Télécharger Imprimer la page

Continental CDI3EA Manuel Du Propriétaire

Séries d'encastré en gaz
Masquer les pouces Voir aussi pour CDI3EA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Leave the building immediately.
• Immediately call your gas supplier from a neighbour's phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the supplier.
For indoor use only
$10.00
OWNER'S MANUAL
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
ENGLISH
FRENCH PG. 25
Gas Insert Series
(CDI3EA illustrated)
W415-4023 / B / 03.01.22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Continental CDI3EA

  • Page 23 FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Séries d’Encastré en Gaz (CDI3EA ilustré) Pour l’utilisation intérieure seulement CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Incapacité à suivre ces avertissements exactement peuvent entraîner de grave blessures, des pertes de vie ou des dommages matériels.
  • Page 24 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et peut • N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque causer de grave brûlures en cas de contact. a été submergée. Contactez immdiatement un • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux technicien de service qualifi é...
  • Page 25 à tout moment sans préavis. Modifica- tions, autres que l’éditorial sont signalées par un trait vertical dans la marge. Visitez le site web de Continental pour la version le plus récent de votre manuel. W415-4023 / B / 03.01.22...
  • Page 26 Plus que tout, nous voulons vous faire sentir confiant dans le choix de Continental pour votre maison. Nos produits sont conçus pour fournir cette confiance et s’assurer que chaque produit de Continental est incomparable.
  • Page 27 HOT G COOLED. NEVER ALLOW CHILDREN TO apprendre à connaître votre appareil 1.0 apprendre à connaître votre appareil DO NOT TOUCH GLASS. La zone située au-dessus de l’ouverture de la cheminée incluant la barrière de pro- NEVER A A barrier designed to reduce the risk of burns from tection, le cadre de la barrière et la surface du mur pouvoir devenir très chaud durant the hot viewing glass is provided with this appliance l’opération et ne pas être toucher tant que l’appareil est éteint est complètement...
  • Page 28 WOLF STEEL LTD. 24 Napoleon Road, Barrie, ON, L4M 0G8 Canada W385-XXXX Côté gauche de l’appareil (CDI3EA illustré) note: La plaque d’homologation doit rester avec l’appareil à tout instant. Il ne doit pas être enlevé. W415-4023 / B / 03.01.22...
  • Page 29 2.0 faite fonctionner votre appareil faite fonctionner votre appareil Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, il y a un rodage processus requis qui guérit les matériaux utilisés pour la fabrication de la cheminée qui peut émettre une odeur inhabituelle. Ces vapeurs sont normales lorsque vous utilisez un nouvel appareil pour la première fois.
  • Page 30 faite fonctionner votre appareil 2.2.1 changeant les piles AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’alimentation électrique et la gaz à l’appareil est éteint. • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer service. Installation des Piles 1. Retirez la sauvegarde de piles en la glissant Support vers l’avant du support (Fig.
  • Page 31 faite fonctionner votre appareil 3.0 fonctionnement AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 32 4.0 déssin de la télécommande remote control layout déssin générale de la télécommande note: La télécommande est optionnel. L’interrupteur du récepteur doit être en position « REMOTE » pour que la télécommande fonctionne. Le système de télécommande fonctionne par radiofréquences qui sont envoyées par la télécommande au récepteur. Il est recommandé...
  • Page 33 A. Avec la télécommande à la position « off », utiliser la touche « mode » pour vous diriger à l’icône de mode de CPI. °F °F °F °F °F °F °F °F °F B. Utiliser les contrôles « haut/bas » pour changer de mode IPI à CPI. Un disposition de la télécommande child lock Blue LCD Display...
  • Page 34 5.0 dégagements autour de l’appareil dégagements autour de l’appareil AVERTISSEMENT • Votre appareil, raccordement gaz/électrique, ventilation et divers composants clés sont cachés derrière le mur. Il est essentiel qu’aucune vis pénètrent ces composants. Non-respect des instructions peut provoquer un fonctionnement incorrect, dommages, blessures ou feu. Utilisez toujours un localisateur de montants et seulement visser dans les montants.
  • Page 35 dégagements autour de l’appareil Installation partiellement enchâssées avec un Installation affleurant sans un manteau manteau 6” min. Support du Support du téléviseur téléviseur 2,5” min. 2” min. (3” max. recommendée) Enceinte Enceinte Haut de la bride de Haut de la finition (ouverture de bride de l’appareil)
  • Page 36 entretien 6.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. Pour les techniciens qualifié seulement: • Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifier chacun des fils avant de les débrancher. Une réinstallation incorrecte des fils peut occasionner un mauvais fonctionnement et être dangereuse.
  • Page 37 entretien soins de la vitre AVERTISSEMENT • Nettoyer pas la vitre lorsqu’elle est chaude! N’employez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la vitre. AVERTISSEMENT Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec pour enlever la poussière et les traces de doigts. Porte vitrée du chambre de combustion : Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyant sans ammoniaque après les dix premières heures de fonctionnement.
  • Page 38 entretien enlèvement / installation de la barrière de protection et la porte vitrée AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 39 7.0 pièces de rechange replacements AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillent autorisé.
  • Page 40 8.0 accessoires accessoires W415-4023 / B / 03.01.22...
  • Page 41 accessoires W415-4023 / B / 03.01.22...
  • Page 42 9.0 guide de dépannage troubleshooting symptôme problème solution La flamme du brûleur Système d’évacuation bloqué. Enlevez ce qui obstrue. Dans des conditions de froid extrême, est bleue, parasseuse une accumulation de glace peut se former sur la terminaison et et transparente. devrait être enlevé...
  • Page 43 Garantie Limitée des Appareils au Gaz Continental® Les matériaux suivants et la fabrication de votre nouveau foyer au gaz CONTINENTAL® sont garantis contre les défauts une période de 5 ans, ceci couvre: la chambre de combustion, l’échangeur de chaleur, le brûleur en acier / inoxydable, les bûches Phazer™...
  • Page 44 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...