Bang & Olufsen Beoplay EQ Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Beoplay EQ:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 99

Liens rapides

Beoplay EQ
User Guide
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Mode d'emploi
Guida utente
ユーザーガイド
사용 설명서
Gebruikershandleiding
Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bang & Olufsen Beoplay EQ

  • Page 1 Beoplay EQ User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente ユーザーガイド 사용 설명서 Gebruikershandleiding Guia do utilizador Руководство пользователя Användarhandbok 用户指南 使用者指南...
  • Page 2: Table Des Matières

    C O N T E N T S English, 2 Dansk (Danish), 19 Svenska (Swedish), 35 Norsk (Norwegian), 51 Deutsch (German), 67 Nederlands (Dutch), 83 Français (French), 99 Español (Spanish), 115 Italiano (Italian), 131 Português (Portuguese), 147 Русский (Russian), 163 日本語...
  • Page 3: English

    E N G L I S H D O W N LOA D B A N G & O L U F S E N A P P To set up your product, download the Bang & Olufsen App from the Google Play Store or Apple App Store. From this app you can set up your product and get the full Bang &...
  • Page 4 Next, go to the Bang & Olufsen App to set up your product, connect to Bluetooth and personalise your earphones. Once Beoplay EQ is turned on, you will be able to find them in the Bluetooth settings of your device.
  • Page 5 M U S I C Use the touch interface on both earbuds to control your Beoplay EQ. Action Gesture Play/Pause Right: Double press Volume up Right: Double press and hold (+) Volume down Left: Double press and hold (-) Active Noise...
  • Page 6 C A L L Use the touch interface on both earbuds to control your Beoplay EQ. Action Gesture Accept call Right: Double press End call Right: Double press Active Noise Left: Double press Cancellation, Own voice, (cycle) Neutral...
  • Page 7 S I N G L E E A R B U D Use the touch interface on the earbud you are wearing to access the following controls. Action Gesture Play/Pause Double press Accept call Double press End call Double press...
  • Page 8 C H A R G E W I T H PA D The Qi-certified case with can be wirelessly charged on a charging pad. Simply place the case on top of a charging pad connected to power. The indicator on the case will flash amber during charging and become solid green once fully charged.
  • Page 9 C H A R G E W I T H U S B - C Charge the case with the included USB-C adaptor, by connecting to the case and a charging adaptor or suitable device. The indicator on the case will flash amber during charging and become solid green once fully charged.
  • Page 10 B L U E TO OT H PA I R I N G Place both earbuds in the case then Press and hold both aluminium touch panels for 6-8 seconds. The blue indicator will flash when pairing is initiated, allowing you to find Beoplay EQ on your device.
  • Page 11 AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Noise Cancellation lets you tune out your surroundings and focus on your music, podcast or movie — or simply enjoy silence. Switch on Active Noise Cancellation by double pressing the left earbud.
  • Page 12 T R A N S PA R E N C Y M O D E Transparency Mode lets you hear the world around you, without taking off your Beoplay EQ. Choose how much of the outside world you’d like to let in by double pressing on the left earbud and cycling through Active Noise Cancellation, Transparency and Neutral modes.
  • Page 13 O W N VO I C E Own Voice technology captures and adjusts the volume of your voice, while also filtering out background noises, to give you a clear and true representation of how you sound. You can switch Own Voice on and off, or adjust the levels, by double pressing the left earbud while on a call.
  • Page 14 E A R T I P S For the best sound experience, Beoplay EQ earbuds should be fully inserted into your ear canals. Choosing the right ear tips is essential for the truest fit. Try out different sizes to find the one that offers the best level of isolation from outside noises.
  • Page 15 F I T Finding the perfect fit means you can enjoy the full Beoplay EQ experience. A good fit offers you the most comfort and security as well as the best sound quality. Insert the earphones in your ear, then rotate them until the B&O logo is horizontal and the fin is resting...
  • Page 16 E A R B U D L I G H T I N D I C ATO R The light indicator on the back of each earbud shows various useful statuses. Action Meaning White flash Product turns on or off Solid blue Open for Bluetooth pairing...
  • Page 17 C H A R G I N G C A S E L I G H T I N D I C ATO R The light indicator on the front edge of the charging case shows the battery status of the case. Action Meaning Solid red for 5 seconds...
  • Page 18 FAC TO R Y R E S E T To restore Beoplay EQ to factory settings, place both earbuds inside the case and wait for the case LED to turn off — approximately 5 seconds. Press and hold the touch controls on both earbuds for approximately 20 seconds, until the LED indicator flashes red.
  • Page 19: Dansk (Danish)

    DA N S K DA N I S H D O W N LOA D B A N G & O L U F S E N - A P P E N For at indstille dit produkt skal du downloade Bang & Olufsen-appen fra Google Play eller Apple App Store.
  • Page 20 Bluetooth-parringstilstand, og lysindikatorerne på bagsiden blinker blåt. Gå derefter til Bang & Olufsen-appen for at konfigurere dit produkt, oprette forbindelse til Bluetooth og tilpasse dine hovedtelefoner. Når Beoplay EQ er tændt, kan du finde dem under Bluetooth-indstillingerne på din enhed.
  • Page 21 M U S I K Brug touch-brugerfladen på begge hovedtelefoner til at styre din Beoplay EQ. Handling Bevægelse Afspil/pause Højre: Tryk to gange Volume op Højre: Tryk to gange, og hold (+) inde Volume ned Venstre: Tryk to gange, og hold (-) inde Aktiv støjreduktion,...
  • Page 22 O P K A L D Brug touch-brugerfladen på begge hovedtelefoner til at styre din Beoplay EQ. Handling Bevægelse Accepter opkald Højre: Tryk to gange Afslut opkald Højre: Tryk to gange Aktiv støjreduktion, Own Venstre: Tryk to Voice, neutral gange (skifter mellem...
  • Page 23 E N K E LT H OV E DT E L E F O N Brug touch-brugerfladen på den hovedtelefon, du har på, for at få adgang til følgende kontrolfunktioner. Handling Bevægelse Afspil/pause Tryk to gange Accepter opkald Tryk to gange Afslut opkald Tryk to gange...
  • Page 24 O P L A D N I N G M E D P L A D E Det Qi-certificerede etui kan oplades trådløst på en opladningsplade. Læg blot etuiet oven på en opladningsplade, der er tilsluttet strøm. Indikatoren på etuiet blinker gult under opladning og lyser grønt, når det er helt opladet.
  • Page 25 O P L A D N I N G V I A U S B - C Oplad etuiet med den medfølgende USB-C-adapter ved at tilslutte den til etuiet og en opladningsadapter eller velegnet enhed. Indikatoren på etuiet blinker gult under opladning og lyser grønt, når det er helt opladet.
  • Page 26 B L U E TO OT H PA R R I N G Anbring begge hovedtelefoner i etuiet, tryk derefter på begge touchpaneler i aluminium, og hold dem nede i 6-8 sekunder. Den blå indikator blinker, når parringen påbegyndes, så du kan finde Beoplay EQ på din enhed.
  • Page 27 A K T I V S TØ J R E D U K T I O N Med støjreduktion kan du lukke af for omgivelserne og fokusere på din musik, din podcast eller film – eller blot nyde stilheden. Slå aktiv støjreduktion til ved at trykke to gange på venstre hovedtelefon.
  • Page 28 LY DT R A N S PA R E N S Med lydtransparenstilstanden kan du høre dine omgivelser uden at tage Beoplay EQ af. Vælg, hvor meget af omverdenen, du vil lade slippe ind, ved at trykke to gange på venstre hovedtelefon og skifte mellem tilstandene Aktiv støjreduktion,...
  • Page 29 O W N VO I C E Own Voice-teknologien optager og justerer din stemmes lydstyrke og filtrerer samtidig baggrundsstøj fra, så du får en klar og ægte gengivelse af, hvordan du lyder. Du kan slå Own Voice til og fra eller justere niveauet ved at trykke to gange på...
  • Page 30 Ø R E S T Y K K E R Beoplay EQ-hovedtelefonerne skal sættes helt ind i øregangen for at få den bedste lydoplevelse. Det er vigtigt at vælge de rette ørestykker for at opnå den korrekte pasform. Prøv forskellige størrelser for at finde den, der giver den bedst mulige isolering af støj udefra.
  • Page 31 PA S F O R M Med den perfekte pasform kan du nyde den fulde Beoplay EQ-oplevelse. En god pasform giver dig mest komfort og sikkerhed samt den bedste lydkvalitet. Sæt hovedtelefonerne i øret, og drej dem, indtil B&O- logoet er vandret, og vingen hviler på ydersiden af...
  • Page 32 LY S I N D I K ATO R F O R H OV E DT E L E F O N E R Lysindikatoren på bagsiden af hver hovedtelefon viser de forskellige nyttige statusser. Handling Betydning Blinker hvidt Produktet tændes eller slukkes Blå...
  • Page 33 LY S I N D I K ATO R F O R O P L A D N I N G S E T U I Lysindikatoren på forsiden af opladningsetuiet viser etuiets batteristatus. Handling Betydning Lyser rødt i 5 sekunder Lavt batteriniveau for etui Lyser gult i 5 sekunder...
  • Page 34 G E N DA N FA B R I K S I N D S T I L L I N G E R Hvis du vil gendanne Beoplay EQ til fabriksindstillingerne, skal du anbringe begge hovedtelefoner i etuiet og vente på, at lysdioden på...
  • Page 35: Svenska (Swedish)

