Détecteur de mouvement 360 version 06/12 pour plafond (8 pages)
Sommaire des Matières pour Conrad 75 15 57
Page 1
Camera Set with DVR Page 37 - 68 Kit de surveillance DVR 2 canaux avec écran TFT Page 69 - 101 2 kanaals TFT-bewakingsset met DVR Pagina 102 - 134 Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.: 75 15 57...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
Tél 0848 / 80 12 88 0848 / 80 12 89 e-mail:support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 Lisez attentivement la notice d’utilisation suivante avant d’entreprendre le raccor- dement ou la mise en service. Elle indique non seulement le mode d’utilisation mais vous aide aussi à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilisation conforme Le système de surveillance est fourni avec deux caméras extérieures IP44. L´écran TFT compris dans la livraison contient un slot de cartes pour les cartes de mémoire SD (maximum 1 GB, les cartes SDHC sont supportées), permettant à l’utilisateur d´enregistrer les images affichées de la caméra directement sur la carte SD (capa- cité...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé afin de signa- ler un danger pour votre santé, p. ex. par une décharge élec- trique. Ce symbole du point d´exclamation dans le triangle signale des dangers particuliers lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l´appareil.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com • L’utilisation de ce système de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle d’enfants ou de personnes nécessitant une assistance particulière mais sert uniquement à vous supporter dans cela. • Après un changement brutal de températures, les compo- sants du système nécessitent un certain temps pour se stabi- liser et s´acclimater à...
All manuals and user guides at all-guides.com • En cas d’inutilisation prolongée, retirez la pile de la télécom- mande. • Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques. Vous risqueriez alors de provoquer un incendie ou de subir une électrocution mortelle. •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Les piles normales ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion ! Ne rechar- gez que les accus rechargeables prévus à cet effet et n’utilisez que des char- geurs appropriés. • En cas d’inutilisation prolongée (par ex. en cas de stockage), retirez les piles et les accus mis en place.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Vous trouverez les illustrations sur le volet rabattable avant. Figure B 9) DEL d’état “Motion Detection“ 14) Touche “OK” Cette diode s’allume dès qu’un Permet de sélectionner ou de con- mouvement est détecté sur l’image firmer l´entrée et de lire ou d´arrê- de la caméra.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Vous trouverez les illustrations sur le volet rabattable avant. Figure C A) Touche “REC“ G) Touche “PLAY” Démarrer/arrêter l´enregistrement - Appeler/quitter la relecture manuel d´évenement B) Touche “UP” H) Touche “à droite” - Monter navigation - Navigation à...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Montage de la caméra Choisissez un emplacement approprié pour le montage, d’où vous pourrez sur- veiller l’objet désiré. Un emplacement de montage approprié pour la caméra a les caractéristiques sui- vantes : •...
All manuals and user guides at all-guides.com Procédez comme suit pour assurer un montage correct : • Cherchez un emplacement de montage approprié pour la caméra. • Des trous de montage se trouvent sur le “socle de montage“ (5). Tracez ceux-ci (par ex.
All manuals and user guides at all-guides.com Le schéma des connexions suivant indique le raccordement type d’une caméra: 9. Mise en service • Dépliez le pied situé au dos de l´écran et placez ce dernier à l’endroit désiré. Ne placez aucun appareil ayant des champs électromagné- tiques ou électriques puissants, par ex.
All manuals and user guides at all-guides.com • Au moment de la rédaction du présent mode d’emploi, nous ne savions pas si la pile de la télécommande serait déjà mise en place à la livraison ou si une isolation de sécurité de la pile, laquelle devant être enlevée avant la mise en service, serait dans le logement des piles.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Menu principal Appuyez sur la touche “MENU” (E) de la télécommande si vous êtes sur l´écran principal pour accéder au menu principal. Nous vous recommandons de naviguer à travers le menu principal et les sous- menus à...
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Menu “SYSTEM SETTING“ Les sous-menus suivants peut être sélectionnés dans le menu “SYSTEM SETTING”: - Date/Time - Language - Video System - Format - Default Setup - Version...
All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 Sous-menu “DATE/TIME” Ce menu sert à régler la date et ‘heure du système. Ce réglage est nécessaire pour pouvoir mémoriser les données enregistrées accompagnées de la date et de l’heure correctes. Il permet d’assurer une gestion claire de vos enregistrements.
