Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

QUICK START GUIDE
Video Doorbell E340
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA RAPIDA
SNELSTARTGIDS
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
‫دليل البدء السريع‬
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security
Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United
States and other countries. All other trademarks are the property of their
respective owners.
Model:T8214
5100500XXXX V01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour eufy Security E340

  • Page 1 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO ‫دليل البدء السريع‬ Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 2 AT A GLANCE Front View ① ② ③ English ④ ⑤ Deutsch Español ⑥ Français Italiano ⑧ ⑦ ⑨ Nederlands ① LED Light Portuguese ② Motion Sensor ③ Primary Camera Lens ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬ ④ Microphone ⑤...
  • Page 3 The video doorbell detects motion at your porch and lets you to answer the door anytime, anywhere. You can store video clips in the built-in storage of your eufy Security HomeBase 2 or S380 HomeBase (sold separately). When someone rings the doorbell, people in the house will be ⑤...
  • Page 4 CHARGING THE BATTERY SETTING UP THE SYSTEM PACK 1. Download and install the eufy Security app, then sign in 1. Remove the pre-installed battery pack from the battery or create an account. compartment. 2. Fully charge the rechargeable battery pack before installation.
  • Page 5 DETERMING THE POWER DOORBELL MOUNTING OPTION (Battery Powered) Option 1: Battery Powered Choose a Location If you don't have existing doorbell wiring at your front door, 1. Take the video doorbell to your front door and check the use the included battery. You are free to determine the live view in the app.
  • Page 6 Mount the Bracket Use the provided screws to secure the mounting bracket on the wall. Wooden Wall 15° Mounting Mounting Mounting Bracket Wedge Bracket Without 15º With 15° Mounting Wedge Mounting Wedge 2. Place the screw hole positioning card against the wall to mark the location.
  • Page 7 DOORBELL MOUNTING Install the Doorbell Align the doorbell with the bottom of the mounting bracket, (Wire Powered) then press the top of the doorbell into place until it clicks. Check the Doorbell Wires 1. Ring the existing doorbell to check if it is working. If it doesn't ring, your doorbell wires may be defective.
  • Page 8 Detach the Existing Doorbell Button Choose a Location If you already have existing doorbell wiring: 1. Take the video doorbell to your front door and check the 1. Remove the existing doorbell button with a Phillips-head live view in the app. Choose a location where you can see screwdriver (not provided).
  • Page 9 Mount the Bracket Use the provided screws to secure the mounting bracket on the wall. Wooden Wall 15° Mounting Mounting Mounting Bracket Wedge Bracket Without 15º With 15° Mounting Wedge Mounting Wedge 2. Place the screw hole positioning card against the wall to mark the location.
  • Page 10 Connect the Wires to the Doorbell Install the Doorbell Connect the wires to the terminals on the back of the Align the doorbell with the bottom of the mounting bracket, doorbell, then tighten the terminal screws. Wire can be then press the top of the doorbell into place until it clicks. connected to any terminal.
  • Page 11 SAFETY NOTICE • The suitable temperature for devices and accessories is -20°C to 50°C (Charging Declaration of Conformity temperature is 0°C to 40°C). This product complies with the radio interference requirements of • Unless specifically indicated that it is safe to do so in the user guide or the European Community.
  • Page 12 AUF EINEN BLICK Rückseite Vorderansicht ① ① ② ② ③ ③ ④ ⑤ ④ ⑥ ⑤ ⑧ ⑦ ⑨ ① Lösemechanismus ① LED-Licht ② Stromklemmen für vorhandene ② Bewegungssensor Türklingelkabel (optional) ③ SYNC-Taste ③ Primäres Kameraobjektiv ④ Mikrofon Drücken Sie, um die Türklingel einzuschalten. ⑤...
  • Page 13 Die Videotürklingel erkennt Bewegungen an Ihrer Veranda und ermöglicht es Ihnen, jederzeit und überall die Tür zu öffnen. Sie können Videoclips im integrierten Speicher Ihres eufy Security HomeBase 2 oder S380 HomeBase (separat erhältlich) speichern. Sobald jemand die Türklingel betätigt, 0~100% werden die Personen im Haus darauf aufmerksam gemacht.
