Télécharger Imprimer la page
Dell PowerEdge T105 Guide De Mise En Route
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerEdge T105:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Dell™ PowerEdge™
T105 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
‫תחילת העבודה עם המערכת‬
FILE LOCATION: H:\Enterprise\Pandora\DL1358 - Pandora Getting Started Guide A01\EMEA - JN548
A01\EN\fc.fm
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 5/5/08 – FOR PROOF ONLY
Current template as of 4/26/2007
Model EMT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dell PowerEdge T105

  • Page 1 Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema ‫תחילת העבודה עם המערכת‬ FILE LOCATION: H:\Enterprise\Pandora\DL1358 - Pandora Getting Started Guide A01\EMEA - JN548 A01\EN\fc.fm DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 5/5/08 – FOR PROOF ONLY Current template as of 4/26/2007 Model EMT...
  • Page 3 Dell™ PowerEdge™ T105 Systems Getting Started With Your System Model EMT...
  • Page 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the Dell logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, and AMD Sempron are trademarks of Advanced Micro Devices Inc.; Intel is a registered trademark of Intel corporation in the U.S.
  • Page 5 Contents System Features ..... . Supported Operating Systems ....Other Information You May Need .
  • Page 6 Contents...
  • Page 7 System Features This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance. • One dual-core or quad-core AMD™ Opteron™ 1000 processor or AMD Sempron™...
  • Page 8 The system board includes the following integrated features: • Dual-channel SATA controller that supports up to two supported devices including, DVD-ROM, CDRW/DVD combination drive, DVD-RW, and a SATA tape backup device. NOTE: DVD devices are data-only. • SATA controller that supports up to two cabled SATA hard drives. •...
  • Page 9 Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
  • Page 10 Installation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide. This section describes the steps to set up your system for the first time. Unpack the System Unpack your system and identify each item.
  • Page 11 Connect the System to Power Connect the system’s power cable to the system. Next, plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turn on the System and Monitor Press the power button on the system and the monitor.
  • Page 12 Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
  • Page 13 Drives Hard Drives Up to two non–hot-plug, 3.5-inch, internal SATA hard drives with the integrated SATA controller Up to two non–hot-plug, 3.5-inch, internal SAS drives with a SAS controller card Diskette drive one optional 2.5-inch, 1.44-MB Optical drives up to two optional internal SATA Interface DVD-ROM, combination CD-RW/DVD drives, DVD-RW (SATA interface only)
  • Page 14 45.8 cm (18 inches) Weight (maximum configuration) 13 kg (28.6 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F)
  • Page 15 Environmental (continued) Maximum vibration Operating 0.26 G, 5 to 350 Hz at 0.0002 G2/Hz Storage 1.54 G, 10 to 250 Hz at 0.003 to 0.01 G2/Hz Maximum shock Operating 31 G +/- 10% with pulse duration of 2.6 msec +/- 10%, Storage 71 G +/- 10% with pulse duration of 2 msec +/- 10%, 32G +/-5% with...
  • Page 16 Getting Started With Your System...
  • Page 17 Dell™ PowerEdge™ Systémy T105 Začínáme se systémem Model EMT...
  • Page 18 V tomto dokumentu mohou být použity další obchodní známky a názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
  • Page 19 Obsah ....Systémové funkce Podporované operační systémy ..... . . Další...
  • Page 20 Obsah...
  • Page 21 Systémové funkce V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které příp. potřebujete při instalaci systému, a informace k odborné pomoci. • Jeden procesor typu dual-core nebo quad-core AMD™ Opteron™ 1000 nebo AMD Sempron™...
  • Page 22 Systémová deska má následující integrované funkce: • Dvoukanálový řadič SATA, který obsluhuje až dvě podporovaná zařízení, mezi něž patří jednotka DVD-ROM nebo DVD-RW, kombinovaná jednotka CD-RW/DVD nebo páskové zálohovací zařízení SATA. POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data. • Řadič...
  • Page 23 Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte stránky www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Page 24 Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu. V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé...
  • Page 25 Připojení systému k napájení Zapojte napájecí kabel systému do systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například k jednotce UPS nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému a monitoru Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit.
  • Page 26 Dokončení nastavení operačního systému Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla dodána se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný...
