Télécharger Imprimer la page
Hama TH-130 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TH-130:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

TH-130
Thermo-/Hygrometer
00136260
00136261
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama TH-130

  • Page 1 00136260 00136261 TH-130 Thermo-/Hygrometer Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • 1x Thermometer/hygrometer TH-130 • 1x button cell battery CR2025 • These operating instructions 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only.
  • Page 3 • Never open, charge, short-circuit, heat or throw batteries into res. Risk of explosion! • Keep batteries out of the reach of children. • If swallowed, batteries can be lethal. If a battery is swallowed, seek medical assistance immediately. 4. Getting Started 4.1.
  • Page 4 6. Operation • After inserting a battery, all of the segments of the display will ash brie y. • The thermometer/hygrometer is now ready for use. • After calibration, the top half of the display shows the measured temperature value, while the bottom half of the display shows the measured air humidity value.
  • Page 5 Make sure that water does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 6 Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • 1x Thermo-/ Hygrometer TH-130 • 1x CR2025 Knopfzelle • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
  • Page 7 • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien. • Batterien niemals öffnen, laden, kurzschließen, erhitzen oder ins Feuer werfen. Explosionsgefahr! •...
  • Page 8 • Nach der Kalibrierung zeigt Ihnen die obere Displayhälfte die Messwerte der Temperatur, die untere Displayhälfte die Messwerte der Luftfeuchtigkeit an. • Liegt der gemessene Wert außerhalb des Messbereichs, wird in der Anzeige LL.L (für Werte unterhalb des Messbereichs) bzw. HH.H (für Werte oberhalb des Messbereichs) angezeigt.
  • Page 9 Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 10 Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage • 1 thermomètre/hygromètre TH-130 • 1 pile bouton CR2025 • Mode d‘emploi 3. Sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
  • Page 11 • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas. • Ne tentez pas de recharger les piles, risque d‘explosion. Ne jetez pas de piles au feu.
  • Page 12 • “LL.L” (pour une valeur inférieure à la plage de mesure) ou “HH.H” (pour une valeur supérieure à la plage de mesure) apparaît en cas de valeurs en dehors de la plage de mesure. • Dès que l’a chage de l’écran s’estompe, remplacez la pile – comme décrit au point 4.
  • Page 13 • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
  • Page 14 E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores • Tecla °C/°F = Conmutación entre °C y °F • Tecla MAX/MIN = Consulta de los valores máximos/mínimos almacenados 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
  • Page 15 • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. • Nunca abra, cargue, cortocircuite, caliente o exponga al fuego las pilas. Peligro de explosión •...
  • Page 16 • Si el valor medido se encuentra fuera del rango de medición, en la pantalla se muestra LL.L (para valores por debajo del rango de medición) o HH.H (para valores por encima del rango de medición). • Cambie las pilas en cuanto disminuya el contraste de la visualización en pantalla tal y como se describe en 4.
  • Page 17 Asegúrese de que no entre agua en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 18 Органы управления и индикации • °C/°F (°C, °F) • MAX/MIN 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Примечание 2. Комплект поставки • 1x TH-130 • 1x CR2025 • 3. Техника безопасности • • • • • • • • Внимание •...
  • Page 19 • • 4. Ввод в эксплуатацию 4.1. Загрузка батареи • • 4.2. Замена батареи • • CR2025 • 5. Монтаж • • • Внимание 6. Эксплуатация • • • — • LL.L, — HH.H. • ( . 4.
  • Page 20 6.1. Единицы измерения температуры (Цельсий / Фаренгейт) • °C/°F (°C °F). 6.2. Максимальные и минимальные значения температуры и влажности воздуха • • MAX/ MIN (MIN), (MAX). • 6.3. Индикация комфортного климата – – – < 40% – – 20°C – 26°C / 40% –...
  • Page 21 8. Отказ от гарантийных обязательств Hama GmbH & Co KG 9. Отдел техобслуживания Hama. +49 9091 502-115 ( www.hama.com 10. Технические характеристики TH-130 CR2025 0°C – 50°C / 32°F – 122°F 20% – 95% 82 x 100 x 11 71,4 ( 11.
  • Page 22 Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • 1x Termoigrometro TH-130 • 1x pila a pastiglia CR2025 • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
  • Page 23 • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Non aprire, caricare, cortocircuitare, riscaldare né gettare nel fuoco le batterie. Pericolo di esplosione! •...
  • Page 24 • Se il valore misurato si trova all‘esterno del campo di misurazione, nell‘indicazione della temperatura viene visualizzato LL.L (per valori al di sotto del campo di misurazione) oppure HH.H (per valori al di sopra del campo di misurazione). • Non appena inizia a offuscarsi l’indicazione sul display sostituire le batterie – come descritto in 4.
