Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbour's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the supplier.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.continentalfireplaces.com • hearth@continentalproducts.com
All manuals and user guides at all-guides.com
OWNER'S MANUAL
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
ENGLISH
FRENCH PG. 25
CL38 / CL50
Linear Gas Appliance
For indoor use only
W415-1714 / A / 06.11.18
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Continental CL38

  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 continentalfireplaces.com...
  • Page 25: Appareil À Gaz Linéaire

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CL38 / CL50 Appareil à Gaz Linéaire Pour l’utilsation intérieure seulement CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Incapacité à suivre ces avertissements exactement peuvent entraîner de grave blessures, des pertes de vie ou des dommages matériels...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil ne doit pas être raccordé à un conduit • Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et peut de cheminée qui est fixé à un appareil à combustible causer de grave brûlures en case de contact.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com l'espace vide AVERTISSEMENT La zone située au-dessus de la cheminée devient chaude. Objets combustibles ne doivent jamais être placés dans ce domaine. Distance minimale, se référer au manuel d’installation ou de votre revendeur agréé.
  • Page 28: Information Du Détaillant

    Plus que tout, nous voulons vous faire sentir confiant dans le choix de Continental pour votre maison. Nos produits sont conçus pour fournir cette confiance et s’assurer que chaque produit de Continental est incomparable.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com table des matières apprendre à connaître votre appareil accès de contrôles location de la plaque d’homologation / instructions d’allumage faites fonctionner votre appareil composants arrêt / marche utilisation de votre appareil 2.2.1 changeant les piles dans le bloc-piles 2.2.2 service de couverture dégagements autour de l’appareil entretien...
  • Page 30: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    à tout moment sans préavis. Modifica- tions, autres que l’éditorial sont signalées par un trait vertical dans la marge. Visitez le site web de Continental (continentalfireplaces.com) pour la version le plus récent de votre manuel. Location de soupape / plaque d’homologation...
  • Page 31: Accès De Contrôles

    All manuals and user guides at all-guides.com apprendre à connaître votre appareil Le terme « accès côté » est utilisé dans le présent manuel et désigne le côté ouvert de la cheminée où se trouve la porte vitrée de chambre de combustion. Si l’appareil est transparent, il existe des portes vitrées appareil des deux côtés de l’appareil.
  • Page 32: Location De La Plaque D'homologation / Instructions D'allumage

    All manuals and user guides at all-guides.com apprendre à connaître votre appareil location de la plaque d’homologation / instructions d’allumage La plaque d’homologation et les instructions d’allumage sont attachés à une chaìnette située à gauche des contrôles de l’appareil, près de la soupape (côté accès). Retirez la barrière de protection ou l’ensemble du protection de verre pour accéder aux contrôles de l’appareil.
  • Page 33: Faites Fonctionner Votre Appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com faites fonctionner votre appareil 2.0 faites fonctionner votre appareil Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, il y a un rodage processus requis qui guérit les matériaux utilisés pour la fabrication de la cheminée qui peut émettre une odeur inhabituelle. Ces vapeurs sont normales lorsque vous utilisez un nouvel appareil pour la première fois.
  • Page 34: Changeant Les Piles Dans Le Bloc-Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com faites fonctionner votre appareil 2.2.1 changeant les piles dans le bloc-piles AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’alimentation électrique et la gaz à l’appareil est éteint. • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer service. note: En cas d’une panne de courant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde et clé.
  • Page 35: Dégagements Autour De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 dégagements autour de l’appareil dégagement autour de l'appareil AVERTISSEMENT • Votre appareil, raccordement gaz/électrique, ventilation et divers composants clés sont cachés derrière le mur. Il est essentiel qu’aucune vis pénètrent dans les zones ci-dessous. Non-respect des instructions peut provoquer un fonctionnement incorrect, dommages, blessures ou feu.
  • Page 36: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. Pour les techniciens qualifié seulement: •...
  • Page 37: Soins De La Vitre

    All manuals and user guides at all-guides.com entretien soins de la vitre AVERTISSEMENT • Nettoyer pas la vitre lorsqu’elle est chaude! N’employez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la vitre. AVERTISSEMENT Porte vitré du chambre de combustion: Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec pour enlever la poussière et les traces de doigts. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyant sans ammoniaque après les dix premières heures de •...
  • Page 38: Soins Des Pièces Plaquées

    All manuals and user guides at all-guides.com entretien POUR LES MODÈLES VOIR À TRAVERS, RÉPÉTEZ LES ÉTAPES CI-DESSUS SUR LA PARTIE FIXE. POUR NETTOYER LA FACE INTERNE DE LA PORTE VITRÉE SUR LE CÔTÉ FIXE, PASSENT PAR LA PORTE LATÉRALE D’ACCÈS ET NETTOYER AU BESOIN. côté...
  • Page 39: Enlèvement De La Barrière De Protection

    Châssis de la porte CL38 Illustrée Enlevez la garniture de la porte en soigneusement soulevez-la hors du châssis inférieure de la porte. Enlevez la couvercle de contrôle de l’appareil en le faisant coulisser vers le haut hors des attaches de la couvercle de l’avant.
  • Page 40: Enlèvement De La Porte

    Assurez-vous que la porte ouvre et ferme librement scellé. CL38 Illustré important: Une fois que les loquets sont engagés, c’est un élément essential du fonctionnement de votre appareil. Cela ne doit être retiré...
  • Page 41: Pièces De Rechanges

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.0 pièces de rechanges rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
  • Page 42: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 accessoires rechanges W415-1714 / A / 06.11.18...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com accessoires W415-1714 / A / 06.11.18...
  • Page 44: Guide De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com troubleshooting 7.0 guide de dépannage symptôme problème solution La flamme du brûleur Système d’évacuation bloqué. Enlevez ce qui obstrue. Dans des conditions de froid extrême, est bleue, parasseuse une accumulation de glace peut se former sur la terminaison et et transparente.
  • Page 45: Questions Fréquente

    All manuals and user guides at all-guides.com questions fréquente questions fréquente J’entends un bruit grinçant ou autotaraudeuse lorsque ma cheminée se réchauffe ou se refroidit. Y a-t-il quelque chose de mal ? Non, les cheminées sont construites de métal qui se dilate comme il se réchauffe et contrats en refroidissant. Ceci est normal et a été...
  • Page 46: Conditions Et Limitations

    Garantie Limitée des Appareils au Gaz Continental® Les matériaux suivants et la fabrication de votre nouveau foyer au gaz CONTINENTAL® sont garantis contre les défauts une période de 5 ans, ceci couvre: la chambre de combustion, l’échangeur de chaleur, le brûleur en acier / inoxydable, les bûches Phazer™...
  • Page 47: Historique De Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.0 historique de service historique d'entretien W415-1714 / A / 06.11.18...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 continentalfireplaces.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cl50

Table des Matières