  • Page 27 Disky Pevné disky až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce (nikoli typu hot-plug) SATA s integrovaným ovladačem SATA nebo až dva vnitřní disky 3,5 palce (nikoli typu hot-plug) SATA s integrovanou deskou ovladače SATA Disketová mechanika jedna volitelná 2,5 palce, 1,44 MB Optické...
  • Page 28 Grafika Typ grafiky integrovaná Grafická pamět’ 32 MB Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 305 W Napětí 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz, Odvod tepla 1040 BTU/hod. CMOS záložní baterie CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková baterie Rozměry Výška 41,3 cm...
  • Page 29 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F) Relativní vlhkost provozní 20 % až 80 % (bez kondenzace) s max.
  • Page 30 Začínáme se systémem...
  • Page 31 Systèmes Dell™ PowerEdge™ T105 Guide de mise en route Modèle EMT...
  • Page 32 La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo Dell et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; AMD, AMD Opteron et AMD Sempron sont des marques d'Advanced Micro Devices Inc. ; Intel est une marque déposée de Intel corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ;...
  • Page 33 Table des matières Caractéristiques du système ....Systèmes d'exploitation pris en charge ..Autres informations utiles ....Obtention d'assistance technique .
  • Page 34 Table des matières...
  • Page 35 Caractéristiques du système Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance technique. • Un processeur AMD™ Opteron™ 1000 double cœur ou quadruple cœur, ou un processeur AMD Sempron™...
  • Page 36 La carte système contient les éléments suivants : • Contrôleur SATA à deux canaux prenant en charge jusqu'à deux péri- phériques (lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CDRW/DVD, lecteur DVD-RW et unité SATA de sauvegarde sur bande). REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
  • Page 37 à la documentation. REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. •...
  • Page 38 Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
  • Page 39 Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Page 40 Mise sous tension du système et du moniteur Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte. Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté...
  • Page 41 Spécifications techniques Processeur ™ ™ Type de processeur Un processeur AMD Opteron 1000 double cœur ou quadruple cœur, ou un ™ ™ processeur AMD Sempron avec ECC Bus d'extension Type de bus PCI et PCIe Logements d'extension PCIe PCIe x1 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V (emplacement 4) PCIe x8 à...
  • Page 42 Lecteurs Disques durs Jusqu'à deux disques durs SATA internes de 3,5 pouces, non enfichables à chaud, avec le contrôleur SATA intégré Jusqu'à deux disques durs SAS internes de 3,5 pouces, non enfichables à chaud, avec une carte contrôleur SAS Lecteur de disquette Un lecteur 2,5 pouces de 1,44 Mo en option Lecteurs optiques...
  • Page 43 Connecteurs (suite) Cinq connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo VGA, 15 broches À l'avant Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Accessibles de l'intérieur Canaux SATA Quatre à 7 broches Clé USB (pour clé mémoire) Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0 Vidéo Type de vidéo...
  • Page 44 Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10° à 35° C (50° à 95° F) Stockage De -40° à 65° C (-40° à 149° F) Humidité...
  • Page 45 Dell™ PowerEdge™ T105-Systeme Erste Schritte mit dem System Modell EMT...
  • Page 46 Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das Dell Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; AMD, AMD Opteron und AMD Sempron sind Marken von Advanced Micro Devices Inc.; Intel ist eine eingetragene Marke von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
  • Page 47 Inhalt Systemmerkmale ....Unterstützte Betriebssysteme ....Weitere nützliche Informationen .
  • Page 48 Inhalt...
  • Page 49 Systemmerkmale In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können. • Ein Dual-Core oder Quad-Core AMD™ Opteron™ 1000-Prozessor oder AMD Sempron™...
  • Page 50 Die Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet: • Zweikanaliger SATA-Controller für bis zu zwei unterstützte Geräte, darunter DVD-ROM-Laufwerk, CD-RW/DVD-Combolaufwerk, DVD-RW-Laufwerk und SATA-Bandsicherungsgerät. ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. • SATA-Controller, der bis zu zwei verkabelte SATA-Festplattenlaufwerke unterstützt. • Ein PCI-Steckplatz für Erweiterungskarten mit 32 Bit/33 MHz, ein PCI- Express-Steckplatz mit x1-Bandbreite und zwei PCI-Express-Steckplätze mit x8-Bandbreite.
  • Page 51 Im Hardware-Benutzerhandbuch erhalten Sie Informationen über System- funktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs sowie auf support.dell.com. • Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.