    S V E N S K A S W E D I S H L A D DA N E D B A N G & O L U F S E N - A P P E N Ladda ner Bang & Olufsen-appen från Google Play Store eller Apple App Store för att konfigurera din produkt.
  • Page 36 F Ö R S TA I N S TÄ L L N I N G E N Sätt på dina nya Beoplay EQ genom att lägga öronsnäckorna i laddningsfodralet och vänta i 2 sekunder. Ta ur hörlurarna så går de automatiskt in i Bluetooth- parkopplingsläge och ljusindikatorerna på...
  • Page 37 M U S I K Använd touchkontrollen på båda öronsnäckorna för att styra Beoplay EQ. Åtgärd Gest Spela upp/pausa Höger: Dubbeltryck Volym upp Höger: Dubbeltryck och håll inne (+) Volym ned Vänster: Dubbeltryck och håll inne (-) Aktiv brusreducering, Vänster: Dubbeltryck transparens, neutral (bläddra)
  • Page 38 S A M TA L Använd touchkontrollen på båda öronsnäckorna för att styra Beoplay EQ. Åtgärd Gest Svara på samtal Höger: Dubbeltryck Avsluta samtal Höger: Dubbeltryck Aktiv brusreducering, Vänster: Dubbeltryck Own Voice, neutral (bläddra)
  • Page 39 E N Ö R O N S N ÄC K A Använd touchkontrollen på öronsnäckan du bär för att komma åt följande kontroller. Åtgärd Gest Spela upp/pausa Dubbeltryck Svara på samtal Dubbeltryck Avsluta samtal Dubbeltryck...
  • Page 40 L A D DA M E D P L AT TA Det Qi-certifierade fodralet kan laddas trådlöst på en laddningsplatta. Du lägger bara fodralet på en laddningsplatta som är ansluten till en strömkälla. Indikatorn på fodralet blinkar gult medan det laddas och lyser grönt när det är fulladdat.
  • Page 41 L A D DA M E D U S B - C Ladda fodralet genom att ansluta USB-C- laddningskabeln till en lämplig adapter. Indikatorn på fodralet blinkar gult medan det laddas och lyser grönt när det är fulladdat. Ladda dina öronsnäckor genom att lägga dem i laddningsfodralet.
  • Page 42 B L U E TO OT H - PA R KO P P L I N G Lägg båda öronsnäckorna i fodralet. Tryck sedan och håll inne båda aluminiumtouchpanelerna i 6–8 sekunder. Den blå indikatorn blinkar när parkopplingen initieras, och du kan hitta Beoplay EQ på din enhet.
  • Page 43 A K T I V B R U S R E D U C E R I N G Med brusreducering kan du stänga ute omgivningen och koncentrera dig på musiken, poddsändningen eller filmen – eller helt enkelt bara njuta av tystnaden. Sätt på...
  • Page 44 T R A N S PA R E N T L ÄG E I transparensläget kan du höra världen runt omkring utan att behöva ta av dig Beoplay EQ. Välj hur mycket av omvärlden du vill släppa in genom att dubbeltrycka på vänster öronsnäcka och bläddra mellan lägen för aktiv brusreducering, transparens...
  • Page 45 E G E N R Ö S T Tekniken Own Voice fångar upp och justerar volymen för din röst, samtidigt som bakgrundsljud filtreras bort. Din röst framställs klart och tydligt så som du faktiskt låter. Du kan stänga av och sätta på Own Voice, eller justera nivåerna, genom att dubbeltrycka på...
  • Page 46 Ö R O N K U D DA R För bästa möjliga ljudupplevelse bör öronsnäckorna Beoplay EQ föras in helt i dina hörselgångar. Det är avgörande för passformen att du väljer rätt öronkuddar. Prova olika storlekar för att hitta den som ger bäst isolering mot yttre ljud.
  • Page 47 PA S S F O R M När du hittar den perfekta passformen kan du verkligen njuta av hela Beoplay EQ-upplevelsen. En bra passform ger mest komfort och säkerhet samt bäst ljudkvalitet. Sätt in öronsnäckorna i örat och vrid dem sedan tills B&O-logotypen är vågrät och fliken ligger utanför...
  • Page 48 L J U S I N D I K ATO R PÅ Ö R O N S N ÄC KO R N A Ljusindikatorn på öronsnäckornas baksida visar olika praktiska statusar. Åtgärd Betydelse Blinkar vitt Produkten sätts på eller stängs av Lyser blått Öppen för Bluetooth- parkoppling...
  • Page 49 L J U S I N D I K ATO R PÅ L A D D N I N G S F O D R A L E T Ljusindikatorn på laddningsfodralets främre kant visar fodralets batteristatus. Åtgärd Betydelse Lyser rött i 5 sekunder Fodralets batterinivå...
  • Page 50 FA B R I K S I N S TÄ L L N I N G A R Du kan återställa Beoplay EQ till fabriksinställningarna genom att lägga båda öronsnäckorna i fodralet och vänta tills fodralets LED slocknar – cirka 5 sekunder.
  • Page 51: Norsk (Norwegian)

    N O R S K N O R W E G I A N L A S T N E D B A N G & O L U F S E N -A P P E N Last ned Bang & Olufsen-appen fra Google Play Store eller Apple App Store for å...
  • Page 52 Bluetooth-paringsmodus og lysindikatorene på baksiden blinker blått. Deretter går du til Bang & Olufsen-appen for å sette opp produktet, koble til Bluetooth og tilpasse øretelefonene. Når Beoplay EQ er slått på, finner du dem i Bluetooth-innstillingene i enheten din.
  • Page 53 M U S I K K Bruk berøringsgrensesnittet på begge øreproppene til å kontrollere din Beoplay EQ. Handling Bevegelse Spill av/pause Høyre: dobbelttrykk Volum opp Høyre: dobbelttrykk og hold (+) Volum ned Venstre: dobbelttrykk og hold (–) Aktiv støykansellering, Venstre: dobbelttrykk transparens, nøytralt...
  • Page 54 A N R O P Bruk berøringsgrensesnittet på begge øreproppene til å kontrollere din Beoplay EQ. Handling Bevegelse Godta anrop Høyre: dobbelttrykk Avslutt samtale Høyre: dobbelttrykk Aktiv støykansellering, Venstre: dobbelttrykk Own Voice, nøytralt (syklér)
  • Page 55 É N Ø R E P R O P P Bruk berøringsgrensesnittet på øreproppen du har på deg for å få tilgang til følgende kontroller. Handling Bevegelse Spill av/pause Dobbelttrykk Godta anrop Dobbelttrykk Avslutt samtale Dobbelttrykk...
  • Page 56 L A D E M E D P L AT E Det Qi-sertifiserte etuiet kan lades trådløst på en ladeplate. Bare legg etuiet på en ladeplate som er tilkoblet strøm. Indikatoren på etuiet blinker gult under lading og blir fast grønt når det er fulladet. Lad øretelefonene ved å...
  • Page 57 L A D E M E D U S B - C Lad etuiet ved å koble til USB-C-ladekabelen og en egnet adapter. Indikatoren på etuiet blinker gult under lading og blir fast grønt når det er fulladet. Lad øretelefonene ved å plassere dem i ladeetuiet. Få...
  • Page 58 B L U E TO OT H -T I L KO B L I N G Sett begge øreproppene i etuiet, og trykk og hold begge aluminiumsflatene i 6–8 sekunder. Den blå indikatoren blinker når paring starter, og du vil da finne Beoplay EQ på enheten din.
  • Page 59 A K T I V S TØY D E M P I N G Med støykansellering kan du ignorere omgivelsene og fokusere på musikken din, en podkast eller en film – eller bare nyte stillheten. Slå på aktiv støykansellering ved å dobbelttrykke på venstre ørepropp.
  • Page 60 T R A N S PA R E N S M O D U S Med transparensmodus kan du høre omgivelsene rundt deg uten å ta av deg Beoplay EQ. Velg hvor mye av verden utenfor du vil slippe inn, ved å dobbelttrykke på venstre ørepropp og syklere gjennom modusene aktiv støykansellering,...
  • Page 61 O W N VO I C E Own Voice-teknologi tar opp og justerer volumet på din egen stemme, samtidig som den filtrerer ut bakgrunnsstøy, slik at du får en klar og sann representasjon av hvordan du høres ut. Du kan slå Own Voice av og på, eller justere nivåene, ved å...
  • Page 62 Ø R E T U P P E R For best mulig lydopplevelse bør Beoplay EQ settes helt inn i ørekanalene. Valg av riktige øretupper er viktig for best passform. Prøv forskjellige størrelser for å finne den som gir best isolasjon fra støy utenfra.
  • Page 63 PA S S F O R M Når du finner den perfekte passformen, kan du nyte en fullstendig Beoplay EQ-opplevelse. En god passform gir deg best komfort og sikkerhet, i tillegg til den beste lydkvaliteten. Sett inn øretelefonene i ørene dine, vri dem til B&O- logoen er vannrett og vingen sitter på...
  • Page 64 LY S I N D I K ATO R PÅ Ø R E P R O P P E N Lysindikatoren på baksiden av hver ørepropp viser forskjellige nyttige statuser. Handling Funksjon Hvitt blink Produktet slås av eller på Fast blått Åpen for Bluetooth- paring Blått blink (5 sekunder)
  • Page 65 LY S I N D I K ATO R PÅ L A D E E T U I E T Lysindikatoren på forkanten av ladeetuiet viser batteristatusen av etuiet. Handling Funksjon Fast rødt i 5 sekunder Etuibatteriet lavt Fast gult i 5 sekunder Etuibatteriet middels Fast grønt i 5 sekunder Etuibatteriet høyt...
  • Page 66 FAC TO R Y R E S E T Du kan tilbakestille Beoplay EQ til fabrikkinnstillingene ved å plassere begge øreproppene i etuiet og vente til etuiets LED-lys slås av – ca. 5 sekunder. Trykk og hold på berøringskontrollene på begge øreproppene i ca.
  • Page 67: Deutsch (German)