  • Page 14 EINRICHTEN DES SYSTEMS BESTIMMUNG DER STROMVERSORGUNGSOPTION 1. Laden Sie die eufy Security App herunter und installieren Sie sie, dann melden Sie sich an oder erstellen Sie ein Option 1: Batteriebetrieben Konto. Wenn Sie keine vorhandene Türklingel-Verkabelung an Ihrer Haustür haben, verwenden Sie die mitgelieferte Batterie.
  • Page 15 TÜRKLINGELMONTAGE (Batteriebetrieben) Wählen Sie einen Standort 1. Nehmen Sie die Videotürklingel mit zur Haustür und überprüfen Sie die Live-Ansicht in der App. Wählen Sie einen Standort, an dem Sie das gewünschte Sichtfeld sehen können. Berücksichtigen Sie dabei folgende Faktoren: • Überprüfen Sie, ob Sie die vorhandenen Löcher und Anker in der Wand oder Türzarge wiederverwenden können.
  • Page 16 Befestigen Sie die Halterung Installieren Sie die Türklingel Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um die Richten Sie die Türklingel mit der Unterseite der Montagehalterung an der Wand zu befestigen. Montagehalterung aus und drücken Sie dann die Oberseite der Türklingel an ihren Platz, bis sie einrastet. Holzwand MONTAGE DER MONTAGE DER...
  • Page 17 TÜRKLINGELBEFESTIGUNG Lösen Sie die vorhandene Türklingel-Taste ab (Drahtbetrieben) Wenn Sie bereits über eine Türklingelverkabelung verfügen: 1. Bauen Sie die vorhandene Klingeltaste mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang Überprüfen Sie die Türklingeldrähte enthalten) aus. 2. Ziehen Sie die beiden Drähte vorsichtig heraus, wenn Sie 1.
  • Page 18 Wählen Sie einen Standort 1. Nehmen Sie die Videotürklingel mit zur Haustür und überprüfen Sie die Live-Ansicht in der App. Wählen Sie einen Standort, an dem Sie das gewünschte Sichtfeld sehen können. Berücksichtigen Sie dabei folgende Faktoren: • Überprüfen Sie, ob Sie die vorhandenen Löcher und Anker in der Wand oder Türzarge wiederverwenden können.
  • Page 19 Befestigen Sie die Halterung Verbinden Sie die Drähte mit der Türklingel Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um die Montagehalterung an der Wand zu befestigen. Verbinden Sie die Drähte mit den Anschlüssen auf der Rückseite der Türklingel und ziehen Sie dann die Holzwand Anschlussschrauben fest.
  • Page 20 SICHERHEIT Installieren Sie die Türklingel Richten Sie die Türklingel mit der Unterseite der • Die geeignete Temperatur für Geräte und Zubehör beträgt -20 °C bis 50 °C Montagehalterung aus und drücken Sie dann die Oberseite (Ladetemperatur beträgt 0° C bis 40° C). der Türklingel an ihren Platz, bis sie einrastet.
  • Page 21 HINWEIS VISTA GENERAL Konformitätserklärung Vista frontal Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an Funkstörungen. Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden ① Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ ② EG erfüllt. Die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https://uk.eufylife.com/.
  • Page 22 Puede almacenar videoclips en el almacenamiento incorporado de su eufy Security HomeBase 2 o S380 HomeBase (se venden por separado). Cuando alguien llame al timbre, se enviará una notificación a los habitantes de la ①...
  • Page 23 SISTEMA 1. Retire el paquete de baterías preinstalado del compartimento de la batería. 1. Descargue e instale la aplicación Eufy Security, luego inicie sesión o cree una cuenta. 2. Cargue completamente el paquete de baterías recargables antes de la instalación.
