Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
User manual
EWWERQWEW
EN
FR
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Hladnjak
Korisnički priručnik
RSSE 415 M 23 DW
RSSE415 M 23 DS
RSSE 415DS
RES41W
RES41S
HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RES41S

  • Page 1 Refrigerator User manual Réfrigérateur Manuel d'utilisation Hladnjak Korisnički priručnik RSSE 415 M 23 DW RSSE415 M 23 DS RSSE 415DS RES41W RES41S EWWERQWEW...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3 1 Safety and environment 5 Using your freezer instructions Cooling ............15 General safety ..........4 Placing the food .......... 15 Intended use ...........7 Defrosting of the appliance ....15 Child safety ............7 6 Maintenance and cleaning 20 Compliance with WEEE Directive and Avoiding bad odours .........20 Disposing of the Waste Product ....
  • Page 4 Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty. 1.1. General safety This product should not be used by persons with •...
  • Page 5 Safety and environment instructions Do not use steam or steamed cleaning materials for • cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock! Do not wash the product by spraying or pouring •...
  • Page 6 Safety and environment instructions Do not keep flammable materials and products with • flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. Do not place containers holding liquids on top of the • product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire. Exposing the product to rain, snow, sunlight and •...
  • Page 7 Safety and environment instructions 1.1.2 For models with water fountain In order for the water system inside the refrigerator • to operate properly, pressure in the water mains must be between 1-8 bars. A pressure regulator must be used if the pressure in the water mains is higher than 5 bars.
  • Page 8 Safety and environment instructions 1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 9 Your refrigerator 1. Indicator panel 7. Bottle shelves 2. Butter & Cheese sections 8. Adjustable front feet 3. Water dispenser filling tank 9. Chiller 4. Egg section 10. Chiller cover and glass 5. Water dispenser reservoir 11. Movable shelves 6. Adjustable door shelves 12. Wine cellar *OPTIONAL Figures that take place in this instruction manual are schematic and...
  • Page 10 Installation Appropriate installation • Appropriate air ventilation must be location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least 5 cm distance with the ceiling and side installation of the product.
  • Page 11 Installation Adjusting the feet Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for If the product stands unbalanced after illumination of your refrigerator, call your installation, adjust the feet on the front Authorized Service. by rotating them to the right or left. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination.
  • Page 12 Installation (12) 45 ¡ 180¡ Refrigerator/User Manual 12 / 24 EN...
  • Page 13 Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment may such as hobs, ovens, central heater increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be sensor(s) must be avoided.
  • Page 14 Using your freezer For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, • Food put into the refrigerator without cooling down to the room temperature, • The location of the refrigerator in the...
  • Page 15 Operating the product Cooling Defrosting of the appliance Food storage The appliance defrosts automatically. The fridge compartment is for the short- term storage of fresh food and drinks. Store milk products in the intended compartment in the cooler/freezer. Bottles can be stored in the bottle holder or in the bottle shelf of the door.
  • Page 16 Operating the product Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
  • Page 17 Operating the product Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated beverages or...
  • Page 18 Operating the product Capacity of the water tank is 3 litres; do not overfill. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 19 Operating the product Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. Refrigerator/User Manual 19 / 24 EN...
  • Page 20 Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals 6.1. Avoiding bad odours will extend the service life of the Materials that may cause odour product. are not used in the production of our refrigerators. However, due to WARNING: Unplug the inappropriate food preserving conditions product before cleaning it.
  • Page 21 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 22 Troubleshooting The refrigerator runs too often or for too long. • The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature.
  • Page 23 Troubleshooting The temperature in the cooler or the freezer is too high. • The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Cooler compartment temperature setting has an effect on the freezer compartment temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment and wait until the temperature of the related compartments come to the adequate level.
  • Page 24 Troubleshooting The interior smells bad. • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders.
  • Page 25 Réfrigérateur Manuel d'utilisation EWWERQWEW...