    D E U T S C H G E R M A N L A D E N S I E D I E B A N G & O L U F S E N - A P P H E R U N T E R Laden Sie sich zum Einrichten Ihres Produkts die Bang & Olufsen-App aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store herunter.
  • Page 68 E R S T E I N R I C H T U N G Legen Sie Ihre neuen Beoplay EQ in die Ladeschale und warten Sie 2 Sekunden, um die Earbuds einzuschalten. Wenn Sie die Earbuds abnehmen, wechseln diese automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus und die Leuchtanzeigen auf der Rückseite blinken blau.
  • Page 69 M U S I K Über die Touch-Bedienoberfläche auf beiden Earbuds können Sie Ihre Beoplay EQ steuern. Aktion Vorgehensweise Wiedergabe/Pause Rechts: Zweimal drücken Lauter Rechts: Zweimal drücken und dann (+) gedrückt halten Leiser Links: Zweimal drücken und dann (-) gedrückt halten Aktive Links: Zweimal drücken Geräuschunterdrückung,...
  • Page 70 A N R U F E N Über die Touch-Bedienoberfläche auf beiden Earbuds können Sie Ihre Beoplay EQ steuern. Aktion Vorgehensweise Gespräch annehmen Rechts: Zweimal drücken Gespräch beenden Rechts: Zweimal drücken Aktive Links: Zweimal drücken Geräuschunterdrückung, (Zyklus) Own Voice, Neutral...
  • Page 71 E I N Z E L N E R E A R B U D Über die Touch-Bedienoberfläche des Earbuds, den sie gerade tragen, können Sie auf folgende Steuerungselemente zugreifen: Aktion Vorgehensweise Wiedergabe/Pause Zweimal drücken Gespräch annehmen Zweimal drücken Gespräch beenden Zweimal drücken...
  • Page 72 M I T L A D E PA D A U F L A D E N Die Qi-Ladeschale kann drahtlos auf einem Ladepad aufgeladen werden. Legen Sie die Schale dafür einfach auf ein Ladepad, das ans Stromnetz angeschlossen ist. Die Anzeige auf der Schale blinkt während des Ladevorgangs gelb und leuchtet dauerhaft grün, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Page 73 A U F L A D E N M I T U S B - C Laden Sie die Ladeschale, indem Sie diese mit dem USB-C-Kabel und einem geeigneten Adapter verbinden. Die Anzeige auf der Schale blinkt während des Ladevorgangs gelb und leuchtet dauerhaft grün, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Page 74 B L U E TO OT H -V E R B I N D U N G Legen Sie beide Earbuds in die Schale und halten Sie beide Aluminium-Bedienflächen 6–8 Sekunden lang gedrückt. Die blaue LED-Leuchte blinkt, wenn der Kopplungsmodus aktiviert wird. Beoplay EQ wird jetzt auf Ihrem Gerät angezeigt.
  • Page 75 G E R Ä U S C H U N T E R D R Ü C K E N D Mit der Geräuschunterdrückung können Sie Geräusche in Ihrer Umgebung ausblenden und sich voll und ganz auf Musik, Podcasts oder Filme konzentrieren oder einfach nur die Ruhe genießen.
  • Page 76 T R A N S PA R E N Z M O D U S Im Transparenzmodus können Sie die Welt um sich herum wahrnehmen, ohne Ihre Beoplay EQ abzunehmen. Entscheiden Sie bewusst, wie viele Außengeräusche Sie hören möchten. Drücken Sie zweimal auf den linken Earbud, um zwischen den Einstellungen „Aktive Geräuschunterdrückung“, „Transparenz“...
  • Page 77 O W N VO I C E Die Own-Voice-Technologie erfasst und passt die Lautstärke Ihrer Stimme an und blendet gleichzeitig Hintergrundgeräusche aus, damit Sie eine klare und genaue Vorstellung davon haben, wie Sie sich anhören. Sie können Own Voice ein- und ausschalten oder anpassen, indem Sie während eines Anrufs zweimal auf den linken Earbud drücken.
  • Page 78 O H R PA S S S T Ü C K E Für ein optimales Klangerlebnis sollten die Beoplay EQ-Earbuds vollständig in Ihre Gehörgänge eingeführt werden. Die Auswahl der richtigen Ohrpasstücke ist unerlässlich für eine perfekte Passform. Probieren Sie verschiedene Größen aus, um eine bestmögliche Dämmung von Außengeräuschen zu erzielen.
  • Page 79 A N PA S S E N Wenn Sie die perfekte Passform finden, kommen Sie in den Genuss des vollen Beoplay EQ-Erlebnisses. Eine gute Passform bietet Ihnen den optimalen Komfort, die höchstmögliche Sicherheit und die beste Klangqualität. Führen Sie die Earbuds ins Ohr ein und drehen Sie diese, bis das B & O-Logo waagerecht ist und die Finne außerhalb des Tragus Ihres Ohrs liegt.
  • Page 80 E A R B U D - L E U C H TA N Z E I G E Die Leuchtanzeige auf der Rückseite jedes Earbuds zeigt verschiedene nützliche Informationen an. Aktion Bedeutung Weiß (blinkt) Produkt wird ein- oder ausgeschaltet Blau (dauerhaft) Die Herstellung einer Bluetooth-Verbindung...
  • Page 81 L E U C H TA N Z E I G E D E R L A D E S C H A L E Die Leuchtanzeige an der Vorderkante der Ladeschale zeigt den Akkuladestand der Schale an. Aktion Bedeutung Dauerhaftes Rot Akkustand der Schale (5 Sekunden)
  • Page 82 W E R K S E I N S T E L L U N G E N Um die Beoplay EQ auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, legen Sie beide Earbuds in die Schale und warten Sie etwa 5 Sekunden, bis die LED- Leuchte der Schale erlischt.
  • Page 83: Nederlands (Dutch)

    N E D E R L A N D S D U TC H D O W N LOA D D E B A N G & O L U F S E N - A P P Download de Bang & Olufsen-app uit de Google Play Store of de Apple App Store om uw product te configureren.
  • Page 84 E E R S T E K E E R I N S T E L L E N Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en wacht 2 seconden om uw nieuwe Beoplay EQ in te schakelen. Als u de oordopjes uit het doosje haalt, gaan ze automatisch in de Bluetooth-koppelingsmodus en gaan de lampjes op de achterkant blauw knipperen.
  • Page 85 M U Z I E K Gebruik de aanraakinterface op beide oordopjes om uw Beoplay EQ te bedienen. Actie Gebaar Afspelen/pauzeren Rechts: twee keer tikken Volume omhoog Rechts: twee keer tikken en vasthouden (+) Volume omlaag Links: twee keer tikken...
  • Page 86 B E L L E N Gebruik de aanraakinterface op beide oordopjes om uw Beoplay EQ te bedienen. Actie Gebaar Oproep aannemen Rechts: twee keer tikken Oproep beëindigen Rechts: twee keer tikken Actieve Links: twee keer tikken ruisonderdrukking, Own (cyclus)
  • Page 87 E N K E L O O R D O PJ E Gebruik de aanraakinterface op het oordopje dat u draagt voor de volgende bedieningselementen. Actie Gebaar Afspelen/pauzeren Twee keer tikken Oproep aannemen Twee keer tikken Oproep beëindigen Twee keer tikken...
  • Page 88 O P L A D E N M E T D R A A D LOZ E O P L A D E R Het Qi-gecertificeerde oplaaddoosje kan draadloos worden opgeladen met een draadloze oplader. Plaats het doosje op de draadloze oplader en steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 89 O P L A D E N M E T U S B - C Laad het doosje op met de meegeleverde USB-C- adapter door deze aan te sluiten op het doosje en een oplaadadapter of geschikt apparaat. De indicator op het doosje knippert oranje tijdens het opladen en wordt groen als de oortelefoon volledig is opgeladen.
  • Page 90 B L U E TO OT H - KO P P E L I N G Plaats beide oordopjes in het doosje en houd vervolgens beide aluminium aanraakpanelen 6-8 seconden ingedrukt. De blauwe indicator knippert wanneer de koppelmodus start, zodat u de Beoplay EQ op uw apparaat kunt vinden.
  • Page 91 AC T I E V E R U I S O N D E R D R U K K I N G Met ruisonderdrukking kunt u het geluid van de omgeving buitensluiten en u concentreren op uw muziek, podcast, film of gewoon genieten van de stilte.
  • Page 92 T R A N S PA R A N T I E M O D U S Met de transparantiemodus hoort u de wereld om u heen zonder uw Beoplay EQ af te zetten. Kies hoeveel van de buitenwereld u wilt binnenlaten...
  • Page 93 O W N VO I C E De Own Voice-technologie registreert het volume van uw stem en past het aan, en filtert achtergrondgeluiden. Zo krijgt u een heldere, waarheidsgetrouwe weergave van hoe u klinkt. U kunt Own Voice in- en uitschakelen of het niveau aanpassen door tijdens een gesprek twee keer op het linkeroordopje te tikken.
  • Page 94 O O R D O PJ E S Voor de beste geluidservaring moeten de oordopjes van de Beoplay EQ volledig in uw gehoorgang passen. Het is essentieel om de juiste oordopjes te kiezen voor de beste pasvorm. Probeer verschillende maten uit om erachter te komen welke het beste isolatieniveau biedt tegen geluiden van buitenaf.
  • Page 95 PA S VO R M Als u de perfecte pasvorm vindt, kunt u genieten van de optimale Beoplay EQ-ervaring. Een goede pasvorm biedt het meeste comfort en veiligheid, evenals de beste geluidskwaliteit. Plaats de oordopjes in uw oor en draai ze vervolgens totdat het B&O-logo horizontaal is en de oorvin...
  • Page 96 L A M PJ E O P D E O O R D O PJ E S Het lampje op de achterkant van elk oordopje geeft nuttige informatie over de status van de oortelefoon. Actie Betekenis Wit, knipperend Product wordt in- of uitgeschakeld Blauw, ononderbroken Bluetooth-...
  • Page 97 L A M PJ E O P O P L A A D D O O S J E Het lampje aan de voorkant van het oplaaddoosje geeft de batterijstatus van het oplaaddoosje weer. Actie Betekenis Rood, ononderbroken (5 Batterij van seconden) oplaaddoosje bijna leeg Oranje, ononderbroken...
  • Page 98 FA B R I E K S I N S T E L L I N G E N O P N I E U W I N S T E L L E N Als u de Beoplay EQ wilt terugzetten naar de fabrieksinstellingen, plaatst u beide oordopjes in het oplaaddoosje en wacht u tot het lampje op het doosje uitgaat.
  • Page 99: Français (French)