  • Page 24 DETERMINANDO LA INSTALACIÓN DEL OPCIÓN DE ENERGÍA TIMBRE (con batería) Opción 1: Alimentado por batería Elección de la ubicación Si no tiene una instalación de timbre existente en su puerta 1. Lleve el timbre con cámara de video a su puerta principal principal, utilice la batería incluida.
  • Page 25 Monte el soporte Utilice los tornillos proporcionados para asegurar el soporte de montaje en la pared. Pared de madera 15° MONTA JE MONTA JE MONTA JE de montaje Cuña de montaje Sin cuña de montaje Con una cuña de de 15º montaje de 15°...
  • Page 26 INSTALACIÓN DEL Instalar el timbre de la puerta Alinee el timbre con la parte inferior del soporte de TIMBRE (Alimentado por montaje, luego presione la parte superior del timbre en su lugar hasta que haga clic. cable) Compruebe los cables del timbre 1.
  • Page 27 Desconecte el botón del timbre Elección de la ubicación existente 1. Lleve el timbre con cámara de video a su puerta principal y verifique la vista en vivo en la aplicación. Elija una Si hay cableado de timbre existente: ubicación donde tenga el campo de visión deseado. Tenga 1.
  • Page 28 Monte el soporte Utilice los tornillos proporcionados para asegurar el soporte de montaje en la pared. Pared de madera 15° MONTA JE MONTA JE MONTA JE de montaje Cuña de montaje Sin cuña de montaje Con una cuña de de 15º montaje de 15°...
  • Page 29 Conecte los cables al timbre de la Instalar el timbre de la puerta puerta Alinee el timbre con la parte inferior del soporte de montaje, luego presione la parte superior del timbre en su Conecte los cables a los terminales en la parte posterior del lugar hasta que haga clic.
  • Page 30 SEGURIDAD AVISO • La temperatura adecuada para dispositivos y accesorios es de -20 °C a 50 °C (la Declaración de conformidad temperatura de carga es de 0 °C a 40 °C). Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la •...
  • Page 31 RÉCAPITULATIF Vue arrière Vue de face ① ① ② ② ③ ③ ④ ⑤ ④ ⑥ ⑤ ⑧ ⑦ ⑨ ① Mécanisme de détachement ① Lumière LED ② Bornes d’alimentation pour fils de ② Détecteur de mouvement sonnette existants (en option) ③...
  • Page 32 à la porte à tout moment, n'importe où. Vous pouvez stocker des clips vidéo dans le stockage intégré de votre eufy Security HomeBase 2 ou S380 HomeBase (vendu séparément). Lorsque quelqu'un sonne à la porte, les personnes présentes au domicile en 0~100%...
  • Page 33 DÉTERMINATION SYSTÈME DE L'OPTION D'ALIMENTATION 1. Téléchargez et installez l'application eufy Security, puis connectez-vous ou créez un compte. Option 1 : Alimenté par batterie Si votre porte d'entrée n'est pas équipée de câblage de sonnette, utilisez la batterie incluse. Vous êtes libre de déterminer l'emplacement de la sonnette, et le montage...
  • Page 34 MONTAGE DE SONNETTE (à piles) Choix d’un emplacement 1. Prenez la sonnette vidéo et dirigez-vous vers votre porte d'entrée pour vérifier la vue en direct dans l'application. Choisissez un emplacement où vous pouvez voir le champ de vision souhaité. Tenez compte des facteurs suivants : •...
  • Page 35 Montez le support Installez la sonnette Utilisez les vis fournies pour fixer le support de montage sur Alignez la sonnette avec le bas du support de montage, le mur. puis appuyez sur le haut de la sonnette en place jusqu'à ce qu'elle clique.
  • Page 36 MONTAGE DE SONNETTE Détachez le bouton de sonnette existant (Alimentée par fil) Si vous avez déjà un câblage de sonnette existant : 1. Retirez le bouton de sonnette existant à l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni). Vérifiez les fils de la sonnette 2.
