Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi WJ500 Professional
Mode d'emploi original
K
E
Veuillez lire ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jura WJ500 Professional

  • Page 1 Mode d‘emploi WJ500 Professional Mode d‘emploi original Veuillez lire ce mode d‘emploi avant d‘utiliser la machine.
  • Page 2 Utilisation conforme ............................. 6 Pour votre sécurité ............................7 1 Préparation et mise en service JURA sur Internet ............................11 Réglages par les techniciens de service JURA ..................11 Installation de la machine ...........................11 Remplissage du récipient à grains ......................12 Première mise en service ..........................12 Détermination de la dureté...
  • Page 3 8 Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système .......................45 Elimination ..............................45 9 Caractéristiques techniques 10 Index 11 Contacts JURA / Mentions légales Description des symboles Mises en garde Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions J AVERTISSEMENT ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le...
  • Page 4 Eléments de commande Eléments de commande Le design et la couleur de la machine peuvent différer. Récipient à grains avec couvercle Entonnoir de remplissage pour café moulu protecteur d'arôme Couvercle du compartiment à accessoires Couvercle du réservoir d'eau Sélecteur de finesse de mouture Réservoir d'eau Doseur pour café...
  • Page 5 Eléments de commande Face supérieure de la machine Façade Touche Marche/Arrêt Visuel g Rotary Switch Touches de préparation Touche d'entretien Touche 1 espresso 4 Touche 2 espressi Touche Eau chaude Touche Vapeur o Touche 1 café d Touche 2 cafés Arrière de la machine Interrupteur d'alimentation Câble secteur...
  • Page 6 Elle sert exclusivement à prépa- rer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux consé- quences d'une utilisation non conforme.
  • Page 7 La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine.
  • Page 8 Remarques importantes Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord la WJ500 avec la touche Marche/Arrêt, puis au niveau l'interrupteur d'alimentation. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Les écoulements et la buse d'eau chaude pré- sentent des risques de brûlure : Installez la machine hors de portée des enfants.
  • Page 9 (voir Chapitre 9 «  Caractéristiques techniques »). Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressé- ment recommandés par JURA peuvent endom- mager la WJ500. N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés.
  • Page 10 Remarques importantes Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence. Les enfants à partir de huit ans peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance uni- quement s’ils ont reçu des explications quant à...
  • Page 11 1 Préparation et mise en service 1 Préparation et mise en service JURA sur Internet Rendez-nous visite sur Internet. Sur le site JURA (www.jura.com), vous trouverez des informations intéressantes et actuelles sur votre WJ500 et tout ce qui concerne le café. Réglages par les Les réglages suivants peuvent uniquement être effectués par les...
  • Page 12 1 Préparation et mise en service Remplissage du récipient Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d’arôme. Il à grains préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café. ATTENTION Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café...
  • Page 13 1 Préparation et mise en service E Vous devez décider à ce moment si vous souhaitez utiliser votre WJ500 avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Pro Blue. Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endom- ATTENTION mager le réservoir d'eau ou la machine.
  • Page 14 1 Préparation et mise en service E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. , le système se remplit d'eau. De SYSTEME REMPLIT l'eau coule de la buse d'eau chaude.
  • Page 15 1 Préparation et mise en service T  Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T  Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. , la touche d'entretien  c s'al- PRESSER ENTRETIEN lume. T  Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse d'eau chaude.
  • Page 16 1 Préparation et mise en service Réglage du broyeur Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction de votre café. ATTENTION Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture. T ...
  • Page 17 2 Préparation 2 Préparation E Vous pouvez à tout moment interrompre la préparation d'une spécialité de café ou d'eau chaude. Pour ce faire, appuyez sur une touche quelconque. E Avant et pendant le broyage, vous pouvez sélectionner l'intensité du café des produits individuels en tournant le Rotary Switch g : LEGER NORMAL...
  • Page 18 2 Préparation Café moulu Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour café moulu. E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu. E N'utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café...