    F R A N Ç A I S F R E N C H T É L É C H A R G E R L’A P P L I C AT I O N B A N G & O L U F S E N Pour configurer votre produit, téléchargez l’application Bang &...
  • Page 100 C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Pour allumer votre nouveau Beoplay EQ, placez les oreillettes dans le boîtier de charge et patientez quelques secondes. Retirez les oreillettes et elles basculeront automatiquement sur le mode de couplage Bluetooth.
  • Page 101 M U S I Q U E Pour contrôler votre Beoplay EQ, utilisez l’interface tactile de chaque oreillette. Action Geste Lecture/pause Droite : double appui Augmentation du Droite : double appui volume prolongé (+) Diminution du volume Gauche : double appui prolongé (-) Réduction active du Gauche : double appui bruit, Transparence, (défilement)
  • Page 102 A P P E L S Pour contrôler votre Beoplay EQ, utilisez l’interface tactile de chaque oreillette. Action Geste Accepter l’appel Droite : double appui Terminer l’appel Droite : double appui Réduction active du Gauche : double appui bruit, Own voice, Neutre (défilement)
  • Page 103 O R E I L L E T T E U N I Q U E Utilisez l’interface tactile de l’oreillette que vous portez pour accéder aux commandes suivantes. Action Geste Lecture/pause Appuyez deux fois Accepter l’appel Appuyez deux fois Terminer l’appel Appuyez deux fois...
  • Page 104 C H A R G E U R S A N S F I L Le boîtier certifié Qi peut être chargé sans fil à l’aide d’une station de charge. Il suffit de placer le boîtier au-dessus d’une station de charge branchée à une source électrique. Le voyant lumineux du boîtier clignote en orange pendant la charge et devient vert (fixe) une fois chargé.
  • Page 105 C H A R G E E N U S B - C Chargez le boîtier en utilisant le câble de charge USB-C et en le branchant sur un adaptateur approprié. Le voyant lumineux du boîtier clignote en orange pendant la charge et devient vert (fixe) une fois chargé.
  • Page 106 A S S O C I AT I O N B L U E TO OT H Placez les deux oreillettes dans le boîtier, puis appuyez longuement sur les deux panneaux tactiles en aluminium pendant 6 à 8 secondes. Le voyant lumineux clignote en bleu dès le lancement du couplage afin de vous permettre de trouver le Beoplay EQ sur votre appareil.
  • Page 107 R É D U C T I O N AC T I V E D U B R U I T En atténuant le bruit environnant, la fonctionnalité de réduction du bruit vous permet de vous concentrer sur votre musique, votre film ou votre podcast, ou simplement de profiter de quelques instants de silence.
  • Page 108 M O D E T R A N S PA R E N C E Le mode Transparence vous permet d’entendre les bruits environnants sans retirer votre Beoplay EQ. Choisissez le niveau de réduction de bruit qui vous convient en appuyant deux fois sur l’oreillette gauche et en faisant défiler les modes Réduction active du bruit, Transparence et Neutre.
  • Page 109 VO I X P R O P R E La technologie Own Voice détecte le volume sonore que vous émettez en parlant et l’ajuste tout en filtrant le bruit environnant, de façon à vous donner une représentation fidèle de votre voix. Vous pouvez activer et désactiver la fonctionnalité...
  • Page 110 E M B O U T S Pour une expérience sonore optimale, les oreillettes Beoplay EQ doivent être entièrement insérées dans le conduit auditif. Pour une bonne tenue, il est essentiel de choisir des embouts adaptés. Essayez différentes tailles pour trouver celle qui vous offre le meilleur niveau d’isolation pour les bruits extérieurs.
  • Page 111 TA I L L E Trouvez des embouts adaptés afin de profiter pleinement de l’expérience Beoplay EQ. En choisissant la bonne taille, vous pourrez bénéficier d’un plus grand confort, de plus de sécurité et d’une meilleure qualité sonore. Insérez les écouteurs dans votre oreille, puis tournez-les jusqu’à...
  • Page 112 VOYA N T L U M I N E U X D E L’ O R E I L L E T T E Le voyant lumineux situé à l’arrière de chaque oreillette indique différents statuts. Action Signification Blanc clignotant Le produit s’allume ou s’éteint Bleu fixe...
  • Page 113 VOYA N T L U M I N E U X D U B O Î T I E R D E C H A R G E Le voyant lumineux sur le bord avant du boîtier de charge indique l’état de la batterie du boîtier. Action Signification Rouge fixe pendant...
  • Page 114 R É TA B L I S S E M E N T D E S PA R A M È T R E S D ’ U S I N E Pour rétablir les paramètres d’usine du Beoplay EQ, placez les deux oreillettes à l’intérieur du boîtier et attendez que le voyant LED du boîtier s’éteigne (environ 5 secondes).
  • Page 115: Español (Spanish)

    E S PA Ñ O L S PA N I S H D E S C A R G A R L A A P L I C AC I Ó N B A N G & O L U F S E N Para configurar su producto, descargue la aplicación Bang &...
  • Page 116 Luego, vaya a la aplicación Bang & Olufsen para configurar su producto, conéctese a Bluetooth y personalice sus auriculares. Una vez que su Beoplay EQ esté encendido, podrá encontrarlo en la configuración de Bluetooth de su dispositivo.
  • Page 117 M Ú S I C A Utilice la interfaz táctil de ambos auriculares para controlar su Beoplay EQ. Acción Gesto Reproducir/pausar Derecha: Pulsar dos veces. Subir volumen Derecha: Pulsar dos veces y mantener presionado (+). Bajar volumen Izquierda: Pulsar dos veces y mantener presionado (-).
  • Page 118 L L A M A R Utilice la interfaz táctil de ambos auriculares para controlar su Beoplay EQ. Acción Gesto Aceptar llamada Derecha: Pulsar dos veces. Finalizar llamada Derecha: Pulsar dos veces. Cancelación de ruido Izquierda: Pulsar dos activa, Own voice, veces (ciclo).
  • Page 119 U N S O LO A U R I C U L A R Utilice la interfaz táctil del auricular que esté usando para acceder a los siguientes controles. Acción Gesto Reproducir/pausar Pulsar dos veces Aceptar llamada Pulsar dos veces Finalizar llamada Pulsar dos veces...
  • Page 120 C A R G A C O N L A B A S E D E C A R G A La funda con certificación Qi se puede cargar de forma inalámbrica en una plataforma de carga. Solo tiene que colocar la funda sobre una plataforma de carga que esté...
  • Page 121 C A R G A C O N U S B - C Cargue la funda con el adaptador USB-C incluido conectándolo a la funda y un adaptador de carga o dispositivo adecuado. El indicador de la funda parpadeará en ámbar durante la carga y se volverá...
  • Page 122 E M PA R E J A M I E N TO P O R B L U E TO OT H Coloque ambos auriculares en la funda y, luego, mantenga pulsados ambos paneles táctiles de aluminio durante 6-8 segundos. El indicador azul parpadeará cuando se inicie el emparejamiento, lo que le permitirá encontrar Beoplay EQ en su dispositivo.
  • Page 123 C A N C E L AC I Ó N D E R U I D O AC T I VA La Cancelación de ruido le permite desconectarse del entorno y concentrarse en su música, podcast o película, o, simplemente, disfrutar del silencio. Encienda la Cancelación de ruido activa pulsando dos veces el auricular izquierdo.
  • Page 124 M O D O D E T R A N S PA R E N C I A El modo Transparencia le permite escuchar el mundo que lo rodea sin quitarse su Beoplay EQ. Para elegir qué parte del mundo exterior quiere permitir que entre, pulse dos veces el auricular izquierdo y cambie entre los modos Cancelación de...
  • Page 125 P R O P I A VOZ Own Voice technology captura y ajusta el volumen de su voz, a la vez que filtra los ruidos de fondo, para que tenga una representación clara y verídica de cómo suena en ese momento. Puede activar y desactivar Own voice o ajustar los niveles pulsando dos veces el auricular izquierdo durante una llamada.
  • Page 126 A L M O H A D I L L A S D E A U R I C U L A R E S Para obtener la mejor experiencia de sonido, los auriculares Beoplay EQ deben estar completamente insertados en los canales auditivos. Elegir las almohadillas adecuadas es esencial para lograr el ajuste ideal.
  • Page 127 A J U S T E Encontrar el ajuste perfecto significa que puede disfrutar de la experiencia completa que ofrecen sus Beoplay EQ. Un buen ajuste le ofrece la mayor comodidad y seguridad, así como la mejor calidad de sonido.
  • Page 128 I N D I C A D O R L U M I N O S O D E L A U R I C U L A R El indicador luminoso en la parte posterior de cada auricular muestra varios estados útiles. Acción Significado Parpadeo blanco...
  • Page 129 I N D I C A D O R L U M I N O S O D E L A F U N DA D E C A R G A El indicador luminoso en el borde frontal de la funda de carga muestra el estado de la batería de la funda.
  • Page 130 R E S TA B L E C I M I E N TO D E L A C O N F I G U R AC I Ó N D E FÁ B R I C A Para restablecer Beoplay EQ a la configuración de fábrica, coloque ambos auriculares en la funda y espere a que el LED de la funda se apague, es decir, unos 5 segundos.
  • Page 131: Italiano (Italian)