  • Page 37 Choix d’un emplacement 1. Prenez la sonnette vidéo et dirigez-vous vers votre porte d'entrée pour vérifier la vue en direct dans l'application. Choisissez un emplacement où vous pouvez voir le champ de vision souhaité. Tenez compte des facteurs suivants : • Vérifiez si vous pouvez réutiliser les trous et les ancrages existants dans le mur ou le cadre de porte.
  • Page 38 Montez le support Connectez les fils à la sonnette Utilisez les vis fournies pour fixer le support de montage sur Connectez les fils aux bornes à l'arrière de la sonnette, le mur. puis serrez les vis des bornes. Le fil peut être connecté à n'importe quelle borne.
  • Page 39 SÉCURITÉ Installez la sonnette Alignez la sonnette avec le bas du support de montage, • La température appropriée pour les appareils et accessoires est de -20°C à puis appuyez sur le haut de la sonnette en place jusqu'à ce 50°C (la température de charge est de 0°C à 40°C). qu'elle clique.
  • Page 40 AVIS DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la Communauté européenne. Vista frontale Anker Innovations Limited déclare par le présent document que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
  • Page 41 ⑤ voi siate. Potete memorizzare i video clip nella memoria integrata del vostro eufy Security HomeBase 2 o S380 HomeBase (venduti separatamente). Quando qualcuno preme il citofono, le persone che si trovano in casa verranno avvisate.
  • Page 42 CONFIGURAZIONE DEL BATTERIE SISTEMA 1. Rimuovere il pacco batterie preinstallato dal vano batteria. 1. Scarica e installa l'app eufy Security, quindi accedi o crea un account. 2. Caricare completamente il pacco batterie prima dell'installazione. 0~100% 2. Seguite le istruzioni all'interno dell'app per aggiungere il videocitofono.
  • Page 43 DETERMINARE L'OPZIONE MONTAGGIO DEL DI ALIMENTAZIONE CAMPANELLO (a batteria) Opzione 1: Alimentazione a batteria Scelta di una posizione Se non si dispone di un cablaggio esistente per il 1. Portate il videocitofono davanti alla porta di casa e campanello di casa, utilizzate la batteria inclusa. Potete controllate la vista in tempo reale nell'app.
  • Page 44 Montaggio della staffa Utilizzare le viti in dotazione per fissare la staffa di montaggio alla parete. Parete di legno 15° MONTAGGIO MONTAGGIO MONTAGGIO Staffa Cuneo Staffa Senza cuneo di Con una cuneo di montaggio da 15º montaggio di 15° 2. Posizionare la scheda di posizionamento dei fori delle viti contro il muro per segnare la posizione.
  • Page 45 MONTAGGIO DEL Installare il campanello Allineate il campanello alla parte inferiore della staffa CAMPANELLO di montaggio, quindi premere la parte superiore del campanello in posizione fino a quando non si sente un clic. (Alimentato a filo) Controllate i fili del campanello 1.
  • Page 46 Staccate il pulsante del campanello Scelta di una posizione esistente 1. Portate il videocitofono davanti alla porta di casa e controllate la vista in tempo reale nell'app. Scegliete In caso di cablaggio preesistente: una posizione in cui sia possibile vedere il campo visivo 1.
  • Page 47 Montaggio della staffa Utilizzare le viti in dotazione per fissare la staffa di montaggio alla parete. Parete di legno 15° MONTAGGIO MONTAGGIO MONTAGGIO Staffa Cuneo Staffa Senza cuneo di Con una cuneo di montaggio da 15º montaggio di 15° 2. Posizionare la scheda di posizionamento dei fori delle viti contro il muro per segnare la posizione.
  • Page 48 Collegate i fili al campanello Installare il campanello Collegate i fili ai terminali sul retro del campanello, quindi Allineate il campanello alla parte inferiore della staffa serrare le viti dei terminali. Il filo può essere collegato a di montaggio, quindi premere la parte superiore del qualsiasi terminale.