  • Page 52 System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand. Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere Informationen finden Sie unter dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Page 53 Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn- zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Page 54 Einschalten des Systems und des Bildschirms Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Einrichten des Betriebssystems Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem.
  • Page 55 Technische Daten Prozessor ™ Prozessortyp Ein Prozessor der Reihe AMD ™ Opteron Dual- oder Quad-Core 1000 ™ ™ oder AMD Sempron W/ECC. Erweiterungsbus Bustyp PCI und PCIe Erweiterungssteckplätze PCIe PCIe mit x1-Bandbreite, 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V (Steckplatz 4) PCIe x8 mit 2,5 Gb/s , 3,3 V, 12 V (Steckplatz 1) und PCIe x8 mit 2,5-Gb/s, 3,3 V, 12 V (Steckplatz 2)
  • Page 56 Laufwerke (Fortgesetzt) Diskettenlaufwerk Ein optionales 2,5-Zoll-Laufwerk für 1,44 MB Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale interne SATA DVD- ROM oder CD-RW/DVD-Kombinations- laufwerke (nur SATA-Schnittstelle) ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Externes optionales optisches USB- Laufwerk Ein optionales internes 5,25-Zoll SCSI- Bandlaufwerk Laufwerk mit halber Bauhöhe (nur zum Einsatz im 5,25-Zoll-Schacht) mit optionalem SCSI-Controller...
  • Page 57 Grafik Grafiktyp Integriert Grafikspeicher 32 MB Anschlusswerte Netzstromversorgung (über Wechselstromnetzteil) Leistung 305 W Spannung 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz Wärmeabgabe 1040 BTU/Stunde CMOS-Pufferbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen- Knopfzelle Maße und Gewicht Höhe 391,55 mm Breite 186,9 mm Tiefe 418,5 mm Gewicht (maximale Konfiguration) 13 kg Erste Schritte mit dem System...
  • Page 58 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unterdell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C Lagerung -40° bis 65°C Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10% pro Stunde Lagerung 5 bis 95 % (nicht kondensierend) Maximale Erschütterung Betrieb 0,26 G, 5 bis 350 Hz bei 0,0002 G2/Hz...
  • Page 59 Dell™ PowerEdge™ Συστήµατα T105 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Πρότυπο EMT...
  • Page 60 Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο Dell και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες AMD, AMD Opteron, και...
  • Page 61 Περιεχόµενα ... Χαρακτηριστικά συστήµατος Λειτουργικά συστήµατα που ....υποστηρίζονται Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται .
  • Page 62 Περιεχόµενα...
  • Page 63 Χαρακτηριστικά συστήµατος Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας. •...
  • Page 64 Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα χαρακτηριστικά: • Ελεγκτή SATA διπλού καναλιού, ο οποίος υποστηρίζει έως δύο συσκευές συµπεριλαµβανοµένων της µονάδας DVD-ROM, της µονάδας συνδυασµού CDRW/DVD, της µονάδας DVD-RW και συσκευή ταινίας SATA για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Οι...
  • Page 65 Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. •...
  • Page 66 Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
  • Page 67 Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο σύστηµα. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Ενεργοποίηση...
  • Page 68 Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο, πριν...
  • Page 69 Μνήµη 512 MB (µία µονάδα των 512 MB) Ελάχιστη µνήµη RAM Μέγιστη µνήµη RAM 8 GB (τέσσερις µονάδες των 2 GB) Μονάδες Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού Μονάδες σκληρού δίσκου δίσκου SATA, χωρίς δυνατότητα θερµής σύνδεσης, των 3,5 ιντσών µε ενσωµατωµένο ελεγκτή...
  • Page 70 Συζευκτήρες Πέντε 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.0 Οθόνη VGA 15 ακίδων Εµπρός µέρος ∆ύο 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.0 Εσωτερικής πρόσβασης Κανάλια SATA τέσσερα µε 7 ακίδες Κλειδί USB (για κλειδί µνήµης) Ένα 4 ακίδων, συµβατό µε USB 2.0 Οθόνη...
  • Page 71 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) Αποθήκευσης –40° έως 65°C (–40° έως 149°F) Σχετική υγρασία Λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε...
  • Page 72 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Page 73 Dell™ PowerEdge™ Systemy T105 Rozpoczęcie pracy z systemem Model EMT...