  • Page 26 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 27 Table des matières 1 Instructions en matière de 4 Préparation sécurité et d’environnement 4 5 Utilisation de Sécurité générale ......... 4 votre réfrigérateur Utilisation prévue ..........7 Réfrigération ..........16 Sécurité enfants ........... 8 Disposition des denrées ......16 Conformité avec la directive DEEE et Utilisation du distributeur ......
  • Page 28 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non-respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l'appareil. 1.1. Sécurité générale Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 29 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne lavez pas l’appareil par pulvérisation ou aspersion • d’eau ! Risque d’électrocution ! Ne jamais utiliser le produit si la section située • dans sa partie supérieure ou inférieure avec cartes de circuits imprimés électroniques à l’intérieur est ouverte (couvercle de cartes de circuits imprimés électroniques) (1).
  • Page 30 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Placez les boissons verticalement, dans des • récipients convenablement fermés. Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz • inflammables près du réfrigérateur pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion. Ne conservez pas de substances et produits •...
  • Page 31 Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Avertissement HC Si votre réfrigérateur possède un système de refroidissement utilisant le gaz R600a, évitez d’endommager le système de refroidissement et sa tuyauterie pendant l’utilisation et le transport de l’appareil. Ce gaz est inflammable. Si le système de refroidissement est endommagé, éloignez l’appareil des flammes et aérez la pièce immédiatement.
  • Page 32 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Il doit être exclusivement utilisé pour le stockage • des denrées et des boissons. Les produits qui nécessitent un contrôle de • température précis (vaccins, médicaments sensibles à la chaleur, matériels médicaux, etc.) ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
  • Page 33 Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.5. Conformité avec la directive RoHS • Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas les matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 1.6. Informations relatives à l'emballage • Les matériaux d’...
  • Page 34 Votre réfrigérateur 1. Bandeau indicateur de commande 7. Clayette range-bouteilles électronique 8. Pieds réglables 2. Sections pour Beurre et Fromages 9. Compartiment Zone fraîche Réservoir d' e au pour le remplissage de la 10. Couvercle du bac à légumes cuve 11. Clayettes en verre réglables 4. Bac à...
  • Page 35 Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT: en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou le schéma. Les cales en plastique l’information contenue dans maintiendront la distance nécessaire ce manuel n’a pas été prise entre votre réfrigérateur et le mur pour en compte par l’utilisateur, permettre une bonne circulation de l’...
  • Page 36 Installation Mise au rebut de l’emballage Branchement électrique Les matériaux d’emballage peuvent Branchez votre réfrigérateur à une prise être dangereux pour enfants. électrique protégée par un fusible ayant Tenez les matériaux d’emballage hors une capacité appropriée. de portée des enfants ou jetez-les Important : conformément aux consignes établies • Le branchement doit être conforme...
  • Page 37 Installation Disposition et Installation AVERTISSEMENT: Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce.
  • Page 38 Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à • Les paniers/tiroirs fournis avec le au moins 30 cm des sources de chaleur compartiment rafraîchissement doivent telles que les plaques de cuisson, être utilisés de manière continue les fours, appareils de chauffage ou pour une consommation énergétique cuisinières, et à...
  • Page 39 Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
  • Page 40 Utilisation du réfrigérateur Réfrigération Disposition des denrées Conservation des denrées Casier à œufs Œufs Le compartiment réfrigérateur est Clayettes du Nourriture dans des destiné à la conservation à court terme compartiment casseroles, assiettes d'aliments frais et boissons. couvertes et récipients Conservez les produits laitiers dans le réfrigération fermés...
  • Page 41 Utilisation du réfrigérateur Utilisation du distributeur Veuillez remarquer que la quantité d’eau qui s’écoule *en option du distributeur dépend du Il est tout à fait normal que les niveau de pression exercé premiers verres d'eau tirés du du bouton. A mesure que le distributeur soient chauds.
