Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

Beocom Portal
User Guide
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Mode d'emploi
Guida utente
ユーザーガイド
사용 설명서
Gebruikershandleiding
Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南
Model: Beoplay 500

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bang & Olufsen Beocom Portal

  • Page 1 Beocom Portal User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente ユーザーガイド 사용 설명서 Gebruikershandleiding Guia do utilizador Руководство пользователя Användarhandbok 用户指南 使用者指南 Model: Beoplay 500...
  • Page 2 C O N T E N T S English, 3 Dansk (Danish), 14 Svenska (Swedish), 25 Deutsch (German), 36 Nederlands (Dutch), 47 Français (French), 58 Español (Spanish), 69 Italiano (Italian), 80 Português (Portuguese), 91 Русский (Russian), 102 日本語 (Japanese), 113 한국어...
  • Page 3 E N G L I S H D O W N L O A D T H E B A N G & O L U F S E N A P P To set up your product, start by downloading the Bang &...
  • Page 4 Find them in your list of Bluetooth devices and connect. Set up your Beocom Portal in the Bang & Olufsen app. To connect to your dongle when doing first-time set up, simply take the included dongle and insert it into the USB port.
  • Page 5 C A L L S Use touch controls on the left and right earcups (L/R) to operate your Beocom Portal. Action Gesture Accept call Double tap left/right disc Reject call Double tap and hold left/ right disc End call Double tap and hold left/...
  • Page 6 M U S I C Use touch controls on the left and right earcups (L/R) to operate your Beocom Portal. Action Gesture Play Double tap left/right disc Pause Double tap left/right disc Volume up Swipe up right slider Volume down...
  • Page 7 D O N G L E Action Gesture Trigger manual pairing Short press Start new pairing Double press Factory reset Press and hold for 8 seconds...
  • Page 8 B L U E TO OT H PA I R I N G To activate Bluetooth, press and hold the power button for 2 seconds. Release when you hear a sound prompt. The light indicator will flash blue, and your headphones will be ready for pairing.
  • Page 9 AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Noise Cancellation lets you tune out your surroundings and focus on your work, music, podcast or simply enjoy silence. Activate and adjust how much of the outside world to let in as you work or listen to music by swiping up on the left slider.
  • Page 10 T R A N S PA R E N C Y M O D E Transparency Mode lets you hear the world around you without taking off your Beocom Portal. Activate and adjust how much of the outside world to let as in as you work or listen to music by swiping up on the left slider.
  • Page 11 O W N VO I C E Own Voice technology captures and adjusts the volume of your voice, while also filtering out background noises, so that you have a clear and true respresentation of how you sound. Yow can enable and disable Own Voice, or adjust the levels, by swiping up on the left slider.
  • Page 12 C H A R G I N G Charge your headphones using the USB-C cable included in the box. You can still use your headphones while charging. When the battery is fully charged, the indicator shows solid green. When the battery power is below 10% the indicator turns red and a sound prompt will play.
  • Page 13 FAC TO R Y R E S E T To reset your headphones to factory settings, press and hold the button on the right earcup for more than 8 seconds, until the light indicator flashes red. Then wait for the headphones to switch off before starting the setup process again.
  • Page 14 DA N S K DA N I S H D O W N LOA D B A N G & O L U F S E N - A P P E N For at indstille dit produkt skal du downloade Bang & Olufsen-appen fra Google Play eller Apple App Store.
  • Page 15 Bluetooth-parringstilstand, og lysindikatoren på dem blinker blåt. Find dem på din liste over Bluetooth- enheder, og opret forbindelse. Konfigurer din Beocom Portal i Bang & Olufsen-appen. For at oprette forbindelse til din dongle ved første opsætning skal du blot tage den medfølgende dongle og indsætte den i USB-porten.
  • Page 16 O P K A L D Brug berøringskontrolelementerne på venstre og højre ørekopper (L/R) til at betjene din Beocom Portal. Handling Bevægelse Accepter opkald Dobbelttryk på venstre/ højre disk Afvis opkald Tryk to gange, og hold venstre/højre disk nede Afslut opkald Tryk to gange, og hold venstre/højre disk nede Volume op...
  • Page 17 M U S I K Brug berøringskontrolelementerne på venstre og højre ørekopper (L/R) til at betjene din Beocom Portal. Handling Bevægelse Afspil Dobbelttryk på venstre/ højre disk Pause Dobbelttryk på venstre/ højre disk Volume op Stryg højre slider op Volume ned Stryg højre slider ned Aktiv Støjreduktion Stryg venstre slider ned...
  • Page 18 D O N G L E Handling Bevægelse Udløs manuel parring Kort tryk Start ny parring Tryk to gange Nulstil til fabriksindstilling Langt tryk i 8 sekunder for at glemme den Portal, der er oprettet forbindelse til...
  • Page 19 B L U E TO OT H PA R R I N G Hold tænd/sluk-knappen nede i 2 sekunder for at aktivere Bluetooth. Slip, når du hører en lydprompt. Lysindikatoren blinker blåt, og dine hovedtelefoner er klar til pardannelse.
  • Page 20 A K T I V S TØ J R E D U K T I O N Støjreduktion lader dig lukke af for omgivelserne og fokusere på dit arbejde, din musik eller din podcast eller blot nyde stilheden. Aktivér og juster niveauet for Active Noise Cancellation (ANC) ved at stryge venstre skyder ned.
  • Page 21 LY DT R A N S PA R E N S Med transparenstilstanden kan du høre dine omgivelser uden at tage Beocom Portal af. Aktivér og juster, hvor meget af omgivelserne du vil høre, mens du lytter til musik eller arbejder, ved at stryge venstre skyder op.
  • Page 22 O W N VO I C E Own Voice-teknologien optager og justerer din stemmes lydstyrke og filtrerer samtidig baggrundsstøj fra, så du får en klar og ægte gengivelse af, hvordan du lyder. Du kan slå Own Voice til og fra eller justere niveauerne ved at stryge venstre skyder op.
  • Page 23 O P L A D N I N G Oplad hovedtelefonerne ved hjælp af det medfølgende USB-C-kabel. Du kan stadig bruge hovedtelefonerne, mens de oplades. Når batteriet er fuldt opladet, lyser indikatoren grønt. Når batteriniveauet er på under 10 %, lyser indikatoren rødt, og der afspilles en lydprompt.
  • Page 24 G E N DA N FA B R I K S I N D S T I L L I N G E R Dine hovedtelefoner kan gendannes til fabriksindstillinger ved at trykke længere end 8 sekunder på knappen på højre ørekop, indtil lysindikatoren blinker rødt.
  • Page 25 S V E N S K A S W E D I S H L A D DA N E D B A N G & O L U F S E N - A P P E N Ladda ner Bang & Olufsen-appen från Google Play Store eller Apple App Store för att konfigurera din produkt.
