Continental CDI3NEA Manuel D'installation

Série d'encastré en gaz, modèles de gaz naturel / modèles de propane
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings
exactly could result in serious
injury, death, or property damage.
- Do not store or use gasoline or
other fl ammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your
building.
• Leave the building immediately.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbour's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas
supplier, call the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an
aftermarket, permanently located,
manufactured home (USA only) or
mobile home, where not prohibited
by local codes.
This appliance is only for use with
the type of gas indicated on the
rating plate. This appliance is not
convertible for use with other gases,
unless a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
CSA /
INTERTEK
LOGO
$10.00
ADD MANUAL TITLE
INSTALLATION MANUAL
(MUST use title from Price Book)
NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
PROPANE GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
ADD PRODUCT IMAGE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
CSA 2.33 AND ANSI Z21.88 FOR VENTED GAS FIREPLACE HEATERS
PLACE BARCODE LABEL ON
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE BARCODE
ENGLISH
Gas Insert Series
Product Name / Code
NATURAL GAS MODELS: CDI3NEA
PROPANE MODELS: CDI3PEA
(CDI3EA illustrated)
ADD ____ ILLUSTRATED
FOR INDOOR USE ONLY
IF INSTALLATION + OPERATION,
ADD SERIAL NUMBER LABEL HERE.
THE OWNER'S MANUAL
LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
W415-4022 / C / 06.15.22
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Continental CDI3NEA

  • Page 35: Barcode Sur Le Manuel

    (MUST use title from Price Book) Incapacité à suivre ces avertissements exactement peuvent entraîner de MODÈLES DE GAZ NATUREL: ADD PRODUCT CODE HERE MODÈLES DE GAZ NATUREL: CDI3NEA grave blessures, des pertes de vie ou MODÈLES DE PROPANE: ADD PRODUCT CODE HERE des dommages matériels.
  • Page 36 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignés de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 37 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignés de sécurité...
  • Page 38 table de matières information générales information électrique taux et efficacités schéma de câblage information à propos de la plaque fonctionnement d'homologation vérifiez les mesures de pression 55 soupape de fermeture réglage du venturi dimensions caractéristiques de la flamme dégagements minimaux aux réglages entretien matériaux combustibles...
  • Page 39: Liste De Vérification

    liste de vérification Installateur, veuillez remplir la liste de contrôle de l'appareil dans le manuel du propriétaire. 1.0 information générales Lorsque l'appareil est installé à une altitude de plus de 4 500 pieds (1382m) et en l'absence de recommendations particulières de l'autorité compétente locale, l'indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1 000 pi (305m) supplémentaire.
  • Page 40 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, qu ce soit pour la première fois ou lorsque l'approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l'appareil. • Assurez-vous d'une quantitée suffisante d'air de ventilation.
  • Page 41: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    information générales information à propos de la plaque d'homologation Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation Direct vent, vented gas fireplaces.
  • Page 42: Dimensions

    information générales dimensions vue de face vue de côté droit 20 15 20 1 " " BARRIÈRE DE 16" PROTECTION 531mm 521mm 406mm " 23 5 " 191mm 601mm 17 7 " 454mm 3" 2 PLS 18 5 " 14 5 "...
  • Page 43: Mise À Niveau L'appareil

    2.0 planification de l'installation installation planning AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. Retirez les cendres de l’appareil de chauffage au bois. Assurez-vous que la cheminée et l’appareil de chauffage au bois sont propres et en bon état et qu’ils sont construits avec des matériaux incombustibles. Si nécessaire, faites faire les travaux de réparation par une personne qualifi ée avant d’installer l’encastré.
  • Page 44: Installation De La Cheminée

    planification de l'installation installation de la cheminée L’installation de la cheminée doit être conforme aux normes des codes nationaux et locaux. La cheminée doit être munie d'un conduit de 2" (51mm) ou 3" (76mm) de diamètre pour la prise d'air et d'un conduit de 3" (76mm) de diamètre pour l'évacuation.
  • Page 45: Branchement Du Gaz

    planification de l'installation note: Avant de fixer l'appareil en place, isolation à haute température devrait être emballé autour du linéaire dans la zone du registre pour empêcher le flux d'air d'entrer dans la cheminée de la maison. Ne pas le faire aura un impact négatif sur l'efficacité...
  • Page 46: Finitions

    3.0 finitions finishing AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • La façade de l’appareil doit être faite de matériaux incombustibles comme de la brique, du marbre, du granite, etc., à condition que ces matériaux ne se trouvent pas en deçà de la dimension spécifi ée tel qu’illustré. Comme alternative, vous pouvez utiliser le panneau de gypse comme fi nition pour votre appareil, voir les illustrations à...
  • Page 47: Enlèvement Et Installation De La Barrière De Protection Et La Porte

    finitions enlèvement et installation de la barrière de protection et la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 48: Disposition Des Bûches