    I TA L I A N O I TA L I A N S C A R I C A L’A P P B A N G & O L U F S E N Per configurare il prodotto, scaricare l’app Bang & Olufsen da Google Play Store o dall’App Store di Apple.
  • Page 132 P R I M A C O N F I G U R A Z I O N E Per attivare i nuovi auricolari Beoplay EQ, riporli nella custodia di ricarica e attendere 2 secondi. Una volta rimossi dalla custodia, gli auricolari passeranno automaticamente alla modalità...
  • Page 133 M U S I C A Per controllare Beoplay EQ, usare l’interfaccia a sfioramento di entrambi gli auricolari. Azione Gesto Riproduzione/pausa Destro: premere due volte Per aumentare il volume Destro: premere due volte e tenere premuto Per abbassare il volume...
  • Page 134 C H I A M A R E Per controllare Beoplay EQ, usare l’interfaccia a sfioramento di entrambi gli auricolari. Azione Gesto Accettare una chiamata Destro: premere due volte Terminare una chiamata Destro: premere due volte Active Noise Sinistro: premere due...
  • Page 135 U N S O LO A U R I C O L A R E L’interfaccia a sfioramento dell’auricolare in uso consente di accedere ai seguenti comandi. Azione Gesto Riproduzione/pausa Premere due volte Accettare una chiamata Premere due volte Terminare una chiamata Premere due volte...
  • Page 136 R I C A R I C A T R A M I T E PA D La custodia con certificazione Qi può essere caricata in modalità wireless con un pad di ricarica. A tale scopo, è sufficiente posizionarla su un pad di ricarica collegato a una presa di corrente.
  • Page 137 R I C A R I C A T R A M I T E U S B - C Caricare la custodia collegando il cavo di ricarica USB-C e un adattatore idoneo. L’indicatore sulla custodia lampeggerà in giallo durante la ricarica e diventerà verde fisso quando la custodia è...
  • Page 138 A B B I N A M E N TO B L U E TO OT H Inserire entrambi gli auricolari nella custodia, quindi tenere premuti entrambi i pannelli a sfioramento in alluminio per 6-8 secondi. L’indicatore blu lampeggerà all’avvio dell’abbinamento e gli auricolari Beoplay EQ verranno visualizzati sul dispositivo in uso.
  • Page 139 AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Active Noise Cancellation consente di escludere i rumori dell’ambiente circostante per concentrarsi sulla musica, su un podcast o su un film, oppure semplicemente per godersi il silenzio.
  • Page 140 M O DA L I TÀ T R A S PA R E N Z A La modalità Trasparenza consente di sentire ciò che accade nell’ambiente circostante senza togliere gli auricolari Beoplay EQ. Per regolare il volume dei suoni esterni, premere due volte l’auricolare sinistro e scorrere le impostazioni Active Noise Cancellation, Trasparenza e Neutro.
  • Page 141 O W N VO I C E La tecnologia Own Voice rileva e regola il volume della voce, filtrando anche i rumori di sottofondo, in modo da farla apparire più chiara e naturale. Per attivare e disattivare Own Voice o regolarne il livello, premere due volte l’auricolare sinistro durante una chiamata.
  • Page 142 I N S E R T I Per un’esperienza audio ottimale, gli auricolari Beoplay EQ devono essere completamente inseriti nei condotti uditivi. È pertanto essenziale scegliere il tipo e la dimensione di inserto più appropriati. Provare diverse dimensioni per trovare l’inserto che offre il miglior livello di isolamento dai rumori esterni.
  • Page 143 A DAT TA La scelta della dimensione dell’inserto giusta consente di ottenere il massimo dagli auricolari Beoplay EQ. Oltre a migliorare l’esperienza audio, un inserto di dimensioni corrette aumenta il comfort e la sicurezza. Inserire gli auricolari nelle orecchie, quindi ruotarli fino a quando il logo B&O non è...
  • Page 144 I N D I C ATO R E L U M I N O S O D E G L I A U R I C O L A R I L’indicatore luminoso sul retro di ciascun auricolare mostra informazioni utili sui vari stati. Azione Significato Bianco lampeggiante...
  • Page 145 I N D I C ATO R E L U M I N O S O D E L L A C U S TO D I A D I R I C A R I C A L’indicatore luminoso sul lato frontale della custodia di ricarica mostra lo stato della batteria della custodia.
  • Page 146 R I P R I S T I N O A L L E I M P O S TA Z I O N I D I FA B B R I C A Per ripristinare le impostazioni di fabbrica degli auricolari Beoplay EQ, riporli nella custodia e attendere che il LED della custodia si spenga (circa 5 secondi).
  • Page 147: Português (Portuguese)

    P O R T U G U Ê S P O R T U G U E S E T R A N S F E R I R A A P L I C AÇ ÃO B A N G & O L U F S E N Para configurar o seu produto, transfira a aplicação Bang &...
  • Page 148 P R I M E I R A C O N F I G U R AÇ ÃO Para ligar o seu novo Beoplay EQ coloque os auriculares dentro da caixa de carregamento e aguarde 2 segundos. Retire os auriculares e estes entrarão...
  • Page 149 M Ú S I C A Use a interface tátil de ambos os auriculares para controlar o seu Beoplay EQ. Ação Gesto Reproduzir/Pausar Direita: premir duas vezes O volume sobe Direita: premir duas vezes e manter (+) premido Reduzir o volume...
  • Page 150 T E L E F O N A R Use a interface tátil de ambos os auriculares para controlar o seu Beoplay EQ. Ação Gesto Aceitar a chamada Direita: premir duas vezes Terminar a chamada Direita: premir duas vezes Cancelamento Ativo Esquerda: premir duas de Ruído, Own voice,...
  • Page 151 A U R I C U L A R Ú N I C O Utilize a interface tátil no auricular que está a usar para aceder aos seguintes controlos. Ação Gesto Reproduzir/Pausar Premir duas vezes Aceitar a chamada Premir duas vezes Terminar a chamada Premir duas vezes...
  • Page 152 C A R R E G A R C O M PA D A caixa com certificação Qi pode ser carregada sem fios sobre um pad de carregamento. Basta colocar a caixa sobre um pad de carregamento ligado à corrente. O indicador na caixa piscará...
  • Page 153 C A R R E G A R C O M U S B - C Carregue a caixa com o adaptador USB-C incluído, ligando o cabo de carregamento USB-C e um adaptador adequado. O indicador na caixa piscará a âmbar durante o carregamento e ficará...
  • Page 154 E M PA R . B L U E TO OT H Coloque os dois auriculares na caixa e pressione sem soltar ambos os painéis de toque em alumínio durante 6-8 segundos. O indicador azul piscará quando o emparelhamento for iniciado, permitindo-lhe encontrar o Beoplay EQ no seu dispositivo.
  • Page 155 C A N C E L A M E N TO AT I VO D E R U Í D O O Cancelamento de Ruído permite-lhe abstrair-se do seu ambiente e concentrar-se na sua música, podcast ou filme — ou simplesmente desfrutar do silêncio. Ligue o Cancelamento Ativo de Ruído pressionando duas vezes o auricular esquerdo.
  • Page 156 M O D O T R A N S PA R Ê N C I A O modo Transparência permite-lhe ouvir o mundo à sua volta sem retirar o seu Beoplay EQ. Escolha quanto do mundo exterior quer deixar entrar pressionando duas vezes o botão do auricular esquerdo para percorrer os modos Cancelamento Ativo de Ruído, Transparência e Neutro.
  • Page 157 O W N VO I C E A tecnologia Own Voice capta e ajusta o volume da sua voz, ao mesmo tempo que filtra os ruídos de fundo, para que obtenha uma representação clara e verdadeira do seu som. Pode ligar e desligar a Own Voice ou ajustar os níveis, premindo duas vezes o auricular esquerdo durante uma chamada.
  • Page 158 P O N TA S PA R A C O LO C A R N O S O U V I D O S Para a melhor experiência sonora, os auriculares Beoplay EQ devem ficar totalmente inseridos nos seus canais auditivos. A escolha das pontas certas para colocar nos ouvidos é essencial para um encaixe perfeito.
  • Page 159 A J U S T E Encontrar o ajuste perfeito significa que pode desfrutar de uma experiência Beoplay EQ completa. Um bom ajuste oferece-lhe o maior conforto e segurança, assim como a melhor qualidade de som. Insira os auriculares no ouvido, depois rode-os até...
  • Page 160 I N D I C A D O R L U M I N O S O D O A U R I C U L A R O indicador luminoso na parte de trás de cada auricular mostra vários estados úteis. Ação Significado Branco intermitente...
  • Page 161 I N D I C A D O R L U M I N O S O DA C A I X A D E C A R R E G A M E N TO O indicador luminoso na extremidade frontal da caixa de carregamento mostra o estado da bateria da caixa.
  • Page 162 R E P O R A S C O N F I G U R AÇ Õ E S D E O R I G E M Para repor o Beoplay EQ para as predefinições de origem, coloque os dois auriculares dentro da caixa e aguarde que o LED da caixa se apague —...
  • Page 163: Русский (Russian)