  • Page 42 Utilisation du réfrigérateur Utilisez uniquement de l'eau potable propre. La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. Nettoyer le réservoir d’eau 1. Retirez le réservoir d'approvisionnement en eau du balconnet de la porte. 2. Retirez le balconnet de la porte en le tenant par les deux côtés.
  • Page 43 Utilisation du réfrigérateur Bac de récupération d'eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac situé en dessous. Retirez le filtre en plastique comme indiqué sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation 19 / 24 FR...
  • Page 44 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • Évitez d’utiliser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: détergents, de l’essence, du benzène, Débranchez l’alimentation de la cire, ect. ; autrement, les avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique réfrigérateur.
  • Page 45 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 46 Dépannage Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’...
  • Page 47 Dépannage Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à...
  • Page 48 Dépannage De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l' h umidité dans l' a ir; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
  • Page 49 Hladnjak Korisnički priručnik EWWERQWEW...
  • Page 50 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Page 51 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..16 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Upotreba hladnjaka/ zamrzivača Predviđena namjena ........ 5 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 9 Hlađenje ............18 Sigurnost djece ........10 Stavljanje hrane ........18 Usklađenost s Direktivom o 6 Održavanje i čišćenje električnom i elektroničkom opremom Zaštita plastičnih površina ....
  • Page 52 Vaš hladnjak 1. Pokazivač Na Ploči 7. Boca Police 2. Maslac I Sir Sekcije 8. Podesive Prednje Noge 3. Dozator Spremnik Za Punjenje 9. Chiller Vode 10. Poklopac Hladnjake I Stakla 4. Odjeljak Jaja 11. Pokretne Police 5. Raspodjelu Vode U Rezervoar 12.
  • Page 53 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte Opća sigurnost sljedeće informacije. • Kad budete željeli Nepridržavanje ovih odložiti uređaj, informacija može preporučujemo da uzrokovati ozljede konzultirate ovlašteni materijalnu štetu. servis da biste saznali suprotnom će potrebne informacije i upozorenja obveze ovlaštena tijela. za pouzdanost postati • Konzultirajte se s nevaljane.
  • Page 54 • Ne dodirujte smrznutu uzrokovati iritaciju kože i hranu rukom; može vam ozljede oka. se zalijepiti za ruku. • Ne pokrivajte i ne • Isključite svoj hladnjak blokirajte otvore za prije čišćenja ili ventilaciju na vašem odmrzavanja. hladnjaku bilo kakvim materijalom.
  • Page 55 • Nikada ne držite • Izlaganje proizvoda kiši, konzerve sa sprejevima snijegu, suncu i vjetru koji sadrže zapaljive je opasno u pogledu i eksplozivne tvari u električne sigurnosti. hladnjaku. • Kad je oštećen kabel, • Ne koristite mehaničke javite se ovlaštenom uređaje ili druge načine servisu da izbjegnete za ubrzavanje procesa...
  • Page 56 da biste uključili hladnjak • Nemojte špricati tvari nakon nestanka el. koje sadrže zapaljive energije. plinove kao što je propan blizu hladnjaka • Ukoliko se uređaj da biste izbjegli da nekom drugom, opasnost od požara i korisnički priručnik se eksplozije. mora predati novom vlasniku.
  • Page 57 • Vrh utikača se treba elektroničke tiskane redovito čistiti, u pločice unutar otvora suprotnom može (poklopac elektroničke uzrokovati požar. tiskane pločice)(1). • Vrh čepa se treba čistiti redovito suhom krpom; u suprotnom, može izazvati požar. • Hladnjak se može pomaknuti ako podesive noge nisu pravilno pričvršćena na podu.
  • Page 58 • Ako u instalacijama Usklađenost s Direktivom o električnom i postoji opasnost od elektroničkom opremom efekta vodenog udara (WEEE) i zbrinjavanju tada u instalacijama otpada: uvijek koristite opremu Ovaj proizvod usklađen za sprječavanje vodenog jes EU Direktivom WEEE udara. Posavjetujte (2012/19/EU).