  • Page 74 W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest właścicielem.
  • Page 75 Spis treści ....Funkcje systemu Obsługiwane systemy operacyjne ..... Inne przydatne informacje .
  • Page 76 Spis treści...
  • Page 77 Funkcje systemu Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej. • Jeden procesor dwurdzeniowy lub czterordzeniowy AMD™ Opteron™ 1000 albo AMD Sempron™...
  • Page 78 Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane: • Dwukanałowy kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa dodatkowe urządzenia, w tym DVD-ROM, CD-RW/DVD combo, DVD-RW oraz urządzenie taśmowe SATA do tworzenia kopii zapasowej. UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych. • Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski twarde SATA.
  • Page 79 Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji. UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach. •...
  • Page 80 Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę się zapoznać z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
  • Page 81 Podłączanie systemu do zasilania Podłącz kabel zasilania do komputera. Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie komputera i monitora Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
  • Page 82 Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy, należy zapoznać się z Podręcznikiem szybkiej instalacji. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i oprogramowania, które nie zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest zainstalowany.
  • Page 83 Pamięć (ciąg dalszy) Pojemność modułów pamięci 512 MB, 1 GB lub 2 GB Minimalna pojemność pamięci RAM 512 MB (jeden moduł 512 MB) Maksymalna pojemność pamięci RAM 8 GB (cztery moduły po 2 GB) Napędy Dyski twarde Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA (bez możliwości podłączania w czasie pracy) ze zintegrowanym kontrolerem SATA,...
  • Page 84 Złącza (ciąg dalszy) pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z USB 2.0 Grafika 15-stykowa karta VGA Przednia Dwa złącza 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Dostępne wewnętrznie Kanały SATA Cztery gniazda 7 stykowe Klucz USB (dla klucza pamięci) Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika Typ grafiki Zintegrowana...
  • Page 85 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura Podczas eksploatacji Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F) Podczas przechowywania Od -40° do 65°C (od -40° do 149°F) Wilgotność...
  • Page 86 Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Page 87 Dell™ PowerEdge™ Системы T105 Начало работы с системой Модель EMT...
  • Page 88 Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и наименования, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и наименования, кроме собственных.
  • Page 89 Содержание Характеристики системы ....Поддержка операционных систем ..Дополнительная полезная информация ..Порядок получения технической поддержки...
  • Page 90 Содержание...
  • Page 91 Характеристики системы В этом разделе описываются основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в ней содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки. • Один двух- или четырехядерный процессор AMD™ Opteron™ 1000 или AMD Sempron™...
  • Page 92 Ниже перечислены встроенные возможности системной платы. • Двухканальный контроллер SATA с поддержкой до двух устройств, включая DVD-ROM, комбинированный привод CDRW/DVD, DVD-RW и устройство для архивирования данных на магнитной ленте. ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только для данных. • Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем жестких дисков...
  • Page 93 К системе иногда прилагаются обновления, в которых описываются изменения, внесенные в систему, программное обеспечение и/или документацию. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку зачастую она обладает более высоким приоритетом по отношению к информации в других документах.
  • Page 94 В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или неправильной работы системы см. документ Руководство по эксплуатации оборудования. С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте dell.com/training. Эта услуга доступна не во всех регионах.
  • Page 95 Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются). Подключите электропитание к системе Подсоедините кабели питания к системе. Далее подключите другой конец кабеля питания...
  • Page 96 Включите систему и монитор Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны включиться индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения. Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предварительно установленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с системой. Описание первоначальной...
  • Page 97 Технические характеристики Процессор Тип процессора Один двух- или четырех ядерный процессор ™ ™ Opteron серии 1000 series или ™ ™ Sempron серии W/ECC (с коррекцией ошибок). Шина расширения Тип шины PCI и PCIe Слоты расширения PCIe PCIe x1 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с, питанием...
  • Page 98 Накопители Жесткие диски До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SATA со встроенным контроллером SATA, без возможности подключения в “горячем” режиме или до двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS с платой контроллера SAS, без возможности подключения в “горячем” режиме. Дисковод гибких дисков Один...
  • Page 99 Разъемы Внутренние Каналы SATA четыре 7-контактных USB-ключ (для ключа памяти) Один 4-контактный разъем, совместимый с USB 2.0 Видео Тип видео Встроенный Видеопамять 32 Мб Электропитание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность 305 Вт Напряжение 100-120 В или 200-240 В, 9 или 4,5 А, 50 или...