    Русский R U S S I A N З А Г Р У З И Т Ь П Р И Л О Ж Е Н И Е B A N G & O L U F S E N Чтобы настроить устройство, загрузите приложение Bang & Olufsen из...
  • Page 164 сопряжения по Bluetooth, а световые индикаторы на задней панели будут мигать синим. Затем перейдите в приложение Bang & Olufsen, чтобы настроить устройство, подключиться к Bluetooth и настроить наушники. После включения Beoplay EQ вы сможете найти их в настройках Bluetooth вашего устройства.
  • Page 165 М У З Ы К А Используйте сенсорный интерфейс на обоих наушниках для управления Beoplay EQ. Действие Жест Воспр./пауза Справа: двойное нажатие Увеличение громкости Справа: двойное нажатие и удержание (+) Уменьшение громкости Слева: двойное нажатие и удержание (-) Активное шумоподавление, Слева: двойное...
  • Page 166 В Ы З О В Используйте сенсорный интерфейс на обоих наушниках для управления Beoplay EQ. Действие Жест Принять звонок Справа: двойное нажатие Завершить звонок Справа: двойное нажатие Активное шумоподавление, Слева: двойное нажатие (цикл) Own Voice, нейтральный...
  • Page 167 О Д И Н Н А У Ш Н И К Используйте сенсорный интерфейс на наушнике, который вы носите, для доступа к следующим элементам управления. Действие Жест Воспр./пауза Нажмите дважды Принять звонок Нажмите дважды Завершить звонок Нажмите дважды...
  • Page 168 З А Р Я Д К А Н А П Л А Т Ф О Р М Е Чехол, сертифицированный Qi, можно заряжать без проводов на зарядной панели. Просто поместите чехол на зарядную панель, подключенную к источнику питания. Индикатор на чехле будет мигать желтым во время зарядки и будет...
  • Page 169 З А Р Я Д К А Ч Е Р Е З К А Б Е Л Ь U S B - C Зарядите чехол с помощью прилагаемого адаптера USB-C, подключив его к чехлу и зарядному адаптеру или соответствующему устройству. Индикатор...
  • Page 170 С П А Р . П О B L U E T O O T H Поместите оба наушника в чехол, затем нажмите и удерживайте обе алюминиевые сенсорные панели в течение 6-8 секунд. Синий индикатор начнет мигать, когда будет инициировано сопряжение, что позволит вам найти Beoplay EQ на вашем устройстве.
  • Page 171 AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Шумоподавление позволяет отключиться от окружающей обстановки и сосредоточиться на музыке, подкасте или фильме либо просто насладиться тишиной. Включите активное шумоподавление, дважды нажав левый наушник.
  • Page 172 П Р О З Р А Ч Н Ы Й Р Е Ж И М Прозрачный режим позволяет вам слышать окружающие звуки, не снимая Beoplay EQ. Настройте, какая часть внешних звуков будет пропускаться при прослушивании, дважды нажав на левый наушник и переключаясь...
  • Page 173 С О Б С Т В Е Н Н Ы Й Г О Л О С Технология Own Voice фиксирует и регулирует громкость вашего голоса, а также фильтрует фоновые шумы, чтобы вы могли ясно и без искажений слышать собственную речь. Вы...
  • Page 174 В К Л А Д Ы Ш И Н А У Ш Н И К О В Для наилучшего звучания вкладыши Beoplay EQ должны быть полностью вставлены в ушные каналы. Выбор правильных вкладышей очень важен для оптимального комфорта. Попробуйте разные размеры, чтобы найти тот, который...
  • Page 175 П О Д Х О Д И Т Оптимальная посадка позволит насладиться всеми возможностями Beoplay EQ. Правильная посадка обеспечивает максимальный комфорт и безопасность, а также лучшее качество звука. Вставьте наушники в уши, затем поверните их, чтобы логотип B&O располагался горизонтально, а плавник находился за козелком уха.
  • Page 176 С В Е Т О В О Й И Н Д И К А Т О Р Н А У Ш Н И К О В Световой индикатор позади каждого наушника показывает различные состояния. Действие Значение Мигает белым Устройство включается или выключается...
  • Page 177 С В Е Т О В О Й И Н Д И К А Т О Р З А Р Я Д Н О Г О Ч Е Х Л А Световой индикатор на переднем крае зарядного чехла показывает состояние аккумулятора чехла. Действие...
  • Page 178 С Б Р О С Н А С Т Р О Е К К З А В О Д С К И М З Н А Ч Е Н И Я М Чтобы восстановить заводские настройки Beoplay EQ, поместите оба наушника в чехол и подождите, пока индикатор на чехле не...
  • Page 179: 日本語 (Japanese)

    日本語 J A PA N E S E B A N G & O L U F S E Nアプリをダウンロード 製品をセットアップするには、 Apple App Store または Google Play ストア から Bang & Olufsen アプリをダウンロードします。 このアプリから製品をセットアップして、 Bang & Olufsen の使用感を最大 限引き出すことができます。 お手元でオーディオのパーソナライズ、 製品サ ポート、...
  • Page 180 初 回 セットアップ 新しい Beoplay EQ をオンにするには、 イヤホンを充電ケースに入れて 2 秒間待ちます。 イヤホンを取り外すと、 自動的に Bluetooth ペアリングモードになり、 背面 のライトインジケーターが青色に点滅します。 次に、 Bang & Olufsen アプリを起動して製品をセットアップし、 Bluetooth に接続して、 イヤホンをパーソナライズします。 Beoplay EQ をオンにすると、 ご使用のデバイスの Bluetooth 設定に表示 されるようになります。...
  • Page 181 音 楽 Beoplay EQ をコントロールするには、 両方のイヤホンのタッチインターフ ェースを使用します。 作業 ジェスチャー 再生/停止 右: 2 回押す 音量を上げる 右: 2 回押して長押し (+) 音量を下げる 左: 2 回押して長押し (-) アクティブノイズキャンセレーショ 左: 2 回押す (循環) ン、 透過、 ニュートラル...
  • Page 182 通 話 Beoplay EQ をコントロールするには、 両方のイヤホンのタッチインターフ ェースを使用します。 作業 ジェスチャー 通話を受ける 右: 2 回押す 通話を終了する 右: 2 回押す アクティブノイズキャンセレーショ 左: 2 回押す (循環) ン、 Own Voice、 ニュートラル...
  • Page 183 単 一イヤホン 装着しているイヤホンのタッチインターフェースを使用して、 以下のコントロ ールにアクセスします。 作業 ジェスチャー 再生/停止 2 回押す 通話を受ける 2 回押す 通話を終了する 2 回押す...
  • Page 184 パッドで 充 電 する 充電パッドで Qi 認定ケースをワイヤレス充電できます。 電源に接続された充電パッドの上にケースを置くだけです。 充電中はケースのインジケーターがオレンジ色に点滅し、 完全に充電される と緑色に点灯します。 イヤホンを充電するには、 充電ケースに入れます。...
  • Page 185 U S B - C で 充 電 する 付属の USB-C アダプタを使用してケースを充電アダプタまたは適切なデバ イスに接続することで、 ケースを充電できます。 充電中はケースのインジケーターがオレンジ色に点滅し、 完全に充電される と緑色に点灯します。 イヤホンを充電するには、 充電ケースに入れます。 ANC モードでは 1 回の充電で最大 6 時間連続再生でき、 充電ケースにはさ らに 12 時間分充電しておく ことができます。 お急ぎの場合は、 イヤホンをケースで 15 分間充電することで、 2 時間連続 で音楽を再生できます。...
  • Page 186 B L U E T O O T H ペアリング 両方のイヤホンをケースに入れて、 両方のアルミニウムタッチパネルを 6 ~8 秒間押し続けます。 ペアリングが開始されるとインジケーターが青色に点滅し、 ご使用のデバイ スで Beoplay EQ を検出できるようになります。...
  • Page 187 アクティブノイズキャンセレ ーション ノイズキャンセレーションを使用すると、 周囲の音量を下げて、 音楽、 ポッド キャスト、 映画に集中したり、 単に静寂を楽しんだりすることができます。 左のイヤホンを 2 回押すと、 アクティブノイズキャンセレーションに切り替わ ります。 さらにタップすると、 モードがアクティブノイズキャンセレーションモ ード、 透過モード、 ニュートラルモードの間で循環して切り替わります。 また、 Bang & Olufsen アプリの製品ページで ANC を制御することもでき ます。 このページには、 環境に応じて ANC レベルを自動的に調整するオプ ションがあります。...
  • Page 188 透 過 モード 透過モードでは、 Beoplay EQ を有効にしたまま周囲の音を聞くことがで きます。 左のイヤホンを 2 回押すことで、 どの程度周囲の音声を遮断したいかを選 択することができます。 モードは、 アクティブノイズキャンセレーションモー ド、 透過モード、 ニュートラルモードの間で循環しています。 Bang & Olufsen アプリの製品ページでも透過モードを制御できます。...
  • Page 189 O W N VO I C E Own Voice テクノロジーでは、 あなたの音声の音量をキャプチャして調整 し、 バックグラウンドのノイズをフィルタリングして、 音声を明確かつ正確に 表現します。 通話中に左のイヤホンを 2 回押すと、 Own Voice のオンとオフを切り替え たり、 レベルを調整したりできます。 Bang & Olufsen アプリの製品ページで も制御できます。...
  • Page 190 イヤーチップ 最高のサウンド体験を得るには、 Beoplay EQ を耳に完全に挿入する必要 があります。 真のフィット感を得るには、 適切なイヤーチップを選択すること が不可欠です。 さまざまなサイズを試して、 周囲のノイズを遮断できる最適なイヤーチップ を見つけましょう。 Comply Foam のイヤーチップは周囲のノイズを遮断し、 サウンド体験を高 めます。 シリコンイヤーチップは特にスポーツ時の使用に適しています。...
  • Page 191 フィット 完璧にフィットするイヤーチップを見つけることは、 完全な Beoplay EQ 体 験を実現することを意味します。 完璧なフィット感を実現すると、 最高の快適 さ、 セキュリティ、 音質が得られます。 耳にイヤホンを挿入して、 B&O のロゴが水平に、 フィンが耳珠の外側に来る まで回転させます。...
  • Page 192 イヤホンのライトインジケーター 各イヤホンの背面のライトインジケーターは、 さまざまな役立つステータス を示しています。 作業 意味 白点滅 製品のオンまたはオフ 青点灯 Bluetooth ペアリング可能 青点滅 (5 秒間) Bluetooth 接続/切断 赤点灯 バッテリー残量が少ない 赤の高速点滅 バッテリー残量が非常に少ない...
  • Page 193 充 電ケースのライトインジケーター 充電ケースのフロントエッジにあるライトインジケーターは、 ケースのバッ テリーステータスを示しています。 作業 意味 赤点灯 (5 秒間) ケースバッテリー残量: 低 オレンジ点灯 (5 秒間) ケースバッテリー残量: 中 緑点灯 (5 秒間) ケースバッテリー残量: 高 オレンジ点滅 ケース充電中 緑点灯 ケースバッテリー残量: 最大...
  • Page 194 工 場 出 荷 設 定 にリセット Beoplay EQ を工場出荷設定に戻すには、 両方のイヤホンをケースに入れ て、 ケース LED がオフになるまで待ちます (約 5 秒間)。 LED インジケーターが赤く点滅するまで、 両方のイヤホンのタッチコントロ ールを約 20 秒間押し続けます。 イヤホンがオフになると、 セットアッププロ セスを再開できます。...
  • Page 195: 한국어 (Korean)