  • Page 26 Leta reda på hörlurarna i listan över Bluetooth-enheter och anslut. Konfigurera din Beocom Portal i Bang & Olufsen-appen. Om du vill ansluta till din dongel när du konfigurerar för första gången sätter du bara i den medföljande dongeln i USB-porten.
  • Page 27 S A M TA L Använd touchkontrollerna på vänster och höger hörlur (L/R) för att styra dina Beocom Portal. Åtgärd Gest Svara på samtal Dubbeltryck på vänster/ höger skiva Avvisa samtal Dubbeltryck och håll ner vänster/höger skiva Avsluta samtal Dubbeltryck och håll ner vänster/höger skiva...
  • Page 28 M U S I K Använd touchkontrollerna på vänster och höger hörlur (L/R) för att styra dina Beocom Portal. Åtgärd Gest Spela Dubbeltryck på vänster/ höger skiva Pausa Dubbeltryck på vänster/ höger skiva Volym upp Svep höger skjutreglage uppåt Volym ned Svep höger skjutreglage...
  • Page 29 D O N G E L Åtgärd Gest Aktivera manuell Tryck snabbt parkoppling Starta ny parkoppling Dubbeltryck Fabriksåterställning för Lång tryckning i 8 att glömma den anslutna sekunder portalen...
  • Page 30 B L U E TO OT H - PA R KO P P L I N G Aktivera Bluetooth genom att hålla strömknappen nedtryckt i två sekunder. Släpp knappen när du hör en ljudsignal. Indikatorlampan blinkar blått och dina hörlurar är klara för parkoppling.
  • Page 31 A K T I V B R U S R E D U C E R I N G Med brusreducering kan du stänga ute omgivningen och koncentrera dig på arbete, musiken eller poddsändningen, eller helt enkelt bara njuta av tystnaden.
  • Page 32 T R A N S PA R E N T L ÄG E I transparensläget kan du höra världen runt omkring utan att behöva ta av dig Beocom Portal. Aktivera läget och justera hur mycket av omvärlden som ska släppas in genom att svepa uppåt på vänster skjutreglage.
  • Page 33 E G E N R Ö S T Tekniken Own Voice fångar upp och justerar volymen för din röst, samtidigt som bakgrundsljud filtreras bort. Din röst framställs klart och tydligt så som du faktiskt låter. Du kan stänga av och sätta på Own Voice, eller justera nivåerna, genom att svepa uppåt på...
  • Page 34 L A D DA R Ladda hörlurarna med hjälp av den USB-C-sladd som medföljer i förpackningen. Du kan fortsätta att använda hörlurarna medan de laddas. När batteriet är fulladdat lyser indikatorn med ett fast grönt sken. När batteriladdningen är under 10 % lyser indikatorn rött och en ljudsignal spelas.
  • Page 35 FA B R I K S I N S TÄ L L N I N G A R För att återställa hörlurarna till fabriksinställningar, tryck och håll ner touchkontrollen på båda öronsnäckorna (i längre än 8 sekunder) eller tills LED-lampan blinkar rött. Vänta sedan tills hörlurarna stängs av innan du påbörjar installationen igen.
  • Page 36 D E U T S C H G E R M A N L A D E N S I E D I E B A N G & O L U F S E N - A P P H E R U N T E R Laden Sie sich zum Einrichten Ihres Produkts die Bang & Olufsen-App aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store herunter.
  • Page 37 E R S T E S C H R I T T E Sobald Ihre Kopfhörer eingeschaltet sind, wechseln sie automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus und die Leuchtanzeige an ihnen blinkt blau. Suchen Sie sie in Ihrer Bluetooth-Geräte-Liste und stellen Sie eine Verbindung her.
  • Page 38 A N R U F E Nutzen Sie die Touch-Steuerung an der linken und rechten Hörmuschel (L/R), um Ihre Beocom Portal zu bedienen. Aktion Geste Gespräch annehmen Doppeltes Tippen auf die linke/rechte runde Außenfläche Anruf ablehnen Doppeltes Tippen und Halten der linken/rechten runden Bedienoberfläche Gespräch beenden Doppeltes Tippen und...
  • Page 39 M U S I K Nutzen Sie die Touch-Steuerung an der linken und rechten Hörmuschel (L/R), um Ihre Beocom Portal zu bedienen. Aktion Vorgehensweise Play Doppeltes Tippen auf die linke/rechte runde Außenfläche Pause Doppeltes Tippen auf die linke/rechte runde Außenfläche Lauter Rechten Schieberegler nach oben wischen Leiser...
  • Page 40 D O N G L E Aktion Vorgehensweise Manuelles Pairing Kurzes Drücken auslösen Neues Pairing starten Zweimal drücken Factory Reset zum 8 Sekunden lang gedrückt Vergessen des halten verbundenen Portals...
  • Page 41 B L U E TO OT H -V E R B I N D U N G Um Bluetooth zu aktivieren, halten Sie die Ein/Aus- Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie los, wenn ein Signalton ertönt. Die Leuchtanzeige blinkt blau und Ihre Kopfhörer sind bereit zur Kopplung.
  • Page 42 G E R Ä U S C H U N T E R D R Ü C K E N D Mit der Geräuschunterdrückung können Sie Geräusche in Ihrer Umgebung ausblenden und sich voll und ganz auf Arbeit, Musik und Podcasts konzentrieren oder einfach nur die Ruhe genießen.
  • Page 43 T R A N S PA R E N Z M O D U S Im Transparenzmodus können Sie die Welt um sich herum wahrnehmen, ohne Ihre Beocom Portal abzunehmen. Sie können den Transparenzmodus aktivieren und anpassen, wie viel Sie von Ihrer Umgebung sehen möchten, während Sie arbeiten oder Musik abspielen, indem Sie auf dem linken Schieberegler nach oben wischen.
  • Page 44 O W N VO I C E Die Own-Voice-Technologie erfasst und passt die Lautstärke Ihrer Stimme an und blendet gleichzeitig Hintergrundgeräusche aus, damit Sie eine klare und genaue Vorstellung davon haben, wie Sie sich anhören. Sie können Own Voice ein- und ausschalten oder anpassen, indem Sie auf dem linken Schieberegler nach oben wischen.
  • Page 45 L A D E N Laden Sie Ihre Kopfhörer mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen USB-C-Kabels auf. Sie können Ihre Kopfhörer während des Ladevorgangs verwenden. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige durchgehend grün. Wenn der Akkuladestand unter 10 % liegt, leuchtet die Anzeige rot auf und es ertönt ein Signalton.
  • Page 46 W E R K S E I N S T E L L U N G E N Um Ihre Kopfhörer auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie die Taste an der rechten Hörmuschel so lange gedrückt (länger als 8 Sekunden), bis die LED-Anzeige rot blinkt. Warten Sie anschließend, bis sich die Kopfhörer abschalten, bevor Sie den Einrichtungsvorgang erneut starten.