  • Page 100 Требования к окружающей среде ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets. Температура Эксплуатация от 10° до 35°C Хранение от -40° до 65°C Относительная влажность Эксплуатация от 20 до 80% (без конденсации) с...
  • Page 101 Sistemas Dell™ PowerEdge™ T105 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo EMT...
  • Page 102 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 103 Contenido Componentes del sistema ....Sistemas operativos admitidos ... . . Otra información útil ....Obtención de asistencia técnica .
  • Page 104 Contenido...
  • Page 105 Componentes del sistema En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica. • Un procesador de doble núcleo o de cuatro núcleos AMD™ Opteron™ 1000 o un procesador AMD Sempron™...
  • Page 106 La placa base incluye los componentes integrados siguientes: • Controladora SATA de dos canales que admite hasta dos dispositivos compatibles, como por ejemplo una unidad de DVD-ROM, una unidad combinada de CD-RW/DVD, una unidad DVD-RW y un dispositivo de copia de seguridad en cinta SATA. NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
  • Page 107 Encontrará este documento en los CD incluidos con el sistema o en support.dell.com. • Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema.
  • Page 108 Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.
  • Page 109 Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Page 110 Encendido del sistema y del monitor Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Finalización de la instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema.
  • Page 111 Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Un procesador de doble núcleo o de ™ ™ cuatro núcleos AMD Opteron serie ™ ™ 1000 o un procesador AMD Sempron serie W/ECC Bus de expansión Tipo de bus PCI y PCIe Ranuras de expansión PCIe PCIe x1 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 4) PCIe x8 a 2,5 Gb/s, 3,3 V, 12 V (ranura 1)
  • Page 112 Unidades Unidades de disco duro Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5 pulgadas sin acoplamiento activo con la controladora SATA integrada O bien: Hasta dos unidades SAS internas de 3,5 pulgadas sin acoplamiento activo con una tarjeta controladora SAS Unidad de disquete Una unidad opcional de 2,5 pulgadas y 1,44 MB...
  • Page 113 Conectores (continuación) Acceso interno Canales SATA Cuatro de 7 patas Memoria USB Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 Vídeo Tipo de vídeo Integrado Memoria de vídeo 32 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 305 W Voltaje...
  • Page 114 Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C En almacenamiento De –40 a 65 °C Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10%...
  • Page 115 ‫המשך‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫זעזוע מרבי‬ ‫עם משך פעימה של‬ 31 G +/- 10% ‫הפעלה‬ ‫אלפיות השנייה‬ 2.6 +/- 10% ‫אלפיות השנייה‬ ‫עם משך פעימה של‬ 71 G +/- 10% ‫אחסון‬ 270 ips ‫עם שינוי מהירות של‬ 32G +/-5% +/- 10% +/- 5% ‫גובה‬...
  • Page 116 ‫עומק‬ ‫ליברות‬ 28.6 ‫) ג‬ ‫" ק‬ ‫תצורה מרבית‬ ‫משקל‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫כדי לקבל מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ 35°C ‫עד‬ 10°C ‫הפעלה‬ 65°C ‫עד‬ -40°C ‫אחסון‬ ‫לחות יחסית‬ ‫עם שינוי לחות הדרגתי מרבי של‬...
  • Page 117 ‫מחברים‬ ‫גב‬ Broadcom Gigabit LOM ‫עבור‬ RJ-45 ‫אחד‬ ‫כרטיס ממשק רשת‬ 16550 ‫תואם‬ ‫פינים‬ ‫תשעה‬ ‫טורי‬ USB 2.0 ‫תואמי‬ ‫חמישה מחברים בעלי ארבעה פינים‬ ‫פינים‬ ‫של‬ ‫וידאו‬ ‫חזית‬ USB 2.0 ‫תואמי‬ ‫שניים בעלי ארבעה פינים‬ ‫נגישות פנימית‬ ‫ארבעה שקעים של שבעה פינים‬ SATA ‫ערוצי‬...