  • Page 19 2 Préparation Adaptation durable de la Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité quantité d’eau à la taille d'eau de toutes les spécialités de café ainsi que de l'eau chaude à la de la tasse taille de la tasse. Comme dans l'exemple suivant, vous réglez la quantité...
  • Page 20 2 Préparation Eau chaude Lors de la préparation d'eau chaude, vous pouvez sélectionner les températures suivantes : BASSE NORMAL CHAUD ATTENTION Risque de brûlure par projection d’eau chaude. T  Evitez le contact direct avec la peau. T  Placez une tasse sous la buse d'eau chaude.  ...
  • Page 21 3 Fonctionnement quotidien 3 Fonctionnement quotidien Remplissage du réservoir L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café d’eau et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidienne- ment.
  • Page 22 3 Fonctionnement quotidien Entretien quotidien Pour pouvoir profiter longtemps de votre WJ500 et garantir en per- manence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quo- tidiennement. T  Sortez le bac d'égouttage. T  Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rin- cez-les tous deux à...
  • Page 23 4 Réglages durables en mode de programmation 4 Réglages durables en mode de programmation Vous pouvez effectuer des réglages durables en mode de program- mation. Par simple rotation et pression du Rotary Switch, vous navi- guez à travers les rubriques de programme et mémorisez durable- ment les réglages souhaités.
  • Page 24 4 Réglages durables en mode de programmation Rubrique de Sous-rubrique Explication programme LANGUE T Sélectionnez votre langue. BLOQUER PRODUITS T Verrouillez la préparation de produits indivi- PRE SELECT duels. ENTRETIEN T Sélectionnez si les réglages uniques doivent être autorisés ou non avant et pendant la préparation.
  • Page 25 4 Réglages durables en mode de programmation Réglages produits Dans la rubrique de programme , vous pouvez effec- PRODUITS tuer des réglages personnels pour toutes les spécialités de café ainsi que pour l'eau chaude et la vapeur. Les réglages suivants sont dis- ponibles : Produit Température...
  • Page 26 4 Réglages durables en mode de programmation   g  T  Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche. NORMAL   k  T  Appuyez sur le Rotary Switch. apparaît brièvement sur le visuel. AROME   g  T  Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Page 27 4 Réglages durables en mode de programmation Mode d’économie Dans la rubrique de programme , vous pouvez régler ENERGIE d’énergie durablement un mode d'économie d'énergie (Energy Save Mode, E.S.M. ) : © ECONOM. w Peu après la dernière préparation, la WJ500 cesse de chauf- fer.
  • Page 28 4 Réglages durables en mode de programmation Exemple : voici comment modifier l'extinction automatique de à Condition :  PRET est affiché sur le visuel.   k  T  Appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. ENTRETIEN   g  T  Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme ARRET.APR.
  • Page 29 4 Réglages durables en mode de programmation   g  T  Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche. EXIT   k  T  Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro- grammation. PRET Rétablissement de la Dans la rubrique de programme , vous pouvez REINITIAL.
  • Page 30 4 Réglages durables en mode de programmation   k  T  Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de pro- gramme. PRODUIT   g  T  Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche. EXIT   k  T  Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de pro- gramme.
  • Page 31 4 Réglages durables en mode de programmation   k  T  Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de pro- gramme. PRODUITS   g  T  Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'af- NETTOYER fiche. E Continuez de tourner le Rotary Switch pour parvenir aux détartrages et aux remplacements de filtre effectués.
  • Page 32 4 Réglages durables en mode de programmation   k  T  Appuyez sur le Rotary Switch. Le nombre total de spécialités de café, de portions d'eau chaude et de portions de vapeur préparées s'affiche. E Appuyez sur les touches des spécialités de café ainsi que de l'eau chaude et de la vapeur pour afficher le nombre respectif de produits préparés.
  • Page 33 4 Réglages durables en mode de programmation Langue Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la langue de votre WJ500. Exemple :  voici comment modifier la langue de à FRANCAIS ENGLISH Condition :  PRET est affiché sur le visuel.  ...