  • Page 47 N E D E R L A N D S D U TC H D O W N LOA D D E B A N G & O L U F S E N - A P P Download de Bang & Olufsen-app uit de Google Play Store of de Apple App Store om uw product te configureren.
  • Page 48 Zoek de hoofdtelefoon in uw lijst met Bluetooth- apparaten en maak verbinding. Configureer uw Beocom Portal in de Bang & Olufsen-app. Om verbinding te maken met uw dongle bij het instellen voor het eerste gebruik, hoeft u alleen maar de meegeleverde dongle in de USB-poort te plaatsen.
  • Page 49 G E S P R E K K E N Gebruik de touchbediening op de linker- en rechteroorschelp (L/R) om uw Beocom Portal te bedienen. Actie Gebaar Oproep aannemen Twee keer tikken op linker-/rechterkant Oproep weigeren Twee keer tikken en...
  • Page 50 M U Z I E K Gebruik de touchbediening op de linker- en rechteroorschelp (L/R) om uw Beocom Portal te bedienen. Actie Gebaar Afspelen Twee keer tikken op linker-/rechterkant Pauze Twee keer tikken op linker-/rechterkant Volume omhoog Rechterschuifregelaar omhoog vegen...
  • Page 51 D O N G L E Actie Gebaar Handmatige pairing Kort indrukken inschakelen Nieuwe pairing starten Twee keer tikken Factory reset om de Lang drukken gedurende verbonden Portal te 8 seconden vergeten...
  • Page 52 B L U E TO OT H - KO P P E L I N G Activeer Bluetooth door de aan-uitknop 2 seconden ingedrukt te houden. Laat de knop los als u een geluidje hoort. Het lampje zal blauw knipperen en uw hoofdtelefoon kan nu gekoppeld worden.
  • Page 53 AC T I E V E R U I S O N D E R D R U K K I N G Met ruisonderdrukking kunt u het geluid van de omgeving buitensluiten en u concentreren op uw werk, muziek, podcast of gewoon genieten van de stilte.
  • Page 54 T R A N S PA R A N T I E M O D U S Met de transparantiemodus hoort u de wereld om u heen zonder uw Beocom Portal af te zetten. Activeer de modus en pas aan hoeveel van de buitenwereld u wilt horen door naar boven te vegen op de linkerschuifregelaar.
  • Page 55 O W N VO I C E De Own Voice-technologie registreert en past het volume van uw stem aan en filtert achtergrondgeluiden uit. Zo krijgt u een heldere, waarheidsgetrouwe weergave van hoe u klinkt. U kunt Own Voice in- en uitschakelen of het niveau aanpassen door omhoog te vegen op de linkerschuifregelaar.
  • Page 56 O P L A D E N U kunt de hoofdtelefoon opladen met de meegeleverde USB-C-kabel. Tijdens het opladen kunt u de hoofdtelefoon gewoon gebruiken. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, brandt de indicator ononderbroken groen. Als de batterij minder dan 10% vol is, wordt de indicator rood en wordt een geluidssignaal afgespeeld.
  • Page 57 FA B R I E K S I N S T E L L I N G E N O P N I E U W I N S T E L L E N Als u de fabrieksinstellingen van uw hoofdtelefoon wilt herstellen, houdt u de knop op de rechteroorschelp lang (meer dan 8 seconden) ingedrukt totdat het led-controlelampje rood...
  • Page 58 F R A N Ç A I S F R E N C H T É L É C H A R G E R L’A P P L I C AT I O N B A N G & O L U F S E N Pour configurer votre produit, téléchargez l’application Bang &...
  • Page 59 P R E M I E R S PA S Une fois que vos écouteurs sont allumés, ils entrent automatiquement en mode de couplage Bluetooth, et le voyant lumineux sur les écouteurs clignote en bleu. Retrouvez-les dans votre liste d’appareils Bluetooth et effectuez la connexion.
  • Page 60 A P P E L S Utilisez les commandes tactiles sur les écouteurs gauche et droit (L/R) pour contrôler votre Beocom Portal. Action Geste Accepter l’appel Appuyez deux fois sur le disque gauche ou droit Refuser l'appel Appuyez deux fois sur le disque gauche/droit et maintenez-le enfoncé...
  • Page 61 M U S I Q U E Utilisez les commandes tactiles sur les écouteurs gauche et droit (L/R) pour contrôler votre Beocom Portal. Action Geste Lecture Appuyez deux fois sur le disque gauche ou droit Pause Appuyez deux fois sur le disque gauche ou droit Augmentation du volume Faites glisser le curseur droit vers le haut...
  • Page 62 D O N G L E Action Geste Déclencher le couplage Pression brève automatique Lancer un nouveau Appuyez deux fois couplage Réinitialiser les Appuyez pendant paramètres d’usine pour 8 secondes supprimer le couplage de votre produit...
  • Page 63 A S S O C I AT I O N B L U E TO OT H Pour activer la fonctionnalité Bluetooth, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (pendant 2 secondes). Relâchez l’appui quand vous entendez un signal sonore. Le voyant lumineux clignotera en bleu, et votre casque sera prêt pour le couplage.
  • Page 64 R É D U C T I O N AC T I V E D U B R U I T En atténuant le bruit environnant, la fonctionnalité de réduction du bruit vous permet de vous concentrer sur votre travail, votre musique ou votre podcast, ou simplement de profiter de quelques instants de silence.
  • Page 65 M O D E T R A N S PA R E N C E Le mode Transparence vous permet d’entendre les bruits environnants sans retirer votre Beocom Portal. Activez le mode et ajustez le volume de bruit environnant que vous souhaitez entendre en faisant glisser vers le haut le curseur gauche.
  • Page 66 VO I X P R O P R E La technologie Own Voice détecte le volume sonore que vous émettez en parlant et l’ajuste tout en filtrant le bruit environnant, de façon à vous donner une représentation fidèle de votre voix. Vous pouvez activer et désactiver la fonctionnalité...
  • Page 67 R E C H A R G E Vous pouvez recharger votre casque en utilisant le câble USB-C inclus dans la boîte. Pendant le chargement, vous pouvez continuer à utiliser votre casque. Lorsque la batterie est complètement chargée, un témoin lumineux vert s’allume. Lorsque la batterie est en dessous de 10 % de charge, le témoin lumineux devient rouge et un signal sonore est émis.
  • Page 68 R É TA B L I S S E M E N T D E S PA R A M È T R E S D ’ U S I N E Si vous souhaitez rétablir les paramètres d’usine de votre casque, appuyez très longuement (pendant plus de 8 secondes) sur le bouton de l’écouteur droit, jusqu’à...
  • Page 69 E S PA Ñ O L S PA N I S H D E S C A R G A R L A A P L I C AC I Ó N B A N G & O L U F S E N Para configurar su producto, descargue la aplicación Bang &...
  • Page 70 Bluetooth y su indicador luminoso parpadeará en azul. Búsquelos en su lista de dispositivos Bluetooth y conéctelos. Configure su Beocom Portal en la aplicación Bang & Olufsen. Si es la primera vez que conecta su dongle, solo tiene que insertarlo en el puerto USB.