    한국어 KO R E A N B A N G & O L U F S E N 앱 다 운 로 드 제품을 설정하려면 먼저 Google Play Store 또는 Apple App Store에서 Bang & Olufsen 앱을 다운로드합니다. 이 앱은 제품을 설정하고, Bang & Olufsen의 모든 것을 경험할 수...
  • Page 196 최 초 설 정 이어버드를 충전 케이스에 넣고 2초간 기다리면 Beoplay EQ 의 전원이 켜집니다. 충전 케이스에서 이어버드를 꺼내면 자동으로 Bluetooth 페어링 모드로 전환되며, 뒤에 있는 상태 표시등이 파란색으로 깜박입니다. 그런 다음, Bang & Olufsen 앱으로 이동해 제품을 설정하고, Bluetooth를 연결하고, 이어폰을 맞춤 설정합니다.
  • Page 197 음 악 양쪽 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 Beoplay EQ를 제어할 수 있습니다. 조치 제스처 재생/일시정지 오른쪽: 두 번 누르기 볼륨 크게 오른쪽: 두 번 누른 후 (+)를 길게 누름 볼륨 작게 왼쪽: 두 번 누른 후 (-)를 길게 누름 ANC/트랜스퍼런시/중립...
  • Page 198 통 화 양쪽 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 Beoplay EQ를 제어할 수 있습니다. 조치 제스처 전화 받기 오른쪽: 두 번 누르기 통화 종료 오른쪽: 두 번 누르기 ANC/트랜스퍼런시/Own 왼쪽: 두 번 누르기(순환) voice/중립...
  • Page 199 싱 글 이 어 버 드 착용 중인 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 다음의 제어 기능에 액세스할 수 있습니다. 조치 제스처 재생/일시정지 두 번 누르기 전화 받기 두 번 누르기 통화 종료 두 번 누르기...
  • Page 200 패 드 충 전 Qi 인증 케이스는 충전 패드에서 무선으로 충전하거나, 충전 패드를 사용해 충전할 수 있습니다. 케이스를 전원이 연결된 충전 패드에 올려놓으면 충전이 시작됩니다. 충전 중에는 케이스의 표시등이 노란색으로 깜박이며 충전이 완료되면 녹색으로 바뀝니다. 이어폰을 충전할 때는 충전 케이스 위에 이어폰을 올려놓으면 됩니다.
  • Page 201 U S B - C 충 전 케이스를 제품에 동봉된 USB-C 어댑터 또는 호환되는 기기에 연결해 케이스를 충전할 수 있습니다. 충전 중에는 케이스의 표시등이 노란색으로 깜박이며 충전이 완료되면 녹색으로 바뀝니다. 이어폰을 충전할 때는 충전 케이스 위에 이어폰을 올려놓으면 됩니다. 1회 충전으로 ANC 모드에서 최대 6시간까지 재생할 수 있고, 충전...
  • Page 202 블 루 투 스 연 결 케이스에 양쪽 이어버드를 넣고 양쪽 알루미늄 터치 패널을 동시에 6~8초간 길게 누릅니다. 페어링이 시작됨을 의미하는 파란색 표시등이 깜박이면 기기에서 Beoplay EQ를 찾을 수 있습니다.
  • Page 203 A N C ( AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N ) ANC를 사용하면 주변 소리가 차단되어 음악, 팟캐스트, 영화에 집중하거나 고요한 상태를 즐길 수 있습니다. 왼쪽...
  • Page 204 트 랜 스 퍼 런 시 모 드 트랜스퍼런시 모드를 사용하면 Beoplay EQ를 착용한 상태에서 주변 소리를 들을 수 있습니다. 왼쪽 이어버드를 두 번 눌러 주변 소리의 강도를 조정하고 모드를 ANC, 트랜스퍼런시, 중립으로 전환할 수 있습니다. 트랜스퍼런시 모드는 Bang & Olufsen 앱의 제품...
  • Page 205 O W N VO I C E Own Voice 기술은 음성의 음량을 포착해 조정하고, 배경 소음을 걸러내 사용자의 목소리를 보다 선명하고 실제에 가깝게 표현해줍니다. 통화 시 왼쪽 이어버드를 두 번 누르면 Own Voice를 켜고 끄거나, 강도를 조정할 수 있습니다. 이 기능은 Bang & Olufsen 앱의...
  • Page 206 이 어 팁 Beoplay EQ 이어버드를 외이도에 완전히 삽입해야 최상의 사운드를 경험할 수 있습니다. 꼭 맞게 이어버드를 착용하려면 적절한 이어팁을 선택해야 합니다. 여러 가지 크기의 이어팁을 사용해보고, 외부 소음이 가장 잘 차단되는 것을 선택하십시오. Comply Foam 이어팁은 외부 소음을 잘 차단해 보다 나은...
  • Page 207 맞 추 기 이어폰을 귀에 딱 들어맞도록 꽂으면 최고의 사운드 품질은 물론 편안함과 보안까지 보장되는 완벽한 Beoplay EQ 경험을 즐길 수 있습니다. 이어폰을 귀에 꽂은 후 B&O 로고가 가로 방향으로 위치하고 핀이 귀구슬 바깥에 위치하도록 이어폰을 돌립니다.
  • Page 208 이 어 버 드 상 태 표 시 등 각 이어버드 뒤에 있는 상태 표시등을 통해 이어폰의 상태를 확인할 수 있습니다. 조치 의미 흰색 깜박임 전원 켜짐/꺼짐 파란색 점등 Bluetooth 페어링 가능 파란색 깜박임(5초) Bluetooth 연결/연결 해제 빨간색 켜짐 배터리 잔량 낮음 빨간색으로...
  • Page 209 충 전 케 이 스 상 태 표 시 등 충전 케이스 앞면의 가장자리에 있는 상태 표시등을 통해 케이스의 배터리 상태를 확인할 수 있습니다. 조치 의미 5초 동안 빨간색으로 점등 케이스 배터리 잔량 낮음 5초 동안 노란색으로 점등 케이스 배터리 잔량 보통 5초...
  • Page 210 기 본 값 초 기 화 Beoplay EQ를 출고 시 설정으로 복원하려면 양쪽 이어버드를 케이스에 넣고 케이스 LED가 꺼질 때까지 약 5초간 기다립니다. 그런 다음, LED 표시등이 빨간색으로 깜박일 때까지 양쪽 이어버드의 터치 컨트롤을 약 20초간 길게 누릅니다. 이어버드가 꺼지면 설정 프로세스를 다시 시작할 수 있습니다.
  • Page 211: 简体中文 (Simplified Chinese)

