / Ø48 (I) a tal efecto, posicionandolos con referenzia al agujero de
diametro 10mm efectuado precedentemente (Fig.1).
8.
Ensamblar sobre el árbol del cierre metálico el cuerpo inferior con el superior a traves de los
cuatro tornillos M8 (H) que se quitaron precedentemente.
9.
Atornillar el tornillo M10 (A) sin la tuerca
10. Atornillar el tornillo M10 con tuerca (B), de tal modo que se bloquee el motorreductor en la
barra y apretar la menicionada tuerca.
11. Colocar en el lugar correspondiente la faja de plástico con rodamiento (F)
12. Colocar las semicoronas (D) apretandolas con los dos tornillo M8. En el caso de tambor
puertamolle diametro 220 mm es necessario montar el espessor de plastico (K) sovre la
corona del motor.
13. Effectuar un taladro de 12mm en el ultimoelemento del cierre metálico (L) en correspondencia
del taladro fileteado M10 ya existente sobre la corona del motor.
14. Llevar el ultimo elemento del cierre metálico sobre el motor y fijarse en él a través del tornillo
M10 (C) con randella (Fig. 1).
15. Llevar a cabo las conexiones eléctricas como mues la fig.3 pasando el cable 4x0.75/1 mm2
situado en el interior de la barra del cierre evitando cuaquier contacto con las partes giratorias.
En presenzia de motor con electrofreno, introduir la funda del freno dentro del segundo taladro
Ø12.
16. Conectar el cable de alimentación al final de carrera respetando la dirección correcta (ver
figura 4 / 9).
17. Despues de haber efectuado la instalaciòn mecanica y los contactos electricos proceder a
regular el movimiento final del cierre como mues la fig.5.
18. Girar con la mano el pomo (Q1) del trayecto final esta escuchar el « click » cuando salta el
microinterruptor 1 (regulaciòn de bajada efectuada).
19. Girar el otro pomo (Q2) acercàndolo al microinterruptor 2 (subida), dar corrente al
motorreductor tramite el selector a llave o pulsador para verificar si el cierre cuando sube se
para en el punto deseado. Para ajustar la posiciòn actuar subre el mismo pomo operando
sempre y solamente con los mandos electricos.
20. En el caso de una installacion contraria respecto a la fig.1, actuar en modo contrario a todo
lo aqui descrito ya que el microinterruptor 2 parara la bajada mientras el microinterruptor 1
parara la subida.
m
m

Publicité

loading