  • Page 71 L L A M A DA S Utilice los controles táctiles de los auriculares izquierdo y derecho (L/R) para utilizar su Beocom Portal. Acción Gesto Aceptar llamada Pulse dos veces el disco izquierdo/derecho. Rechazar llamada Toque dos veces y mantenga pulsado el disco izquierdo/derecho.
  • Page 72 M Ú S I C A Utilice los controles táctiles de los auriculares izquierdo y derecho (L/R) para utilizar su Beocom Portal. Acción Gesto Reproducir Pulse dos veces el disco izquierdo/derecho. Pausar Pulse dos veces el disco izquierdo/derecho. Subir volumen Deslice el control deslizante derecho hacia arriba.
  • Page 73 D O N G L E Acción Gesto Activar emparejamiento Pulsación corta manual Empezar nuevo Pulsar dos veces emparejamiento Realizar un Factory reset Mantenga pulsado para olvidar un Portal durante 8 segundos. conectado...
  • Page 74 E M PA R E J A M I E N TO P O R B L U E TO OT H Para activar Bluetooth, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos. Suelte cuando escuche un aviso sonoro. El indicador de luz parpadeará...
  • Page 75 C A N C E L AC I Ó N D E R U I D O AC T I VA La cancelación de ruido le permite desconectarse del entorno y concentrarse en su trabajar, música, podcast o, simplemente, disfrutar del silencio. Active y ajuste el nivel de Cancelación de ruido activa deslizando el control deslizante izquierdo hacia abajo.
  • Page 76 M O D O D E T R A N S PA R E N C I A El modo Transparencia le permite escuchar el mundo que lo rodea sin quitarse el Beocom Portal. Enciéndalo y ajuste la cantidad del mundo exterior que desea dejar entrar cuando esté...
  • Page 77 P R O P I A VOZ Own Voice technology captura y ajusta el volumen de su voz, a la vez que filtra los ruidos de fondo, para que tenga una representación clara y verídica de cómo suena en ese momento. Puede activar y desactivar la función Own Voice o ajustar los niveles deslizando el control deslizable izquierdo hacia arriba.
  • Page 78 C A R G A N D O Cargue los auriculares con el cable USB-C incluido en la caja. Puede seguir usando sus auriculares mientras se cargan. Cuando la batería está cargada, el indicador muestra un color verde fijo. Cuando la carga de la batería está por debajo del 10 %, el indicador cambia a color rojo y se reproduce un aviso sonoro.
  • Page 79 R E S TA B L E C I M I E N TO D E L A C O N F I G U R AC I Ó N D E FÁ B R I C A Para restaurar sus auriculares a los ajustes de fábrica, mantenga pulsado durante más de 8 segundos el botón del auricular derecho hasta que el indicador LED parpadee en rojo.
  • Page 80 I TA L I A N O I TA L I A N S C A R I C A L’A P P B A N G & O L U F S E N Per configurare il prodotto, scaricare l’app Bang & Olufsen da Google Play Store o dall’App Store di Apple.
  • Page 81 C O M E I N I Z I A R E Una volta accese, le cuffie entrano automaticamente in modalità abbinamento Bluetooth e la spia luminosa lampeggerà in blu. Per collegarle, selezionale dalla lista di dispositivi Bluetooth. Configura il portale BeoCom nell’app Bang &...
  • Page 82 C H I A M AT E Usare i comandi a sfioramento sul padiglione destro e sinistro (R/L) per attivare le cuffie. Azione Gesto Accettare una chiamata Toccare due volte il disco destro/sinistro Rifiutare la chiamata Toccare due volte e tenere premuto il disco sinistro/destro Terminare una chiamata...
  • Page 83 M U S I C A Usare i comandi a sfioramento sul padiglione destro e sinistro (R/L) per attivare le cuffie. Azione Gesto Play Toccare due volte il disco destro/sinistro Pausa Toccare due volte il disco destro/sinistro Per aumentare il volume Scorrere verso l’alto il cursore destro Per abbassare il volume...
  • Page 84 D O N G L E Azione Gesto Attivare abbinamento Selezione breve manuale Avviare nuovo Premere due volte abbinamento Ripristino delle Tenere premuto per 8 impostazioni di secondi fabbrica per eliminare il collegamento al portale...
  • Page 85 A B B I N A M E N TO B L U E TO OT H Per attivare il Bluetooth, tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi. Rilasciarlo all’emissione di un segnale acustico. La spia luminosa lampeggerà in blu e le cuffie saranno pronte per l’abbinamento.
  • Page 86 AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N La cancellazione attiva del rumore permette di escludere i rumori dell’ambiente circostante per concentrarsi sul lavoro, sulla musica o su un podcast, o semplicemente per godersi il silenzio.
  • Page 87 M O DA L I TÀ T R A S PA R E N Z A La modalità Trasparenza consente di sentire ciò che accade nell’ambiente circostante senza togliere le cuffie Beocom Portal. Per attivare e regolare il volume dei suoni esterni mentre lavori o ascolti musica, scorri verso l’alto sul cursore sinistro.
  • Page 88 O W N VO I C E La tecnologia Own Voice rileva e regola il volume della voce, filtrando anche i rumori di sottofondo, in modo da farla apparire più chiara e naturale. Per attivare e disattivare Own Voice o regolarne il livello, scorrere verso l’alto sul cursore sinistro.
  • Page 89 I N C A R I C A Per ricaricare le cuffie, usare il cavo USB-C incluso nella confezione. Durante la ricarica è comunque possibile continuare a usare le cuffie. Quando la batteria è completamente carica, la spia è di colore verde fisso. Con una carica inferiore al 10 %, la spia diventa rossa e viene emesso un segnale acustico.
  • Page 90 R I P R I S T I N O A L L E I M P O S TA Z I O N I D I FA B B R I C A Per ripristinare le impostazioni di fabbrica delle cuffie, tenere premuto il pulsante del padiglione destro per più...
  • Page 91 P O R T U G U Ê S P O R T U G U E S E T R A N S F E R I R A A P L I C AÇ ÃO B A N G & O L U F S E N Para configurar o seu produto, transfira a aplicação Bang &...
  • Page 92 Bluetooth e os indicadores luminosos piscarão a azul. Encontre-os na sua lista de dispositivos Bluetooth e ligue-os. Configure o seu Beocom Portal na aplicação Bang & Olufsen. Para se ligar ao seu dongle quando fizer a primeira configuração, basta pegar no dongle incluído e inseri-lo na porta USB.
  • Page 93 C H A M A DA S Utilize os controlos táteis nos auriculares esquerdo e direito (L/R) para executar operações no seu Beocom Portal. Ação Gesto Aceitar a chamada Tocar duas vezes no disco esquerdo/direito Rejeitar a chamada Tocar duas vezes sem...