    简体中文 S I M P L I F I E D C H I N E S E 下 载 B a n g & O l u f s e n 应 用 要设置您的产品,请从 Google Play 商店或 Apple 应用商店下 载...
  • Page 212 首 次 设 置 要打开新的 Beoplay EQ,请将耳塞放在充电盒中,然后等待 2 秒钟。 取下耳塞,它们将自动进入蓝牙配对模式,并且背面的指示灯 将闪烁蓝色。 接下来,转到 Bang & Olufsen 应用以设置您的产品、连接 至“蓝牙”并个性化您的耳机。 Beoplay EQ 开启之后,您将能够在设备的“蓝牙”设置中找 到。...
  • Page 213 音 乐 使用两个耳塞的触摸界面以控制 Beoplay EQ。 操作 手势 播放/暂停 右边:按两次 调高音量 右边:按两次并按住 (+) 降低音量 左边:按两次并按住 (-) 主动降噪 (Active Noise 左边:按两次(循环) Cancellation)、透明 度 (Transparency)、中立 (Neutral)
  • Page 214 呼 叫 使用两个耳塞的触摸界面以控制 Beoplay EQ。 操作 手势 接听电话 右边:按两次 结束通话 右边:按两次 主动降噪 (Active Noise 左边:按两次(循环) Cancellation)、自己的声 音 (Own voice)、中立 (Neutral)
  • Page 215 单 耳 塞 使用您正在佩戴的耳塞上的触摸界面,以访问以下控件。 操作 手势 播放/暂停 按两下 接听电话 按两下 结束通话 按两下...
  • Page 216 用 充 电 垫 充 电 经 Qi 认证的充电盒可以在充电垫上无线充电。 只需将充电盒放在连接电源的充电垫上即可。 充电过程中,盒子上的指示灯将呈琥珀色闪烁,并在充满电后 变为长亮绿色。 要为耳机充电,请将其放入充电盒中。...
  • Page 217 用 U S B - C 充 电 通过连接到充电盒和充电适配器或合适的设备,使用随附的 USB-C 适配器为充电盒充电。 充电过程中,充电盒上的指示灯将呈琥珀色闪烁,并在充满电 后变为长亮绿色。 要为耳机充电,请将其放入充电盒中。 一次充电即可使用 ANC 享受长达 6 个小时的播放时间,另外 12 个小时可存放在充电盒中。 快速充电时,充电 15 分钟可以播放两个小时的音乐。...
  • Page 218 蓝 牙 配 对 将两个耳塞都放在盒中,然后按住两个铝质触摸屏并保持 6-8 秒钟。 配对开始时,蓝色指示灯将闪烁,您可以在设备上找到 Beoplay EQ。...
  • Page 219 主 动 消 噪 “降噪功能”使您可以去除环境声,专注于音乐、播客或电影 — 或仅享受静音。 双击左耳塞以开启“主动降噪”功能。再次轻触以循环显示“ 主动降噪”,“透明”和“中立”模式。 您还可以在 Bang & Olufsen 应用的产品页面中控制 ANC,在 应用中可以根据环境自动调整 ANC 的级别。...
  • Page 220 透 明 度 模 式 ( T r a n s p a r e n c y M o d e ) “透明度模式”可以让您在不离开 Beoplay EQ 的情况下听到 周围的世界。 双击左耳塞,然后在“主动降噪”,“透明”和“中立”模式 下循环,以选择要进入的外部环境音量。 您可以可以在 Bang & Olufsen 应用中的产品页面上控制“透 明度模式”。...
  • Page 221 “ 自 己 的 声 音 ” ( O w n V o i c e ) “自己的声音”(Own Voice) 技术可以捕获并调整您声音的音 量,同时还可以滤除背景噪音,因此您可以清晰、真实地表达 自己的声音。 通话时,您可以通过按两次左侧的耳塞来打开或关闭“自己 的声音”(Own Voice),或调整其水平。您也可以在 Bang & Olufsen 应用中的产品页面上对此进行控制。...
  • Page 222 耳 塞 为了获得最佳音效,应将 Beoplay EQ 耳塞完全插入耳道。选 择正确的耳塞对于真正贴合身体至关重要。 尝试使用不同的尺寸,以找到与外界噪声隔离效果最好的方 式。 Comply Foam 的耳塞可改善隔离度,从而改善声音体验。硅胶 耳塞特别适合运动。...
  • Page 223 适 合 找到最合适的衣服意味着您可以享受完整的 Beoplay EQ 体 验。良好的贴合度为您提供最大的舒适度和安全性以及最佳的 音质。 将耳机插入您的耳朵,然后旋转,直到 B&O 徽标呈水平位 置,并且 fin 置于耳屏的外面。...
  • Page 224 耳 塞 指 示 灯 每个耳塞背面的指示灯会显示各种有用的状态。 操作 含义 白色闪光 产品开启或关闭 蓝色长亮 打开以进行蓝牙配对 蓝灯闪烁(5 秒) 蓝牙连接/断开连接 稳定红色 电池电量低 快速闪烁红色 电池电量很低...
  • Page 225 充 电 盒 指 示 灯 充电盒前边缘的指示灯会显示充电盒的电池状态。 操作 含义 红色长亮 5 秒钟 充电盒电池电量低 琥珀色长亮 5 秒钟 充电盒电池电量中等 绿色长亮 5 秒钟 充电盒电池电量高 琥珀色脉动 充电盒充电 绿色长亮 充电盒电池电量已满...
  • Page 226 恢 复 出 厂 设 置 要将 Beoplay EQ 恢复为出厂设置,请将两个耳塞都放在盒 内,然后等待外壳 LED 熄灭(大约 5 秒钟)。 按住两个耳塞上的触摸控件约 20 秒钟,直到 LED 指示灯闪烁 红色。耳塞关闭后,您可以重新开始设置过程。...
  • Page 227: 繁體中文 (Traditional Chinese)

    T R A D I T I O N A L C H I N E S E 繁體中文 下 載 B a n g & O l u f s e n 應 用 程 式 若要設定產品,請從 Google Play 商店或 Apple App Store 下載...
  • Page 228 初 次 設 定 若要開啟您的新 Beoplay EQ,請將耳塞式耳機放入充電盒, 然後等待 2 秒鐘。 取出耳塞式耳機,耳機隨即會自動進入藍牙配對模式,而背面 的指示燈會閃爍藍燈。 然後前往 Bang & Olufsen 應用程式設置您的產品,連接藍 牙,並將您的耳機個人化。 Beoplay EQ 啟動後,您就可以在裝置的藍牙設定裡找到耳 機。...
  • Page 229 音 樂 使用兩個耳塞式耳機上的觸控介面,即可控制您的 Beoplay EQ。 動作 手勢 播放/暫停 右側:按兩下 調高音量 右側:按兩下並按住 (+) 調低音量 左側:按兩下並按住 (-) 主動式雜音消除、透明度、 左側:按兩下 (循環) 適中...
  • Page 230 通 話 使用兩個耳塞式耳機上的觸控介面,即可控制您的 Beoplay EQ。 動作 手勢 接受通話 右側:按兩下 結束通話 右側:按兩下 主動式雜音消除、Own 左側:按兩下 (循環) Voice、適中...
  • Page 231 單 支 耳 塞 式 耳 機 使用您所配戴耳塞式耳機的觸控介面,即可存取以下控制項。 動作 手勢 播放/暫停 按兩下 接受通話 按兩下 結束通話 按兩下...
  • Page 232 使 用 充 電 板 充 電 搭配具有 Qi 認證的充電盒,即可透過充電板進行無線充電。 直接將充電盒放在已連接電源的充電板上方。 充電過程中,充電盒上的指示燈會閃爍橘燈,並在充滿電後變 成恆亮的綠燈。 若要為您的耳機充電,請將耳機放入充電盒。...
  • Page 233 使 用 U S B - C 充 電 若要使用隨附的 USB-C 轉接器為充電盒充電,請將其連接到充 電盒和充電轉接器或適用的裝置。 充電過程中,充電盒上的指示燈會閃爍橘燈,並在充滿電後變 成恆亮的綠燈。 若要為您的耳機充電,請將耳機放入充電盒。 充一次電,即可以 ANC 播放達 6 小時,而充電盒中還能存放 12 小時的電力。 若使用快速充電,充電 15 分鐘,即可享受整整兩個小時的音 樂。...
  • Page 234 藍 牙 配 對 將兩個耳塞式耳機都放入盒中,然後按住兩個鋁質觸控面板達 6-8 秒鐘。 藍色指示燈會在配對開始時閃爍,而您可以在設備上找到 Beoplay EQ。...
  • Page 235 主 動 式 雜 音 消 除 降噪功能使您可以調諧環繞音效,以便專注於音樂、線上廣播 或電影,或是單純地享受寧靜。 按兩下左側耳塞式耳機,即可開啟「主動式雜音消除」。再按 一下即可在「主動式雜音消除」、「透明度」和「適中」模式 之間循環切換。 您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上控制 ANC,在該產品頁面上,您可以根據環境選擇自動調整 ANC 等級。...
  • Page 236 透 明 度 模 式 「透明度模式」可讓您不必拿下 Beoplay EQ 便能聽到周圍 的聲音。 在左側耳塞式耳機上按兩下,並循環切換「主動式雜音消除」 、「透明度」和「適中」模式,即可選擇要讓多少外部聲音進 入您耳中。 您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上控制「透 明度模式」。...
  • Page 237 O W N VO I C E Own Voice 技術可以捕捉並調整語音音量,同時還能濾除背 景噪音,以便您能夠清晰、真實地展現自己的音色。 通話時,您可以藉由按兩下左側耳塞式耳機來開啟或關閉 Own Voice,或調整音量。您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式 的產品頁面上加以控制。...
  • Page 238 耳 塞 為了達到最佳的聲音體驗,您應將 Beoplay EQ 耳塞式耳機完 全塞入耳道。選擇正確的耳塞,才能達到真正的舒適度。 請嘗試使用不同的尺寸,來找出隔離外界噪聲效果最好的尺 寸。 Comply Foam 的耳塞可提高隔絕性,進而提高聲音體驗。矽 膠耳塞更是適合在運動時使用。...
  • Page 239 配 戴 舒 適 度 找到最佳配戴舒適度,表示您可以享受完整的 Beoplay EQ 體 驗。良好的配戴舒適度不僅提供您最高的舒適度和安全感,還 有最佳的聲音品質。 將耳機放入您的耳朵然後旋轉,直到 B&O 標誌呈水平方向為 止,並將鰭型固定器保留在耳屏外面。...
  • Page 240 耳 塞 式 耳 機 指 示 燈 每個耳塞式耳機背面的指示燈都會顯示實用狀態。 動作 意義 白燈閃爍 產品開啟或關閉 藍燈恆亮 藍牙配對開啟 藍燈閃爍 (5 秒) 藍牙已連線/已中斷連線 紅燈恆亮 電量偏低 紅燈快速閃爍 電量非常低...
  • Page 241 充 電 盒 指 示 燈 充電盒前緣上的指示燈會顯示充電盒的電力狀態。 動作 意義 紅燈恆亮 5 秒 充電盒電力低 橘燈恆亮 5 秒 充電盒電力中等 綠燈恆亮 5 秒 充電盒電力高 橘色呼吸燈 充電盒充電中 綠燈恆亮 充電盒電力充足...
  • Page 242 出 廠 設 定 若要將 Beoplay EQ 恢復為出廠設定,請將兩個耳塞式耳機放 入充電盒,然後等待盒子的 LED 關閉 (大約 5 秒鐘)。 按住兩個耳塞式耳機的觸控介面約 20 秒,直到 LED 指示燈閃 爍紅色。當耳塞式耳機關閉後,您即可重新開始設定程序。...

Table des Matières