Télécharger Imprimer la page

Gessi OVALE 23131 Instructions De Montage page 23

Publicité

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
installazione delle parti esterne (continua...)
Fig. 16 - Verificare che il supporto per la maniglia di comando sia posizionato con la riga di riferimento rivolta
verso l'alto.
Fig. 17-18-19 - Inserire la maniglia di comando sul rispettivo supporto e dopo aver verificato il corretto
allineamento, bloccarne la posizione con il rispettivo grano di fissaggio. Inserire infine il tappino in finitura.
IMPORTANTE: per la corretta installazione della maniglia assicurarsi che i riferimenti evidenziati si trovino
posizionati esattamente come in figura e rispettivamente la spina di centraggio posizionata nella parte alta e
il foro per il grano di fissaggio posizionato nella parte bassa.
installation of external parts (continued...)
Fig. 16 - Check that the support for the control handle is positioned with the reference line turned upwards.
Fig. 17-18-19 - Insert the control handle on the respective support and after checking proper alignment, stop
its position with the respective fastening pin. Insert the finish plug.
IMPORTANT: for proper installation of the handle make sure that the highlighted references are properly
positioned as in the figure and respectively the centering pin positioned in the top part and the hole for the
fastening pin positioned in the bottom part.
installation des parties extérieures (continue...)
Fig. 16 - Vérifier que le support pour la poignée de commande est positionné avec la ligne de référence
dirigée vers le haut.
Fig. 17-18-19 - Insérer la poignée de commande sur le support respectif et après avoir vérifié l'alignement
correct, en bloquer la position avec le goujon de fixation respectif. Insérer enfin le bouchon en finition.
IMPORTANT: pour l'installation correcte de la poignée vérifier que les références mises en évidence se
trouvent positionnées exactement selon la figure et respectivement le goujon de centrage positionné dans la
partie haute et le trou pour le goujon de fixation positionné dans la partie basse.
installation der externen Bestandteile (folgt...)
Abb. 16 - Überprüfen, dass das Gehäuse für den Steuergriff so positioniert ist, dass die Bezugsrille nach
oben ausgerichtet ist.
Abb. 17-18-19 - Den Steuerungsgriff auf der entsprechenden Halterung einsetzen und, nachdem man die
korrekte Fluchtung überprüft hat, diese Position mit dem dazugehörenden Befestigungsstift blockieren.
Anschließend den kleinen Abschlussstopfen einsetzen.
WICHTIG: Für eine korrekte Installation des Griffes muss man sich vergewissern, dass die gekennzeichneten
Bezugspunkte exakt so positioniert sind, wie es auf der Abbildung angegeben ist und demzufolge der
Zentrierungsstift im oberen Bereich und die Bohrung für den Befestigungsstift im unteren Bereich positioniert
ist.
instalación de las partes externas (continúa...)
Fig. 16 - Verifiquen que el soporte de la maneta de mando quede posicionado con la muesca de referencia
dirigida hacia arriba.
Fig. 17-18-19 - Introduzcan la maneta de mando sobre el soporte correspondiente y, tras haber verificado, su
correcta alineación, bloqueen la posición con el auxilio de la correspondiente clavija de fijación. Finalmente
introduzcan el taponcillo de acabado.
IMPORTANTE: para la correcta instalación de la maneta asegúrense que las referencias evidenciadas se
encuentren exactamente en las posiciones indicadas en la figura y respetivamente el perno de centraje en la
parte alta y el agujero para la clavija de fijación posicionado en la parte baja.
Установка наружных частей (продолжение...)
рис. 16 - Убедитесь, что суппорт ручки управления установлен так, чтобы индикаторная полоска
находилась в верхнем положении.
рис. 17-18-19 - Наденьте ручку управления на суппорт и после проверки правильности выравнивания
закрепите ее положение соответствующим крепежным винтом. Затем установите декоративную
заглушку.
ВАЖНО: для правильной установки ручки убедитесь, что показанные метки находятся точно так, как
показано на рисунке, а именно: центровочный штифт находится в верхней части, а отверстие для
крепежного винта находится в нижней части.
23

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ovale 23133Ovale 23135