  • Page 94 M Ú S I C A Utilize os controlos táteis nos auriculares esquerdo e direito (L/R) para executar operações no seu Beocom Portal. Ação Gesto Reproduzir Tocar duas vezes no disco esquerdo/direito Pausa Tocar duas vezes no disco esquerdo/direito O volume sobe...
  • Page 95 D O N G L E Ação Gesto Acionar o Premir brevemente emparelhamento manual Começar novo Premir duas vezes emparelhamento Reposição de fábrica para Premir continuamente esquecer Portal ligado durante 8 segundos...
  • Page 96 E M PA R . B L U E TO OT H Para ativar o Bluetooth, prima continuamente o botão de alimentação durante 2 segundos. Solte quando ouvir um aviso sonoro. A luz indicadora piscará a azul e os seus auscultadores estarão prontos a emparelhar.
  • Page 97 C A N C E L A M E N TO AT I VO D E R U Í D O O cancelamento de ruído permite que você se distraia do ambiente e se concentre em seu trabalho, música, podcast ou simplesmente aproveitando o silêncio.
  • Page 98 M O D O T R A N S PA R Ê N C I A O modo Transparência permite-lhe ouvir o mundo à sua volta sem retirar o seu Beocom Portal. Ative e ajuste a quantidade do mundo exterior que você...
  • Page 99 O W N VO I C E A tecnologia Own Voice capta e ajusta o volume da sua voz, ao mesmo tempo que filtra os ruídos de fundo, para que obtenha uma representação clara e verdadeira do seu som. Pode ligar e desligar a Own Voice ou ajustar os níveis, deslizando para cima no cursor da esquerda.
  • Page 100 C A R R E G A M E N TO Carregue os seus auscultadores com o cabo USB-C que está incluído na caixa. Pode continuar a usar os auscultadores durante o carregamento. Quando a bateria está totalmente carregada, o indicador fica verde constante.
  • Page 101 R E P O R A S C O N F I G U R AÇ Õ E S D E O R I G E M Para repor os seus auscultadores para as predefinições de origem, faça uma pressão muito longa (mais de 8 segundos) no botão do auricular direito, até...
  • Page 102 Русский R U S S I A N З А Г Р У З И Т Ь П Р И Л О Ж Е Н И Е B A N G & O L U F S E N Чтобы настроить устройство, загрузите приложение Bang & Olufsen из...
  • Page 103 П Е Р В Ы Е Ш А Г И Как только наушники будут включены, они автоматически перейдут в режим сопряжения Bluetooth, а световой индикатор на них будет мигать синим цветом. Найдите их в списке устройств Bluetooth и подключите. Настройте Beocom Portal в...
  • Page 104 В Ы З О В Ы Для управления Beocom Portal используйте сенсорные элементы управления на левом и правом наушниках (L/R). Действие Жест Принять звонок Двойное касание левого/ правого диска Отклонить звонок Двойное касание и удержание левого/правого диска Завершить звонок Двойное касание и удержание...
  • Page 105 М У З Ы К А Для управления Beocom Portal используйте сенсорные элементы управления на левом и правом наушниках (L/R). Действие Жест Воспроизведение Двойное касание левого/ правого диска Пауза Двойное касание левого/ правого диска Увеличение громкости Проведение вверх правым ползунком...
  • Page 106 К Л Ю Ч Действие Жест Активировать сопряжение Краткое нажатие вручную Начать новое сопряжение Нажмите дважды Чтобы забыть подключенный Длительное нажатие 8 секунд портал, выполните сброс к заводским настройкам...
  • Page 107 С П А Р. П О B L U E T O O T H Чтобы активировать Bluetooth, удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд. Отпустите кнопку, когда услышите звуковой сигнал. Световой индикатор замигает синим — наушники готовы к сопряжению.
  • Page 108 A C T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Шумоподавление позволяет приглушить окружающие звуки и полностью погрузиться в работу, музыку, подкасты или просто в тишину. Чтобы активировать или настроить активное шумоподавление, проведите...
  • Page 109 П Р О З РАЧ Н Ы Й Р Е Ж И М Прозрачный режим позволяет слышать окружающие звуки, не снимая Beocom Portal. Активируйте и отрегулируйте, сколько внешних звуков будет пропущено при прослушивании музыки или работе, проведя вверх по левому ползунку.
  • Page 110 С О Б С Т В Е Н Н Ы Й Г О Л О С Технология Own Voice захватывает и корректирует громкость вашего голоса, одновременно устраняя фоновый шум, чтобы вы могли ясно и без искажений слышать собственную речь. Чтобы включить или выключить функцию Own Voice и отрегулировать...
  • Page 111 З А Р Я Ж А Е Т С Я Зарядить наушники можно с помощью кабеля USB-C, который входит в комплект. Вы можете пользоваться наушниками во время зарядки. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор будет непрерывно гореть зеленым. Если заряд батареи менее 10%, индикатор загорится красным и...
  • Page 112 С Б Р О С Н А С Т Р О Е К К З А В О Д С К И М З Н АЧ Е Н И Я М Чтобы восстановить заводские настройки наушников, нажмите и удерживайте (более 8 секунд) кнопку на правом наушнике, пока...
  • Page 113 日本語 J A PA N E S E B A N G & O L U F S E Nアプリをダウンロ ード 製品をセットアップするには、 Apple App Store または Google Play ストアから Bang & Olufsen アプリをダウンロードします。 このアプリから製品をセットアップして、 Bang & Olufsen の使用 感を最大限引き出すことができます。 お手元でオーディオのパー ソナライズ、...
  • Page 114 さあ 始 めよう ヘッドフォンの電源を入れると、 自動的にBluetoothペアリング モードに移行し、 ヘッドフォンのライトインジケータが青色で点 滅します。 Bluetooth接続のリストから該当するヘッドフォンを探 して接続します。 Bang & OlufsenアプリでBeocomポータルを 設定します。 初回設定時にドングルに接続するには、 付属のドングルをUSBポ ートに挿入します。 このドングルはヘッドフォンと事前にペアリン グされているため、 自動的に接続されます。 携帯電話など別のデバイスとペアリングする場合は、 8 ページの ガイドを参照してください。...
  • Page 115 発 信 左右のイヤーカップのタッチコントロール (L/R) を使用して、 Beocom Portal を操作します。 作業 ジェスチャー 通話を受ける 左/右のディスクをダブルタップ 通話を拒否する 左/右のディスクをダブルタップ して押し続ける 通話を終了する 左/右のディスクをダブルタップ して押し続ける 音量を上げる 右のスライダーを上にスワイプ 音量を下げる 右のスライダーを下にスワイプ アクティブノイズキャンセレー 右のスライダーを左にスワイプ ション Own Voice を調整する 右のスライダーを上にスワイプ Microsoft Teams のコント 左のボタンを押す ロール Microsoft Teams のアシス 左のボタンを押し続ける タント Microsoft Teams の挙手 左のボタンを押し続ける...