  • Page 59 Upozorenje za HC • Za uređaje s odjeljkom škrinje; možete spremiti maksimalnu količinu Ako rashladni sustav vašeg hrane u škrinju kad uklonite policu ili uređaja sadrži R600a: ladicu škrinje. Vrijednost potrošnje Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite energije koja je navedena za vaš da tijekom uporabe i transporta ne hladnjak je određena tako da je oštetite sustav za hlađenje i cijevi.
  • Page 60 Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i budu topla da bi se se izbjegla očišćen prije bilo kakvog transporta.
  • Page 61 Postavljanje i instalacija • Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. • Produžni kabeli i razvodnici se ne smiju koristiti za spajanje. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti postavljen hladnjak nije dovoljno širok da hladnjak kroz njega prođe, Oštećeni kabel napajanja mora pozovite ovlašteni servis da skine zamijeniti kvalificirani električar.
  • Page 62 Upozorenje o otvorenim Promjena lampice za vratima osvjetljenje Kad vrata hladnjaka ili odjeljka Da biste zamijenili lampicu koja škrinje vašeg uređaja ostanu otvorena se koristi za osvjetljavanje, molimo određeno vrijeme, začut će se zvučno nazovite svoj ovlašteni servis. upozorenje. Ovaj zvučni signal Lampa koja se koristi u ovom uređaju...
  • Page 63 Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti • S obzirom na promjenu temperature najmanje 30 cm od izvora topline uslijed otvaranja/zatvaranja vrata kao što su plamenici, pećnice, proizvoda tijekom rada, kondenzacija grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm na vratima/policama i staklenom dalje od električnih pećnica te se ne spremniku normalna je pojava.
  • Page 64 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima (12) 45 ¡ 180¡...
  • Page 65 Upotreba hladnjaka/zamrzivača Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • Temperature godišnjih doba, • Često otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenima na duže razdoblje, • Hrana koju se stavlja u hladnjak bez da se ohladi na sobnu temperaturu, Temperatura rada regulira se tipkom...
  • Page 66 Hlađenje Stavljanje hrane Spremanje hrane Polica za Jaje jaja Odjeljak hladnjaka služi kratkotrajnu pohranu svježe hrane i Police Hrana u loncima, pića. odjeljka pokrivenim tanjurima i Spremajte mliječne proizvode u hladnjaka zatvorenim posudama predviđeni odjeljak hladnjaku/ zamrzivaču. Police Mala i pakirana hrana Boce se mogu držati u držaču za boce vrata ili pića (kao što su...
  • Page 67 Uporaba raspršivača Filling the water za vodu dispenser's tank *neobavezno Water tank filling reservoir is located inside the door rack. Normalno je da će prvih 1. Open the cover of the tank. nekoliko čaša vode uzetih s 2. Fill the tank with fresh drinking raspršivača biti toplo.
  • Page 68 Kapacitet spremnika za vodu je 3 litre; nemojte prepuniti. Čišćenje spremnika za vodu 1. Izvadite spremnik za vodu unutar police vrata. 2. Uklonite policu na vratima tako da je držite s obje strane. 3. Uhvatite spremnik za vodu s obje strane i uklonite ga s kutom od 45°C.
  • Page 69 Podloška za kapanje Voda koja kapa tijekom uporabe pipe za vodu se sakuplja u podloški. Izvadite plastični filtar kako je prikazano na slici. Uklonite nakupljenu vodu čistom i suhom krpom.
  • Page 70 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor za čišćenje vanjskih površina B Savjetujemo da isključite uređaj iz ili kromiranih dijelova proizvoda. struje prije čišćenja. Klor uzrokuje koroziju na takvim C Nikada za čišćenje nemojte koristiti metalnim površinama.
  • Page 71 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
  • Page 72 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. • Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje. • Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata.
  • Page 73 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.
  • Page 74 57 5848 0000/AH www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rsse415 m 23 dsRsse 415dsRes41wRsse 415 m 23 dw