  • Page 49 SICUREZZA AVVISO • La temperatura adatta per i dispositivi e gli accessori è compresa tra -20°C e Dichiarazione di conformità 50°C (la temperatura di ricarica è compresa tra 0°C e 40°C). Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea •...
  • Page 50 IN EEN OOGOPSLAG Achteraanzicht Vooraanzicht ① ① ② ② ③ ③ ④ ⑤ ④ ⑥ ⑤ ⑧ ⑦ ⑨ ① Ontkoppelmechanisme ① LED-licht ② Aansluitingen voor bestaande ② Bewegingssensor deurbelbedrading (optioneel) ③ SYNC-knop ③ Primaire cameralens ④ Microfoon Druk op om de deurbel aan te zetten. ⑤...
  • Page 51 U kunt videoclips opslaan op de 0~100% ingebouwde opslag van uw eufy Security HomeBase 2 of S380 HomeBase (apart verkrijgbaar). Als iemand aanbelt, 3. Place the battery pack into the battery compartment.
  • Page 52 DE VOEDINGSOPTIE SYUSTEEM BEPALEN Optie 1: Batterijvoeding 1. Download en installeer de eufy Security app, log vervolgens in of maak een account aan. Als u geen bestaande deurbelbedrading heeft bij uw voordeur, gebruik dan de meegeleverde batterij. U bent vrij om de locatie van de deurbel te bepalen en de montage is eenvoudig en snel.
  • Page 53 DEURBEL MONTAGE (Op Batterijen) Een locatie kiezen 1. Neem de video-deurbel mee naar je voordeur en controleer de live-weergave in de app. Kies een locatie waar je het gewenste gezichtsveld kunt zien. Houd rekening met het volgende: • Controleer of u de bestaande gaten en ankers in de muur of deurkozijn opnieuw kunt gebruiken.
  • Page 54 Monteer de beugel Installeer de deurbel Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel Zorg ervoor dat de deurbel uitgelijnd is met de onderkant aan de muur te bevestigen. van de montagebeugel en druk vervolgens de bovenkant van de deurbel op zijn plaats totdat deze vastklikt. Houten muur MONTAGE MONTAGE...
  • Page 55 DEURBEL BEVESTIGING Verwijder de bestaande deurbelknop (Bedraad) Als u al bestaande bedrading voor de deurbel hebt: 1. Verwijder de bestaande deurbel met een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd). Controleer de deurbel draden 2. Trek de twee draden tijdens het verwijderen van de deurbel voorzichtig uit de deurbel. Maak 1.
  • Page 56 Een locatie kiezen 1. Neem de video-deurbel mee naar je voordeur en controleer de live-weergave in de app. Kies een locatie waar je het gewenste gezichtsveld kunt zien. Houd rekening met het volgende: • Controleer of u de bestaande gaten en ankers in de muur of deurkozijn opnieuw kunt gebruiken.
  • Page 57 Monteer de beugel Verbind de draden met de deurbel Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel Sluit de draden aan op de aansluitklemmen aan de aan de muur te bevestigen. achterkant van de deurbel en draai vervolgens de klemmen vast. De draden kunnen op elke aansluiting worden aangesloten.
  • Page 58 VEILIGHEID Installeer de deurbel Zorg ervoor dat de deurbel uitgelijnd is met de onderkant • De geschikte temperatuur voor apparaten en accessoires is -20°C tot 50°C van de montagebeugel en druk vervolgens de bovenkant (laadtemperatuur is 0°C tot 40°C). van de deurbel op zijn plaats totdat deze vastklikt. •...
  • Page 59 KENNISGEVING VISÃO GERAL Verklaring van conformiteit Vista frontal Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio- interferentie. Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan ① de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn ② 2014/53/EU.
  • Page 60 • Use uma campainha de porta tradicional (se você tiver uma). • Use uma campainha de porta da eufy Security (vendida separadamente). • Use um dispositivo Alexa Echo Show da Amazon. ④...