  • Page 116 音 楽 左右のイヤーカップのタッチコントロール (L/R) を使用して、 Beocom Portal を操作します。 作業 ジェスチャー 再生 左/右のディスクをダブルタップ 一時停止 左/右のディスクをダブルタップ 音量を上げる 右のスライダーを上にスワイプ 音量を下げる 右のスライダーを下にスワイプ アクティブノイズキャンセレー 右のスライダーを左にスワイプ ション 透過 右のスライダーを上にスワイプ...
  • Page 117 ドング ル 作業 ジェスチャー 手動ペアリングを起動 短押し 新しいペアリングを開始 2 回押す 工場出荷の設定に戻して、 接続 8 秒長押し した Portal を解除...
  • Page 118 B L U E T O O T H ペアリング Bluetooth をアクティブ化するには、 電源ボタンを 2 秒間長押し してください。 お知らせ音が聞こえたらボタンを離します。 ライトインジケータ ーが青色に点滅したら、 ヘッドホンのペアリングの準備完了です。...
  • Page 119 アクティブノイズ キャンセレ ーション ノイズ キャンセリングを使用すると、 周囲の音量を下げることが できるので、 仕事、 音楽、 ポッドキャストに集中したり、 静けさを楽 しんだりできます。 左側のスライダーを下にスワイプすると、 アクティブノイズキャン セレーションを有効にしてレベルを調整できます。 また、 Bang & Olufsen アプリの製品ページで ANC を制御するこ ともできます。 このページには、 環境に応じて ANC レベルを自動 的に調整するオプションがあります。...
  • Page 120 透 過 モ ード 透過モードでは、 Beocom Portal から離れずに周囲の音を聞く ことができます。 左側のスライダーをスワイプすることで、 音楽を聴いているとき や仕事をしているときに外部の音声がどの程度聞こえるかを調 整できます。 Bang & Olufsen アプリの製品ページでも透過モードを制御で きます。...
  • Page 121 O W N V O I C E Own Voice テクノロジーでは、 自分の音声の音量をキャプチャし て調整し、 バックグラウンドのノイズをフィルタリングして、 どのよ うに聞こえるかを明確に確認することができます。 左側のスライダーを上にスワイプすることで、 Own Voice のオ ン/オフを切り替えたり、 レベルを調整したりすることができま す。 Bang & Olufsen アプリの製品ページでも制御できます。...
  • Page 122 充 電 中 付属の USB-C ケーブルを使用してヘッドホンを充電します。 充電中もヘッドフォンを使用できます。 バッテリーが完全に充電されると、 インジケーターが緑色に点灯 します。 バッテリーの電力が10%未満になると、 インジケーターが赤色に なり、 お知らせ音が鳴ります。...
  • Page 123 工 場 出 荷 設 定 にリセット ヘッドホンを工場出荷時の設定に戻すには、 LED インジケーター が赤く点滅するまで右のイヤーカップのボタンを押し続けます (8 秒以上) 。 ヘッドホンがオフになるのを待ってから、 セットアップ プロセスを再開してください。...
  • Page 124 헤드폰의 전원을 켜면 자동으로 Bluetooth 페어링 모드가 시작되며 헤드폰 상태 표시등이 파란색으로 깜박입니다. 블루투스 장치 목록에서 헤드폰을 찾아 연결하고, Bang & Olufsen 앱에서 Beocom Portal을 설정하세요. 초기 설정 시 동글을 연결하고 싶다면 제공된 동글을 USB 포트에 삽입하세요. 동글이 이미 헤드폰에 페어링되어 있어...
  • Page 125 새 로 운 시 작 오른쪽 이어컵에 있는 버튼을 짧게 눌러 Beocom Portal를 켭니다. 그다음, Bang & Olufsen 앱으로 이동해 제품을 설정하고, Bluetooth를 연결하고, 헤드폰을 맞춤 설정합니다. Beocom Portal의 전원이 켜지면 기기의 Bluetooth 설정에 헤드폰이 표시됩니다. Beocom Portal에 헤드폰과 페어링된 동글이 포함되어...
  • Page 126 통 화 왼쪽 이어컵(L)과 오른쪽 이어컵(R)의 터치 컨트롤을 사용해 Beocom Portal을 실행할 수 있습니다. 조치 제스처 전화 받기 왼쪽/오른쪽 디스크 두 번 탭 통화 거부 왼쪽/오른쪽 디스크를 두 번 두드린 후 길게 누릅니다. 통화 종료 왼쪽/오른쪽 디스크를 두 번 두드린 후 길게 누릅니다.
  • Page 127 음 악 왼쪽 이어컵(L)과 오른쪽 이어컵(R)의 터치 컨트롤을 사용해 Beocom Portal을 실행할 수 있습니다. 조치 제스처 재생 왼쪽/오른쪽 디스크 두 번 탭 일시정지 왼쪽/오른쪽 디스크 두 번 탭 볼륨 크게 오른쪽 슬라이더 위로 스와이프 볼륨 작게 오른쪽 슬라이더 아래로 스와이프...
  • Page 128 동 글 조치 제스처 수동 페어링 실행 짧게 누름 새로운 페어링 시작 두 번 누르기 출고 시 설정으로 복원해 8초간 길게 누르기 연결된 Portal 지우기...
  • Page 129 마 이 크 음 소 거 왼쪽 또는 오른쪽 디스크를 두 번 탭해 게임 중 소리를 음소거/ 음소거 해제할 수 있습니다. 소리가 음소거된 상태에서는 오른쪽 이어컵에 있는 LED가 빨간색으로 표시되며 신호음이 들립니다.
  • Page 130 A N C ( A C T I V E N O I S E C A N C E L L A T I O N ) ANC는 주변 소리를 차단하여 업무, 음악, 팟캐스트에 집중하거나 고요함을 즐길 수 있습니다. ANC를...
  • Page 131 트 랜 스 퍼 런 시 모 드 트랜스퍼런시 모드를 사용하면 Beocom Portal을 쓴 상태에서 주변 소리를 들을 수 있습니다. 왼쪽 슬라이더를 위로 스와이프하여 투명 모드를 활성화하고 음악을 듣거나 작업하는 동안 주변 소리의 강도를 조정합니다. 트랜스퍼런시 모드는 Bang & Olufsen 앱의 제품...
  • Page 132 O W N V O I C E Own Voice 기술은 음성의 음량을 포착해 조정하고, 배경 소음을 걸러내 사용자의 목소리를 보다 선명하고 실제에 가깝게 표현해줍니다. 왼쪽 슬라이더를 위로 스와이프해 Own Voice의 레벨을 조정하거나 기능을 켜고 끌 수 있습니다. 이 기능은 Bang & Olufsen 앱의...
  • Page 133 충 전 중 구성품으로 포함된 USB-C 케이블을 사용해 헤드폰을 충전할 수 있습니다. 충전 중에도 계속해서 헤드폰을 사용할 수 있으며, 배터리가 완전히 충전되면 표시등이 녹색으로 바뀝니다. 배터리 잔량이 10% 미만일 때는 표시등이 빨간색으로 바뀌고 사운드 신호음이 들립니다.
