Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Installation Guide
Touchless Urinal
K-2590
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1267569-2-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-2590

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Guide Touchless Urinal K-2590 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1267569-2-A...
  • Page 2 Refer to local codes and manufacturer’s instructions for flush valve requirements. Carefully inspect the new urinal for damage. Fixture dimensions are nominal and conform to tolerances by ASME Standard A112.19.2/CSA B45.1. Site preparation may require additional tools and hardware. 1267569-2-A Kohler Co.
  • Page 3 17″ (430 mm) from the finished floor. 1. Preparation Turn the water supply off. Install or relocate the waste pipe as necessary to conform to the roughing-in dimensions. Install the shut-off valve. Install adequate support framing for the wall hangers as needed. Kohler Co. 1267569-2-A...
  • Page 4 CAUTION: Risk of product damage. Do not overtighten the bolts. Secure the urinal to the collar using the washers and bolts provided. NOTE: Do not caulk the top surface of the urinal. Caulk may prevent the tank cover from seating properly. 1267569-2-A Kohler Co.
  • Page 5 Disconnect the control stop from the valve assembly. Retain the gasket from the valve assembly. Attach the control stop to the water supply line. Reinsert the gasket into the end of the valve assembly. Reconnect the control stop to the valve assembly. Kohler Co. 1267569-2-A...
  • Page 6 Checkout Check the entire installation for leaks. Repair as needed. If cover locks will not be installed, place the cover on the tank. If cover locks will be installed, proceed to the ″Install the Locks″ section. 1267569-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Place the cover on the tank. Insert a locking bolt into each locknut. Using the locking tool (provided), tighten the locking bolts. Lift up on the cover to verify the cover is properly locked. Adjust the cover lock components, if necessary. Kohler Co. 1267569-2-A...
  • Page 8 Examiner soigneusement le nouvel urinoir pour y déceler tout dommage. Les dimensions de l’appareil sanitaire sont nominales et conformes aux tolérances indiquées par la norme ASME A112.19.2/CSA B45.1. La préparation du site pourrait nécessiter des outils et du matériel supplémentaires. Kohler Co. Français-1 1267569-2-A...
  • Page 9 Couper l’alimentation en eau. Installer ou déplacer le tuyau d’évacuation selon les besoins pour se conformer aux dimensions de raccordement. Installer le robinet d’arrêt. Installer un cadrage de support adéquat pour les crochets muraux, selon les besoins. Kohler Co. Français-2 1267569-2-A...
  • Page 10 Sécuriser l’urinoir sur le collier en utilisant les rondelles et boulons fournis. REMARQUE: Ne pas appliquer de mastic sur la surface supérieure de l’urinoir. Le mastic peut empêcher le positionnement correct du couvercle sur le réservoir. 1267569-2-A Français-3 Kohler Co.
  • Page 11 Conserver le joint de l’ensemble de la vanne. Attacher la soupape de contrôle sur la ligne d’alimentation en eau. Réinsérer le joint dans l’extrémité de l’ensemble de la vanne. Reconnecter la soupape de contrôle sur l’ensemble de la vanne. Kohler Co. Français-4 1267569-2-A...
  • Page 12 Inspecter toute l’installation pour rechercher des fuites. Effectuer les réparations nécessaires. Si les verrous du couvercle ne seront pas installés, placer le couvercle sur le réservoir. Si les verrous du couvercle seront installés, passer à la section ″Installer les verrous″. 1267569-2-A Français-5 Kohler Co.
  • Page 13 Insérer un boulon de verrouillage dans chaque contre-écrou. Serrer les boulons de verrouillage avec l’outil de verrouillage (fourni). Soulever le couvercle pour vérifier qu’il est bien verrouillé. Ajuster les composants du verrou du couvercle, si nécessaire. Kohler Co. Français-6 1267569-2-A...
  • Page 14 Revise atentamente el nuevo mingitorio para cerciorarse de que no esté dañado. Las dimensiones del producto son nominales y cumplen las tolerancias de la norma ASME A112.19.2/CSA B45.1. La preparación del sitio puede requerir herrajes y herramientas adicionales. Kohler Co. Español-1 1267569-2-A...
  • Page 15 Instale o cambie la ubicación del tubo de desagüe de desechos según sea necesario para ajustarse a las dimensiones de instalación. Instale la llave de paso. Instale la estructura de soporte adecuada para los colgadores de pared, según sea necesario. Kohler Co. Español-2 1267569-2-A...
  • Page 16 Fije el mingitorio al collarín con los pernos y las arandelas que se incluyen. NOTA: No utilice sellador en la superficie superior del mingitorio. El sellador puede impedir que la tapa del tanque se asiente correctamente. 1267569-2-A Español-3 Kohler Co.
  • Page 17 Conecte la llave de paso de control a la línea de suministro de agua. Vuelva a introducir el empaque en el extremo del montaje de la válvula. Vuelva a conectar la llave de paso de control al montaje de la válvula. Kohler Co. Español-4 1267569-2-A...
  • Page 18 Repare si es necesario. Si no va a instalar los seguros de la tapa, coloque la tapa sobre el tanque. Si va a instalar los seguros de la tapa, continúe a la sección ″Instale los seguros″. 1267569-2-A Español-5 Kohler Co.
  • Page 19 Introduzca un perno de fijación en cada contratuerca. Con la herramienta de fijación (provista), apriete los pernos de fijación. Trate de levantar la tapa para verificar que esté bien asegurada. Ajuste los componentes de los seguros de la tapa, si fuera necesario. Kohler Co. Español-6 1267569-2-A...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co. 1267569-2-A...