  • Page 25 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Page 26 Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • 1x thermo-/ hygrometer TH-130 • 1x CR2025-knoopcel • deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
  • Page 27 • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen. • Batterijen nooit openen, opladen, kortsluiten, verwarmen of in het vuur gooien. Explosiegevaar! •...
  • Page 28 • Bevindt de gemeten waarde zich buiten het meetbereik, dan wordt in de display LL.L (voor temperaturen lager dan het meetbereik) resp. HH.H (voor temperaturen hoger dan het meetbereik) weergegeven. • Zodra de weergave op de display zwakker wordt, dan vervangt u de batterijen – zoals in 4.
  • Page 29 9. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
  • Page 30 Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις • °C/°F °C °F • MAX/MIN 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση Υπόδειξη 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • 1x TH-130 • 1x CR2025 • 3. Υποδείξεις ασφαλείας • • • • • • • • ‘...
  • Page 31 • • • • 4. Έναρξη χρήσης 4.1. Τοποθέτηση μπαταριών • • „ “) 4.2. Αντικατάσταση μπαταριών • • CR2025 „ “) 5. Τοποθέτηση • • • Προειδοποίηση 6. Λειτουργία • • •...
  • Page 32 • “ LL.L“ ( „HH.H“ ( • „4. Έναρξη χρήσης“. 6.1. Βαθμοί Κελσίου / Φαρενάιτ • °C °F °C/°F. 6.2. Μέγιστες και ελάχιστες τιμές θερμοκρασίας και υγρασίας • • MAX/MIN (3), (MIN) (MAX). • 6.3. Ένδειξη άνεσης – – – <...
  • Page 33 8. Αποκλεισμός ευθυνών Hama GmbH & Co KG 9. Σέρβις και υποστήριξη Hama. : +49 9091 502-115 ( : www.hama.com 10.Τεχνικά χαρακτηριστικά TH-130 CR2025 0°C – 50°C / 32°F – 122°F 20% – 95% 82 x 100 x 11 mm 71,4 g ( 11.
  • Page 34 U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpiecze stwo lub ryzyko. Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • 1x termometr / higrometr TH-130 • 1x bateria guzikowa CR2025 • niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpieczeństwa •...
  • Page 35 • Nigdy nie otwiera , adowa zwiera , podgrzewa ani wrzuca baterii do ognia. Niebezpiecze stwo wybuchu! • Przechowywa baterie poza zasi giem dzieci. • Po kni cie baterii zagra a yciu. W razie po kni cia baterii natychmiast skorzysta z pomocy lekarza.
  • Page 36 Uwa a , aby do wn trza produktu nie wnikn a woda. 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Page 37 9. Serwis i pomoc techniczna W razie pyta dotycz cych produktu prosimy zwróci si do infolinii Hama. Gor ca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje s dost pne na stronie: www.hama.com 10. Dane techniczne Termometr / higrometr TH-130 Zasilanie elektryczne...
  • Page 38 Hivatkozás Az itt látható gyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet. 2. A csomag tartalma • 1x h -/légnedvességmér TH-130 • 1x CR2025 gombelem • A jelen kezelési útmutató 3. Biztonsági utasítások •...
  • Page 39 • Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátort (vagy elemet) használjon. • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritására (+ és - felirat), és ennek megfelel en tegye be ket. Ennek gyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye áll fenn. •...
  • Page 40 • Amint a képerny kijelzése gyengébbé válik, cserélje ki az elemeket – a 4. Üzembevétel pontban leírtak szerint. 6.1. Celsius / Fahrenheit • Nyomja meg a °C/°Fgombot a °C és °F h mérséklet-kijelzés közötti váltáshoz. 6.2. Hőmérséklet / páratartalom legnagyobb és legkisebb értékei •...
  • Page 41 8. Felelősség kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásából ered károkért.
  • Page 42 Poznámka Tento symbol se používá pro ozna ení dodate ných informací a d ležitých upozorn ní 2. Obsah balení • 1x teplom r / vlhkom r TH-130 • 1x kno íkový akumulátor CR2025 • tento návod k použití 3. Bezpečnostní pokyny •...
  • Page 43 • P i vkládání baterií vždy dbejte správné polarity (ozna ení + a -) a baterie vkládejte podle uvedené polarity. P i nedodržení hrozí nebezpe í vyte ení baterií nebo exploze. • Baterie nikdy neotvírejte, nenabíjejte, nezkratujte, nezah ívejte nebo nevhazujte do ohn .
