Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
D
GB
F
NL
Modell der Schlepptender-Dampflokomotive BR 24
USA
22433

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Trix 22433

  • Page 1 Modell der Schlepptender-Dampflokomotive BR 24 22433...
  • Page 3: Table Des Matières

    Seite Sommaire Page Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Information importante Wichtige Hinweise Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Important Notes Belangrijke aanwijzing...
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Adresse encodée en usine: DCC 03 / MM 24 • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Le protocole numérique offrant les possibilités les plus sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. nombreuses est le protocole numérique à bit de poids...
  • Page 15 fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est Protocole mfx descendante : Adressage Priorité 1 : mfx • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- Priorité 2 : DCC tefois une identification unique et non équivoque (UID). Priorité 3 : MM •...
  • Page 16 Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. •...
  • Page 17: Fonctions Commutables

    Bruitage : Cloche Bruitage : Sifflet pour manœuvre court F7 Bruitage : Échappement de la vapeur Bruitage : Compresseur Bruitage : Pelletage du charbon Bruitage : Grille à secousses Bruitage : Injecteur Bruitage : Dynamo d‘éclairage Trix Systems avec bruits aléatoires...
  • Page 18 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 25 Trix 66626...
  • Page 26 72270...
  • Page 27 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren • De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. worden. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden. •...
  • Page 30 1 Windleitbleche E190 776 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Rauchkammertür E296 607 Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, 3 Fenster E318 876 können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Repara- 4 Rauchsatz 72 270 tur-Service repariert werden.
  • Page 31 Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer olackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der reparationen genomförs på...
  • Page 33 Modell der Schlepptender-Dampflokomotive BR 24 22433...
  • Page 57 Trix 66626...
  • Page 58 72270...

Ce manuel est également adapté pour:

24 serie