Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3293.8
© 1999 Greenlee Textron
LT-100
LAMP TESTER
PROBADOR DE
BOMBILLAS
ELÉCTRICAS
VERIFICATEUR
D'AMPOULE
IM 1431 8/99

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greenlee LT-100

  • Page 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 3293.8 © 1999 Greenlee Textron IM 1431 8/99...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Description The Greenlee LT-100 Lamp Tester is a hand-held device intended to test fluorescent lamp ballasts, starters, capacitors, resistors and the following types of lamps: • Fluorescent • Low-pressure sodium • High-pressure sodium •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock hazard: • Do not use the unit if it is wet or damaged. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. Electric shock hazard: •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Important Safety Information • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. See Specifications. Failure to observe these precautions can result in injury and can damage the unit.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Identification 1. Probe Tip Cover 2. Probe 3. Lamp Test LED 4. Continuity/Voltage LED 5. Lamp Test Button 6. Contact Electrode (on reverse side) Icons on the Unit Read the instruction manual. Double Insulation...
  • Page 7 • If the unit does not function as expected, replace the battery. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the unit to be tested, using the information provided under Lamp Tests and Other Tests.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Operation (cont’d) Other Tests Note: The Lamp Test button is not used for these tests. To test/verify Instructions Indications Continuity* Touch one end of the circuit or Tone and Continuity/ component with probe tip. Voltage LED Touch the other end with free hand.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Typical Uses Locating an Energized Conductor Testing a Lamp Note: Touch the Note: Press the contact electrode. Lamp Test button. Checking a Diode Reverse Bias Forward Bias Note: Touch the contact electrode.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Temperature Range: –10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F) Relative Humidity: 0% to 70% (noncondensing) Storage Conditions: Remove battery Battery: 9-Volt (NEDA 1604, JIS 006P or IEC 6LR61) Protection Category: IP 40 Low Battery Indicators •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Battery Replacement Before opening the case, remove the probe tip from the circuit. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. Remove the probe tip from the circuit.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción El Probador de bombillas eléctricas, modelo LT-100 de Greenlee es un dispositivo de bolsillo que cabe perfectamente en la palma de la mano y está diseñado para probar resistencias de bombillas fluorescentes, encendedores, condensadores, resistores y los siguientes tipos de bombillas: •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Importante Información sobre Seguridad • No intente reparar esta unidad, ya que contiene piezas que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga esta unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad;...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Identificación 1. Tapa de la punta de la sonda 2. Sonda 3. Diodo “Lamp Test” (probar bombilla) 4. Diodo “Continuity/Voltage” (continuidad/tensión) 5. Botón “Lamp Test” (probar bombilla) 6. Electrodo de contacto (ubicado al reverso) Iconos en la unidad Lea el manual de instrucciones.
  • Page 17 • Si la unidad no funciona como debería, reemplace la pila. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Anote la lectura de la unidad que se va a verificar, de acuerdo con la información proporcionada en las secciones “Prueba de bombillas eléctricas”...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Operación (continuación) Otras verificaciones Nota: El botón “Lamp Test” no se utiliza para realizar estas verificaciones. Para probar/ Instrucciones Indicaciones verificar … Continuidad* Toque un extremo del circuito o Tono y LED de continuidad/ componente con la punta de la sonda.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Aplicaciones más comunes Localización de conductores activados Prueba de bombillas Nota: Toque el Nota: Oprima el electrodo de botón “Lamp Test”. contacto. Verificación de diodo polarización inversa. Reverse Bias Forward Bias polarización directa.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Escala de temperatura de: –10°C a 50°C (14°F a 122°F) Humedad relativa: 0% a 70% (sin condensación) Condiciones de almacenamiento: Retire la pila Pila: 9 voltios (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LR61) Categoría de protección: IP 40 Indicadores de pila baja •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Cómo reemplazar la pila Antes de abrir la caja, retire la punta de la sonda del circuito. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Retire la punta de la sonda del circuito.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Description Le vérificateur d’ampoule LT-100 de Greenlee est un appareil portatif conçu pour vérifier les ballasts de lampes fluorescentes, les démarreurs, les condensateurs, les résistances et les types d’ampoules suivants : • Fluorescent •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Consignes de sécurité importantes • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Voir les spécifications.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Identification 1. Capuchon de l’embout du capteur 2. Capteur 3. DEL de vérification d’ampoule 4. DEL de continuité/tension 5. Bouton de vérification d’ampoule 6. Electrode de contact (au verso) Icônes apparaissant sur l’appareil Lire le manuel d’instructions.
  • Page 27 Vérifier l’appareil sur un circuit ou sur un composant connu. • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire l’appareil à vérifier en utilisant les informations fournies dans les sections Vérifications d’ampoule et Autres vérifications.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation (suite) Autres vérifications Remarque : Le bouton de vérification de l’ampoule n’est pas utilisé pour ces tests. Pour vérifier/ Instructions Indications tester … Continuité* Toucher une extrémité du circuit ou de la Tonalité...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Usages types Repérer un conducteur sous tension Vérifier une ampoule Remarque : Remarque : Appuyer Toucher l’électrode sur le bouton de de contact. vérification de l’ampoule. Vérifier une diode Reverse Bias Polarité inverse Forward Bias Polarité...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Plage de température : –10 à 50 °C (14 à 122 °F) Humidité relative : 0 à 70 % (sans condensation) Conditions d’entreposage : Enlever la pile. Pile : 9 volts (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6LR61) Catégorie de protection : IP 40 Indicateurs de pile faible ou déchargée •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com LT-100 Remplacement de la pile Avant d’ouvrir le boîtier, enlever l’embout du capteur du circuit. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Retirer l’embout du capteur du circuit. À l’aide d’un petit tournevis, enlever le boîtier de la pile (situé sous le bas côté du vérificateur) de l’appareil.
  • Page 32 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.