  • Page 134 기 본 값 초 기 화 헤드폰을 출고 시 설정으로 복원하려면 오른쪽 이어컵의 LED 표시등이 빨간색으로 깜박일 때까지 8초 이상 길게 누릅니다. 헤드폰이 꺼지면 설정 프로세스를 다시 시작할 수 있습니다.
  • Page 135 简体中文 S I M P L I F I E D C H I N E S E 下 载 B A N G & O L U F S E N 应 用 要设置您的产品,请从 Google Play 商店或 Apple 应用商店下 载...
  • Page 136 开 始 体 验 打开耳机后,耳机会自动进入蓝牙配对模式,并且耳机上的 指示灯会闪烁蓝色。在您的蓝牙设备列表中找到它们并连接起 来。在 Bang & Olufsen 应用程序中设置您的 Beocom Portal。 要在首次设置时连接到您的 Dongle,只需将随附的 Dongle 插入 USB 端口即可。Dongle 已与耳机预先配对,它们将自动连接。 要与手机等其他设备配对,请按照第 8 页的指南进行操作。...
  • Page 137 呼 叫 使用左边和右边耳罩 (L/R) 上面的触控键来操作 Beocom Portal。 操作 手势 接听电话 按两下左/右 disc 按键 拒绝来电 双击并长按左/右感应盘 结束通话 双击并长按左/右感应盘 调高音量 向上滑动右侧滑块 降低音量 向下滑动右侧滑块 主动消噪 向下滑动左侧滑块 调整自己的声音 向上滑动左侧滑块 Microsoft Teams 控制 按下左侧按钮 Microsoft Teams 助理 长按左侧按钮 Microsoft Teams 举手 长按左侧按钮...
  • Page 138 音 乐 使用左边和右边耳罩 (L/R) 上面的触控键来操作 Beocom Portal。 操作 手势 播放 按两下左/右的 disc 按键 暂停 按两下左/右的 disc 按键 调高音量 向上滑动右侧滑块 降低音量 向下滑动右侧滑块 主动消噪 向下滑动左侧滑块 透明度 向上滑动左侧滑块...
  • Page 139 D O N G L E 操作 手势 触发手动配对 短按 启动新的配对 按两下 恢复出厂设置,遗忘所连接 长按 8 秒钟 的门户...
  • Page 140 蓝 牙 配 对 要激活蓝牙,请长按电源按钮 2 秒钟。 当听到某个声音提示后释放。指示灯将闪烁蓝色,并且您的耳 机已准备好进行配对。...
  • Page 141 主 动 消 噪 降噪功能可让您消除环境声音并专注于工作、音乐、播客,或 者只是享受安静。 通过向下滑动左侧滑块,激活和调整“有源降噪”级别。 您还可以在 Bang & Olufsen 应用的产品页面中控制 ANC,在 应用中可以根据环境自动调整 ANC 的级别。...
  • Page 142 透 明 度 模 式 ( T R A N S P A R E N C Y M O D E ) “透明度模式”可以让您在不离开 Beocom Portal 的情况下听 到周围的世界。 在左侧滑块上向上滑动以激活和调整在听音乐或工作时可以传 入多少外部声音。 您可以可以在 Bang & Olufsen 应用中的产品页面上控制“透 明度模式”。...
  • Page 143 “ 自 己 的 声 音 ” ( O W N V O I C E ) “自己的声音”(Own Voice) 技术可以捕获并调整您声音的音 量,同时还可以滤除背景噪音,因此您可以清晰、真实地表达 自己的声音。 您可以通过向上滑动左侧滑块,将“自己的声音”功能切换至 on 或 off,或者调整其级别。您还可以在 Bang & Olufsen 应 用中的产品页面上将其控制。...
  • Page 144 充 电 使用盒子里的 USB-C 电缆对耳机进行充电。 充电时,您仍旧可以使用耳机。 当电池完全充满电时,指示灯显示绿色长亮。 当电池电量降至 10% 以下,指示灯将变为红色,并且会听到 声音提示。...
  • Page 145 恢 复 出 厂 设 置 要将耳机恢复至出厂设置,请按住右耳罩上的按钮较长时间(8 秒以上),直到 LED 指示灯闪烁红色。然后等到耳机关闭后, 再次启动设置过程。...
  • Page 146 T R A D I T I O N A L C H I N E S E 繁體中文 下 載 B A N G & O L U F S E N 應 用 程 式 若要設定產品,請從 Google Play 商店或 Apple App Store 下 載...
  • Page 147 開 啟 美 好 樂 音 啟動耳機後,耳機將自動進入藍牙配對模式,而耳機上的指示 燈會閃爍藍燈。請在您的藍牙裝置清單中找到耳機並連線,然 後在 Bang & Olufsen 應用程式中設定您的 Beocom Portal。 若要在第一次設定時連接到 Dongle,只需將隨附的 Dongle 插 入 USB 連接埠即可。Dongle 已預先與耳機配對,因此將會自 動連接。 若要與其他裝置 (例如手機) 進行配對,請依照第 8 頁的指南進 行設定。...
  • Page 148 通 話 使用左右耳罩 (L/R) 上的觸控功能操作 Beocom Portal。 動作 手勢 接受通話 按兩下左/右環狀按鈕 拒接來電 按兩下並按住左/右環狀按鈕 結束通話 按兩下並按住左/右環狀按鈕 調高音量 向上滑動右滑桿 調低音量 向下滑動右滑桿 主動式雜音消除 向下滑動左滑桿 調整 Own Voice 向上滑動左滑桿 Microsoft Teams「控制」 按左按鈕 功能 Microsoft Teams「助理」 按著左鍵不放 功能 Microsoft Teams「舉手」 按著左鍵不放 功能...
  • Page 149 音 樂 使用左右耳罩 (L/R) 上的觸控功能操作 Beocom Portal。 動作 手勢 播放 按兩下左/右環狀按鈕 暫停 按兩下左/右環狀按鈕 調高音量 向上滑動右滑桿 調低音量 向下滑動右滑桿 主動式雜音消除 向下滑動左滑桿 透明度 向上滑動左滑桿...
  • Page 150 D O N G L E 動作 手勢 觸發手動配對 短按 開始新配對 按兩下 恢復出廠設定以遺忘已連線 長按 8 秒 的 Portal...
  • Page 151 藍 牙 配 對 若要啟動藍牙,請長按電源按鈕 2 秒鐘。 在聽到音效提示時放開。指示燈將閃爍藍燈,表示您的耳機已 準備好進行配對。...
  • Page 152 主 動 式 雜 音 消 除 降噪讓您可以調整環繞聲,以便您可以專注於工作、音樂、在 線廣播,或者只是享受寧靜。 將左側滑桿向下滑動,便可啟用並調整主動降噪功能的等級。 您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上控制 ANC,在該產品頁面上,您可以根據環境選擇自動調整 ANC 等 級。...