  • Page 44 • Jakmile bude zobrazení na displeji slabší, prove te vým nu baterií – viz kap. 4. Uvedení do provozu. 6.1. Celsius / Fahrenheit • Stiskn te tla ítko °C/°F (13) pro zm nu jednotek u indikace teploty mezi °C a °F. 6.2.
  • Page 45 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn . 9. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obra te na na poradenské odd lení Hama.
  • Page 46 Poznámka Tento symbol ozna uje dodato né informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • 1x teplomer/vlhkomer TH-130 • 1x CR2025 gombíková batéria • tento návod na použitie 3. Bezpečnostné pokyny • Výrobok je ur ený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je ur ený na komer né...
  • Page 47 • Dbajte bezpodmiene ne na správnu polaritu batérií (zna enie + a -) a vložte ich príslušne. V prípade nerešpektovania hrozí nebezpe enstvo vyte enia alebo výbuchu batérií. • Batérie nikdy neotvárajte, nenabíjajte, neskratujte, nezahrievajte ani nevhadzujte do oh a. Nebezpe enstvo výbuchu! •...
  • Page 48 žiadne agresívne istiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Page 49 S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obrá te na poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) alšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com 10. Technické údaje Teplomer/vlhkomer TH-130 Napájanie 1x CR2025 gombíková batéria Rozsah merania 0°C – 50°C / 32°F – 122°F Teplota 20% –...
  • Page 50 Nota É utilizado para identi car informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • 1 termómetro/higrómetro LCD TH-130 • 1 pilha de botão CR2025 • estas instruções de utilização 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
  • Page 51 • Nunca abra, nem carregue, submeta a curto-circuito, aqueça ou coloque as pilhas no fogo. Perigo de explosão! • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. • As pilhas podem representar perigo de morte em caso de ingestão. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente um médico.
  • Page 52 • Assim que a imagem do visor car menos visível, troque a pilha – conforme descrito em 4. Colocação em funcionamento. 6.1. Celsius/Fahrenheit • Prima o botão °C/°F para comutar a indicação da temperatura entre °C e °F. 6.2. Valores máximos e mínimos da temperatura e da humidade •...
  • Page 53 8. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Page 54 M Manual de utilizare Elemente de comandă și afișaje • Tast °C/°F = alternan între °C i °F • Tast MAX/MIN = apelarea valorilor maxime / minime memorate 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Avertizare Se folose te la marcarea instruc iunilor de siguran sau la concentrarea aten iei în caz de pericol i riscuri mari.
  • Page 55 • Niciodat nu trebuie s deschide i bateriile, s le înc rca i, s le scurtcircuita i, s le înc lzi i sau s le arunca i în foc. Pericol de explozie! • P stra i bateriile astfel încât s nu e la îndemâna copiilor. •...
  • Page 56 • Imediat ce a ajul de pe display se estompeaz , înlocui i bateriile –dup cum este descris în sec iunea 4. Punerea în func iune. 6.1. Celsius / Fahrenheit Ap sa i tasta °C/°F, pentru a alterna a area temperaturii între °C i °F. 6.2.
  • Page 57 8. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
  • Page 58 Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningens innehåll • 1x termo-/hygrometer TH-130 • 1x CR2025 knappcellsbatteri • Den här bruksanvisningen 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
  • Page 59 • Var mycket noga med batteripolerna (+ och – märkning) och lägg in batterierna korrekt enligt detta. Beaktas inte detta nns det risk att batterierna läcker eller exploderar. • Öppna, ladda, kortslut, och värm aldrig upp batterierna och elda inte upp dem. Explosionsrisk! •...
  • Page 60 Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Page 61 9. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com 10. Tekniska data Termo-/hygrometer TH-130 Strömförsörjning 1 pila a bottone CR2025 Mätområde 0°C – 50°C / 32°F – 122°F Temperatur 20% –...
  • Page 62 Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Pakkauksen sisältö • 1x lämpö-/kosteusmittari TH-130 • 1x CR2025-nappiparisto • Tämä käyttöohje 3. Turvallisuusohjeita • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä...
  • Page 63 • Älä koskaan avaa, lataa, oikosulje tai kuumenna paristoja tai heitä niitä tuleen. Räjähdysvaara! • Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. • Nieltäessä paristot ovat hengenvaarallisia. Jos paristo on päässyt nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon. 4. Käyttöönotto 4.1. Paristojen asettaminen sisään •...
  • Page 64 Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 65 9. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com 10. Tekniset tiedot Lämpö-/kosteusmittari TH-130 Virransyöttö 1x CR2025-nappiparisto Mittausalue 0°C – 50°C / 32°F – 122°F Lämpötila 20% – 95%...
  • Page 66 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

0013626000136261