  • Page 61 DE BATERIAS SISTEMA 1. Remova a bateria pré-instalada do compartimento de bateria. 1. Baixe e instale o aplicativo eufy Security, em seguida, faça login ou crie uma conta. 2. Carregue completamente o pacote de bateria recarregável antes da instalação. 0~100% 2.
  • Page 62 DETERMINAÇÃO DA MONTAGEM DE OPÇÃO DE ALIMENTAÇÃO CAMPAINHA (Alimentada por bateria) Opção 1: Alimentado por bateria Se não houver uma fiação para a campainha na porta Escolha um local da frente, use a bateria incluída. Você pode determinar livremente o local da campainha e a montagem será fácil e 1.
  • Page 63 Monte o suporte Use os parafusos fornecidos para fixar o suporte de montagem na parede. Parede de madeira 15° Montagem Montagem Montagem Suporte Cunha Suporte Sem Cunha de Com uma cunha de Montagem de 15º montagem de 15° 2. Coloque o cartão de posicionamento do furo do parafuso contra a parede para marcar o local.
  • Page 64 MONTAGEM DE Instale o campainha Alinhe a campainha com a parte inferior do suporte de CAMPAINHA (Com Fio) montagem e, em seguida, pressione a parte superior da campainha no lugar até que ela clique. Verifique os fios da campainha 1. Toque a campainha existente para verificar se funciona. Se não tocar, os fios do seu campainha podem estar defeituosos.
  • Page 65 Desconecte o botão da campainha Escolha um local existente 1. Leve o campainha de vídeo até a sua porta da frente e verifique a visualização ao vivo no aplicativo. Escolha Se já tiver uma cablagem para a campainha: um local onde você consiga visualizar o campo de vista 1.
  • Page 66 Monte o suporte Use os parafusos fornecidos para fixar o suporte de montagem na parede. Parede de madeira 15° Montagem Montagem Montagem Suporte Cunha Suporte Sem Cunha de Com uma cunha de Montagem de 15º montagem de 15° 2. Coloque o cartão de posicionamento do furo do parafuso contra a parede para marcar o local.
  • Page 67 Conecte os fios à campainha Instale o campainha Conecte os fios aos terminais na parte de trás da Alinhe a campainha com a parte inferior do suporte de campainha e aperte os parafusos dos terminais. O fio pode montagem e, em seguida, pressione a parte superior da ser conectado a qualquer terminal.
  • Page 68 SEGURANÇA AVISO • A temperatura adequada para dispositivos e acessórios é de -20°C a 50°C (a Declaração de Conformidade temperatura de carregamento é de 0°C a 40°C). Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da • A menos que o manual do usuário ou o manual de instruções indique Comunidade Europeia.
  • Page 69 ‫نظرة سريعة‬ ‫المنظر الخلفي‬ ① ‫المنظر األمامي‬ ① ② ② ③ ③ ④ ⑤ ④ ⑥ ⑤ ⑧ ⑦ ⑨ ‫① آلية الفصل‬ LED ‫① ضوء‬ )‫② النهايات الطرفية ألسالك جرس الباب الموجودة (اختياري‬ ‫② مستشعر الحركة‬ ‫③ زر المزامنة‬ ‫③...
  • Page 70 ‫لتلقي اإلشعارات واالستماع إلى الجرس عندما يضغط شخص ما على جرس باب الفيديو‬ .‫الخاص بك‬ .)‫استخدم جرس الباب التقليدي (إذا كان لديك واح د ً ا‬ .)‫ (يباع بشكل منفصل‬eufy Security ‫استخدم جرس باب‬ .‫استخدم جهاز أمازون أليكسا إيكو شو‬ .‫2. امأل بطارية الشحن قبل التثبيت بالكامل‬...
  • Page 71 ‫إعداد النظام‬ ‫خيار 1: مدعوم بالبطارية‬ .‫ ، ثم قم بتسجيل الدخول أو إنشاء حساب‬eufy Security ‫1. قم بتحميل وتثبيت تطبيق‬ ‫إذا لم يكن لديك أسالك جرس الباب الحالية عند باب الدخول األمامي، استخدم البطارية‬ .‫المرفقة. أنت حر في تحديد موقع جرس الباب، وسيكون التركيب سهال ً وسري ع ًا‬...