  • Page 153 透 明 度 模 式 「透明度模式」可讓您不必拿下 Beocom Portal 便能聽到周圍 的聲音。 在左側滑塊上向上滑動以啟用和調整您在聽音樂或工作時可以 聽到的周圍環境的聲音。 您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上控制「透 明度模式」。...
  • Page 154 O W N V O I C E Own Voice 技術可以捕捉並調整語音音量,同時還能濾除背景 噪音,以便您能夠清晰、真實地展現自己的音色。 您可以透過向上滑動左滑桿來開啟或關閉 Own Voice,或調整 音量。您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上加 以控制。...
  • Page 155 充 電 您可以使用盒中隨附的 USB-C 連接線為耳機充電。 耳機在充電時也可以使用。 電池完全充飽後,指示燈會恆亮綠燈。 電池電量低於 10% 時,指示燈會轉為紅色並且會播放提示音。...
  • Page 156 出 廠 設 定 若要將耳機復原至出廠設定,請長按 (按超過 8 秒) 右耳罩上的 按鈕,直到 LED 指示燈閃爍紅色。然後等到耳機關閉後,再重 新開始設定程序。...
  • Page 157 ‫ اللغة اإلنجليزية‬ARABIC Bang & Olufsen ‫تنزيل تطبيق‬ .Bang & Olufsen ‫إلعداد منتجك، ابدأ بتنزيل تطبيق‬ ‫ الكاملة من اإلعداد إلى تخصيص الصوت، ودعم‬Bang& Olufsen ‫يمنحك التطبيق تجربة‬ .‫المنتج، والميزات الجديدة في متناول يدك‬ .‫ للمرة األولى، سيطلب ُ منك َ إنشا ء ُ حساب ِ مستخدم‬Bang & Olufsen ‫عند تشغيل تطبيق‬ ”‫ثم...
  • Page 158 ‫بمجرد تشغيل سماعات الرأس، ستدخل‬ .‫ مع البلوتوث، وسيومض مؤشر الضوء عليها باللون األزرق‬pairing ‫تلقائ ي ًا في وضع‬ Beocom Portal ‫ابحث عنها في قائمة أجهزة بلوتوث، واتصل بها. قم بإعداد سماعات‬ .Bang& Olufsen ‫في تطبيق‬ ‫لالتصال بالدونجل عند القيام باإلعداد ألول مرة، ما عليك سوى أخذ الدونجل المرفق وإدخاله‬...
  • Page 159 ‫المكالمات‬ ‫استخدم مفاتيح التحكم التي تعمل باللمس الموجودة على وحدتي السماعة اليمنى واليسرى؛‬ .Beocom Portal ‫لتشغيل سماعات الرأس‬ ‫اإليماءة‬ ‫الحركة‬ ‫انقر نقر ً ا مزدوج ً ا على القرص األيسر/األيمن‬ ‫الرد على مكالمة‬ ‫انقر نقر ً ا مزدوج ً ا مع االستمرار على القرص‬...
  • Page 160 ‫الموسيقى‬ ‫استخدم مفاتيح التحكم التي تعمل باللمس الموجودة على وحدتي السماعة اليمنى واليسرى؛‬ .Beocom Portal ‫لتشغيل سماعات الرأس‬ ‫اإليماءة‬ ‫الحركة‬ ‫انقر نقر ً ا مزدوج ً ا على القرص األيسر/األيمن‬ ‫التشغيل‬ ‫انقر نقر ً ا مزدوج ً ا على القرص األيسر/األيمن‬...
  • Page 161 ‫الدونجل‬ ‫اإليماءة‬ ‫الحركة‬ ‫ضغطة قصيرة‬ ‫بدء اإلقران اليدوي‬ ‫ضغطة مزدوجة‬ ‫بدء عملية إقران جديدة‬ ٍ ‫اضغط مع االستمرار لمدة 8 ثوان‬ ‫إعادة تعيين إعدادات المصنع‬...
  • Page 162 ‫إقران البلوتوث‬ .‫لتنشيط بلوتوث، اضغط مع االستمرار على مفتاح التشغيل لمدة ثانيتين‬ ‫ارفع يدك عن الزر عند سماع تنبي ه ًا صوت ي ًا. سيومض‬ .pairing ‫المؤشر باللون األزرق، وستكون سماعات الرأس جاهزة لخاصية‬...
  • Page 163 ‫ميزة إلغاء الضوضاء النشطة‬ ‫يتيح لك إلغاء الضوضاء استبعاد محتوى‬ ‫المكان المحيط بك والتركيز على الموسيقى والبث المباشر، أو ببساطة تمكنك من االستمتاع‬ .‫بالهدوء‬ ‫شغل ِّ الميزة وتحكم في كمية األصوات التي تسمعها من المحيط الخارجي وأنت تعمل أو تسمع‬ .‫الموسيقى،...
  • Page 164 ‫وضع الشفافية‬ ‫يمكنك وضع الشفافية من سماع األصوات المحيطة من حولك دون حاجة لنزع سماعات‬ .Beocom Portal ‫شغل ِّ الميزة وتحكم في كمية األصوات التي تسمعها من المحيط الخارجي وأنت تعمل أو تسمع‬ .‫الموسيقى، وذلك من خالل تحريك شريط التمرير األيسر ألعلى‬...
  • Page 165 ”‫وضع “صوتك أنت‬ ‫تلتقط تقنية “صوتك أنت” صوتك وتضبط مستواه، بينما تقوم أيض ً ا بترشيح أصوات الخلفية؛‬ .‫بحيث تحصل على تمثيال ً حقيق ي ًا واضح ً ا للطريقة التي يبدو عليها صوتك‬ ‫يمكنك تمكين وتعطيل تقنية “صوتك أنت، أو ضبط مستواه، عن طريق تحريك شريط التمرير‬ .Bang&...
  • Page 166 ‫الشحن بالطاقة‬ .‫ المتضم َّ ن في ال ع ُ لبة لديك‬USB-C ‫استخدم كابل اشحن سماعات الرأس باستخدام كابل‬ .‫يمكنك االستمرار في استخدام سماعات الرأس أثناء الشحن بالطاقة‬ .‫عند اكتمال شحن البطارية، تضئ لمبة اإلشارة ضو ء ً ا ثابت ً ا باللون األخضر‬ ‫عند...
  • Page 167 ‫إعادة تعيين إعدادات المصنع‬ ‫إلعادة تعيين إعدادات المصنع لسماعات الرأس، اضغط مع االستمرار على الزر الموجود‬ ‫على وحدة السماعة اليمنى ألكثر من 8 ثوان ٍ ، حتى يومض مؤشر الضوء باللون األحمر، ثم‬ .‫انتظر حتى يتم إيقاف تشغيل سماعات الرأس قبل بدء عملية اإلعداد مرة أخرى‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Beoplay 500