  • Page 118 ‫זיכרון‬ DDR II Unbuffered 6400 ‫סיביות‬ ‫ארכיטקטורה‬ ‫מגה‬ ‫צב פעולה של‬ ‫בק‬ DIMM ‫רכיבי‬ SDRAM ‫הרץ‬ ‫מגה‬ ‫הרץ או‬ ‫פינים‬ ‫ארבעה שקעים של‬ ‫שקעים של מודולי זיכרון‬ ‫בתים‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ ‫בתים או‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ ‫בתים‬ ‫מגה‬ ‫קיבולת מודולי זיכרון‬ ‫בתים‬...
  • Page 119 ‫השלמת הגדרת מערכת ההפעלה‬ ‫עיין בתיעוד המצורף למערכת‬ ‫אם רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫במדריך ההתקנה המהירה‬ ‫עיין‬ ‫כדי להתקין מערכת הפעלה בפעם הראשונה‬ ‫ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו עם‬ ‫המחשב‬ ‫מפרטים טכניים‬ ‫מעבד‬ ‫בעל...
  • Page 120 ‫חבר את המערכת לחשמל‬ ‫הכנס את הקצה האחר של כבל‬ ‫בל החשמל של המערכת למערכת‬ ‫חבר את כ‬ ‫או מערכת‬ ‫החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור מתח נפרד כגון מערכת‬ ‫פיצול מתח‬ ‫הפעל את המערכת והצג‬ ‫כוונן את פקדי‬ ‫נורות המתח אמורות לדלוק‬ ‫לחץ...
  • Page 121 ‫אם אינך מבין הליך כלשהו במדריך זה‬ ‫חומרה‬ – ‫המדריך למשתמש‬ ‫ראה את‬ ‫זמינות‬ ‫הדרכה והסמכה של‬ Dell Enterprise Training and Certification ‫ייתכן ששירות זה אינו זמין בכל האזורים‬ ‫למידע נוסף ראה‬ dell.com/training ‫קביעת תצורה‬ ‫התקנה ו‬ ‫התראה‬ ‫קרא את הוראות הבטיחות ואת מידע‬...
  • Page 122 ‫סמך זה נמצא‬ ‫מ‬ ‫לפתור בעיות במערכת וכיצד להתקין או להחליף רכיבי מערכת‬ ‫או באתר‬ ‫בתקליטורים המצורפים למערכת שברשותך‬ support.dell.com ‫תקליטורים הנלווים למערכת מספקים תיעוד וכלים לקביעת תצורה של המערכת‬ • ‫וניהולה‬ ‫לעתים מצורפים למערכת עדכונים המתארים את השינויים שבוצעו במערכת‬...
  • Page 123 ‫לוח המערכת כולל את התכונות המשולבות הבאות‬ ‫כולל כונן‬ ‫בעל ערוץ כפול שתומך בעד שני התקנים נתמכים‬ ‫בקר‬ SATA • ‫פ‬ ‫'' ט‬ ‫' ב‬ ‫והתקן גיבוי‬ ‫כונן‬ ‫כונן משולב‬ DVD-RW CDRW/DVD DVD-ROM ‫מסוג‬ SATA ‫הערה‬ ‫כוללים נתונים בלבד‬ ‫התקני‬ ‫עם...
  • Page 124 ‫תכונות המערכת‬ ‫סעיף זה כולל‬ ‫סעיף זה מתאר את תכונות החומרה והתוכנה העיקריות של המערכת‬ ‫גם מידע על מסמכים אחרים שלהם אתה עשוי להזדקק בעת התקנת המערכת ועל‬ ‫אופן קבלת סיוע טכני‬ ‫או‬ ‫מעבד יחיד של ליבה כפולה או של ארבע ליבות‬ AMD™...
  • Page 125 ‫תוכן‬...
  • Page 126 ‫תוכן‬ ....................‫תכונות המערכת‬ ..................‫מערכות הפעלה נתמכות‬ ................‫מידע נוסף שעשוי לסייע לך‬ ....................‫קבלת סיוע טכני‬ ..................‫התקנה וקביעת תצורה‬ ................... ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ ................
  • Page 127 ‫תראה מציינת אפשרות של נזק לרכוש‬ ‫ה‬ ____________________ ‫המידע הכלול במסמך זה נתון לשינויים ללא הודעה מוקדמת‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2008 Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דרך שהיא‬ ‫חל איסור מוחלט על שעתוק מסמך זה‬ Dell Inc.
  • Page 128 Dell™ PowerEdge™ ‫מערכות‬ T105 ‫תחילת העבודה עם המערכת‬ ‫דגם‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Emt