  • Page 72 )‫تركيب جرس الباب (بالبطارية‬ ‫اختيار الموقع المناسب‬ .‫1. خذ جرس الباب الفيديوي إلى بابك األمامي وتحقق من العرض المباشر في التطبيق‬ :‫اختر موق ع ًا يمكنك من خالله رؤية المنظر المطلوب. ضع في اعتبارك العوامل التالية‬ ‫تحقق مما إذا كان بإمكانك إعادة استخدام الثقوب والمثبتات الموجودة في الحائط أو‬ .‫إطار...
  • Page 73 ‫تثبيت جرس الباب‬ ‫تركيب الحامل‬ .‫محاذاة جرس الباب مع أسفل حامل التركيب، ثم اضغط على أعلى جرس الباب حتى ينقر‬ .‫استخدم المسامير المقدمة لتثبيت حامل التركيب على الحائط‬ ‫الحائط الخشبي‬ ‫التركيب‬ ‫التركيب‬ ‫التركيب‬ ‫الكتيفة‬ ‫اإلسفين‬ ‫الكتيفة‬ ‫بدون قاعدة تركيب بزاوية‬ ‫مع...
  • Page 74 )‫تركيب جرس الباب (باألسالك‬ ‫افصل زر جرس الباب الحالي‬ :‫إذا كان لديك بالفعل أسالك جرس باب م ُثبتة‬ ‫1. قم بإزالة زر جرس الباب الموجود باستخدام مفك براغي برأس مصلب فيليبس (غير‬ .)‫مرفق‬ ‫تحقق من أسالك جرس الباب‬ ‫2. اسحب السلكين بعناية عند إزالة جرس الباب الموجود. قم بربط أطراف األسالك‬ ‫1.
  • Page 75 ‫اختيار الموقع المناسب‬ .‫1. خذ جرس الباب الفيديوي إلى بابك األمامي وتحقق من العرض المباشر في التطبيق‬ :‫اختر موق ع ًا يمكنك من خالله رؤية المنظر المطلوب. ضع في اعتبارك العوامل التالية‬ ‫تحقق مما إذا كان بإمكانك إعادة استخدام الثقوب والمثبتات الموجودة في الحائط أو‬ .‫إطار...
  • Page 76 ‫ربط األسالك بجرس الباب‬ ‫تركيب الحامل‬ ‫قم بتوصيل األسالك بالمحطات الموجودة على الجزء الخلفي لجرس الباب، ثم قم بشد‬ .‫استخدم المسامير المقدمة لتثبيت حامل التركيب على الحائط‬ .‫مسامير المحطات. يمكن توصيل السلك بأي محطة‬ ‫الحائط الخشبي‬ ‫التركيب‬ ‫التركيب‬ ‫التركيب‬ ‫الكتيفة‬ ‫اإلسفين‬...
  • Page 77 ‫السالمة‬ ‫تثبيت جرس الباب‬ .‫محاذاة جرس الباب مع أسفل حامل التركيب، ثم اضغط على أعلى جرس الباب حتى ينقر‬ 0 ‫درجة الحرارة المناسبة لألجهزة والملحقات هي 02- درجة مئوية إلى 05 درجة مئوية (درجة حرارة الشحن هي‬ .)‫درجة مئوية إلى 04 درجة مئوية‬ ‫ما...
  • Page 78 CUSTOMER SERVICE ‫إشعار‬ Kundenservice | Servicio de atención al cliente ‫إعالن المطابقة‬ Service client | Servizio clienti | Klantenservice .‫يتوافق هذا المنتج مع متطلبات التداخل الالسلكي في االتحاد األوروبي‬ Serviço de Apoio ao Cliente | ‫ بموجب هذا المستند أن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلبات‬Anker Innovations Limited ‫تعلن شركة‬ ‫.