  • Page 34 4 Réglages durables en mode de programmation Exemple : voici comment verrouiller les réglages uniques avant et pendant la préparation. Condition :  PRET est affiché sur le visuel.   k  T  Appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. ENTRETIEN  ...
  • Page 35 5 Entretien 5 Entretien Votre WJ500 dispose des programmes d’entretien intégrés sui- vants : Rinçage de la machine ( RINCER Remplacement du filtre ( ) (seulement lorsque le FILTRE filtre est activé) Nettoyage de la machine ( NETTOYER Détartrage de la machine ( ) (seulement DETARTRER lorsque le filtre n'est pas activé)
  • Page 36 5 Entretien E Exécutez l’opération de « mise en place du filtre » sans inter- ruption. Vous garantirez ainsi le fonctionnement optimal de votre WJ500. Condition :  est affiché sur le visuel. PRET   k  T  Appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse.
  • Page 37 5 Entretien PRET Votre WJ500 est de nouveau prête à l'emploi. Remplacement du filtre E L'efficacité du filtre s'épuise après le passage de 120  litres d'eau. Votre WJ500 demande alors le remplacement du filtre. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à...
  • Page 38 T  Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. E Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes. E N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en com- promettrait la qualité. E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Condition :  PRET  ...
  • Page 39 (marbre par exemple). T  Eliminez immédiatement les projections. E Le programme de détartrage dure environ 50 minutes. E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Pro Blue et que celle-ci est activée, aucune demande de détartrage n'apparaît.
  • Page 40 AJOUTER PRODUIT T  Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T  Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans un récipient contenant 600  ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes. T  Remplissez le réservoir d’eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place.
  • Page 41 5 Entretien Nettoyage du récipient à Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse grains qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recom- mandons de nettoyer le récipient à...
  • Page 42 6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure Le réservoir d'eau est vide. REMPLIR T Remplissez le réservoir d'eau (voir RESERVOIR Aucune préparation n'est Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – possible. Remplissage du réservoir d’eau »). Le récipient à marc de café est VIDER MARC T Videz le récipient à...
  • Page 43 Le broyeur est très Il y a des corps étrangers dans T Contactez le service clients de votre bruyant. le broyeur. pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). Si la machine a été exposée au ERROR 2 s'affiche. T Réchauffez la machine à tempéra- froid pendant une longue ture ambiante.
  • Page 44 ERROR l'interrupteur d'alimentation. Contac- s'affichent. tez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays  (voir Chapitre 11 «  Contacts...
  • Page 45 8 Transport et élimination écologique 8 Transport et élimination écologique Transport / Vidange du Pour protéger la WJ500 du gel pendant le transport, le système doit système être vidangé. Condition :  est affiché sur le visuel. PRET T  Placez un récipient sous la buse d'eau chaude.  ...
  • Page 46 33,8 × 49,7 × 43,2 cm Remarque à l’attention du contrôleur (contre-vérification selon DIN VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve à l’arrière de la machine, sous le logo JURA (tournez le logo JURA dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).
  • Page 47 Réservoir d’eau 4 Installation de la machine 11 Couvercle protecteur d’arôme Internet 11 Interrupteur d’alimentation 5 Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4 JURA Contacts 52 Dépannage 43 Description des symboles 3 Internet 11 Détartrage Machine 39 Langue 33 Réservoir d’eau 41...
  • Page 48 10 Index Machine Quantité d’eau Allumage 21 Adaptation durable de la quantité d’eau à Détartrage 39 la taille de la tasse 19 Extinction 22 Installation 11 Récipient à grains Nettoyage 38 Nettoyage 41 Rinçage 35 Récipient à grains avec couvercle Messages sur le visuel 42 protecteur d’arôme 4 Mise en service, première 12...
  • Page 49 10 Index Unité de quantité d’eau 32 Utilisation conforme 6 Verrouillage 33 Vidange du système 45 Visuel 5 Visuel, messages 42...
  • Page 52 Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact dispo- nibles sur www.jura.com. Copyright Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copy- right. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.