    Prenez le temps de bien installer les braises incandescentes “Les bûches PHAZER [et les braises incandescentes], exclusives aux Napoléon/Continental, créent un effet pour obtenir le meilleur effet possible. Le couleur des bûches peut varier. Lors de la première utilisation de l'appareil, réaliste et unique qui est différent dans chaque installation.
  • Page 49 Burner Overview (Bûche #6, #7, et #8) (Bûche #6, #7, et #8) finitions Plateau à Média Plateau à Média Inférieur Inférieur Encoche de l’Écran de Veilleuse Encoche de l’Écran de Veilleuse (Bûche #6, #7, et #8) (Bûche #6, #7, et #8) Plateau à...
  • Page 50: Panneaux Décoratifs

    NOTE: ENSURE NOMENCLATURE IS NOTE: ENSURE NOMENCLATURE IS CONSISTENT THROUGHOUT. CONSISTENT THROUGHOUT. Encoches Encoches finitions Encoches Encoches Placez la bûche #7 sur le centre de la plateau à Placez la bûche #8 sur le côté droite de la PLACE TEXT BOX HERE. PLACE TEXT BOX HERE.
  • Page 51: Mise En Place Du Logo

    finitions mise en place du logo 1/2"(12.7mm) INSERT Retirez le papier dorsal du logo et placez-le sur comme illustrée. LOGO IMAGE 1/2"(12.7mm) HERE 45.5 braises incandescentes AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage.
  • Page 52: Installation De Support Pour Récepteur Optionnel Cf45

    finitions installation de support pour récepteur optionnel CF45/60 1. Retirez la barrière de protection et la porte vitrée (voir la section « enlèvement et installation de la barrière de protection et la porte »). 2. Retirez la 1 vis servant à fixer le support en place (Fig. 3-5). Soulevez le support et sortez-le des fentes, en le soulevant à...
  • Page 53: Information Électrique

    4.0 information électrique schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 V). ASSEMBLAGE PILOTE W010-3037 (GN) W010-3040 (P) MODULE D’ALLUMAGE W190-0135 3/16” LIGNE DE IL DE ÉLECTRODE GAZ PILOTE VEILLEUSE ERRE 1/4”...
  • Page 54: Fonctionnement

    5.0 fonctionnement AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 55: Vérifiez Les Mesures De Pression

    Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire 6.0 réglages l’apport de gaz. SIT ELECTRONIC IGNITION vérifiez les mesures de pression Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche 3/8”...
  • Page 56: Entretien

    7.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 57: Entretien Annuel

    entretien entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 58: Soins Des Pièces Plaquées

    entretien soins des pièces plaquées Si l’appareil est muni de pièces plaquées, vous devez enlever toutes traces de doigts ou autres marques des surfaces plaquées avant d’allumer l’appareil pour la première fois. Utilisez les nettoyants sans ammoniaque ou à base de vinaigre. Si la surface plaquée n’est pas bien nettoyée avant le premier allumage de l’appareil, elle risque de rester marquée en permanence.
  • Page 59: Remplacement De L'assemblage De La Soupape

    entretien remplacement de l'assemblage de la soupape Fig. 7-2 Retirez la barrière de protection et porte vitrée (voir la section « enlèvement et installation de la barrière de protection et la porte »). Retirez la plateau média (voir la section « installation de plateau média ») et brûleurs. Enlevez les panneaux réflecteurs radiants (PRPs) ou les panneaux simibriques (si l'applicable).
  • Page 60: Pièces De Rechange

    8.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 61 pièces de rechange W415-4022 / C / 06.15.22...
  • Page 62 pièces de rechange W415-4022 / C / 06.15.22...
  • Page 63 pièces de rechange W415-4022 / C / 06.15.22...
  • Page 64: Guide De Dépannage

    guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 65 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 66 Câble défecteux. Remplacer. fi ls sont courbeés. Les piles du récepteur ou Remplacez les piles. Le télécommande ne La télécommande s’allume mais Réinitiliser en tourant l’alimentation « off » puis « on ». Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. télécommmande sont faibles.
  • Page 67: Garantie

    Garantie Limitée des Appareils au Gaz Continental® Les matériaux suivants et la fabrication de votre nouveau foyer au gaz CONTINENTAL® sont garantis contre les défauts une période de 5 ans, ceci couvre: la chambre de combustion, l’échangeur de chaleur, le brûleur en acier / inoxydable, les bûches Phazer™...
  • Page 68 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...

Ce manuel est également adapté pour:

Cdi3peaCdi3ea

Table des Matières