All manuals and user guides at all-guides.com La langue de menu du système est paramétré au départ de l’usine en anglais. Choisissez entre les langues de menu anglais ou chinois. Fonctions des touches : Appuyez sur la touche “GAUCHE” (D) ou “DROITE” (H) de la télécommande pour sélectionner le réglage souhaité.
All manuals and user guides at all-guides.com 11.4 Sous-menu “FORMAT” Sélectionnez “YES” pour effacer toutes les données enregistrées (si existantes) sur la carte SD. Lors de la première utilisation de la carte SD, il est recommandé de formater celle-ci (choisir pour cela “YES“). Assurez-vous que la carte SD n’est pas verrouillée (petit crochet coulissant latéral sur la carte SD).
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions des touches : Appuyez sur la touche “Up” (B) ou “Down” (I) de la télécommande pour sélection- ner l’option désirée. Appuyez sur la touche “ENTER” (C) de la télécommande pour rétablir le réglage d’usine (option: YES) ou pour quitter le menu “DEFAULT SETUP”...
All manuals and user guides at all-guides.com 12.1 Sous-menu “Motion Detection” Ce menu permet de définir si la détection de mouvement doit être activée (= option ON) ou désactivée (= option OFF). Si la détection de mouvement est activée et qu’un mouvement est détecté sur le canal de caméra actuellement représenté...
All manuals and user guides at all-guides.com 12.2.1 Sous-menu “MD Setup - Sensitivity” Vous fixez au moyen de ce réglage à quelle sensibilité la détection automatique des mouvements doit fonctionner. Des mouve- ments négligeables peuvent être ignorés en cas de réglage faible. Fonctions des touches : Appuyez sur la touche “Up”...
All manuals and user guides at all-guides.com 12.3 Sous-menu “RECORD TIME” Ce parmètre permet de régler la durée d’un enregistrement à partir de la détection d’un mouvement. Réglages possibles: Secondes: 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55 Minutes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 Fonctions des touches :...
All manuals and user guides at all-guides.com Un nombre réduit demande moins d’espace mémoire. Un nombre plus élevé entraî- ne une lecture vidéo plus fluide mais nécessite aussi plus d’espace mémoire. Fonctions des touches : Appuyez sur les touches “Up” (B), “Down“ (I), “Gauche” (D), “Droite” (H) de la télé- commande pour sélectionner la valeur désirée.
All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez maintenant sur les touches “Up” (B) ou “Down” (I) pour choisir parmi une option d´exécution (=Weekly ou Once). Sélectionnez la désignation DISABLE si vous ne voulez pas attribuer de fonction à cet espace mémoire. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 12.5.2 Exemple d’enregistrement de temps “ONCE / MD” Le réglage indiqué ci-dessus monte un enregistrement automatique unique (=ONCE) en cas de détection de mouvement (=MD) dès qu’un mouvement est détecté entre le 2008/10/09 – 15h00 et le 2008/10/10 – 10h00. Il est possible de régler la durée d’enregistrement en cas de détection de mouvement.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages possibles: 30 secondes, 20 secondes, 10 secondes, 5 v, OFF (= la commutation automatique des canaux est désactivée. La commutation peut se fai- re uniquement manuellement pour ce réglage). Fonctions des touches : Appuyez sur la touche “Up”...
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Menu “EVENT PLAYBACK” Tous les enregistrements sauvegardés sont affichés chronologiquement dans le menu “EVENT PLAYBACK“. Réglez la date et l´heure pour obtenir un affichage correct. Res- pectez à ce sujet le chapitre “11,1 Sous-menu DATE/TIME”. Appuyez sur la touche “PLAY”...
All manuals and user guides at all-guides.com 14.1 Pendant la lecture d’enregistrements Appuyez sur la touche “PLAY” (G) pour arrêter ou redé- marrer. Appuyez sur la touche “Gauche” (D) ou la touche “Droite” (H) pour ajuster le volume. Appuyez sur la touche “Up” (B) ou “Down” (I) pour activer l’avance ou le retour rapide.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause éventuelle Remède Image floue Mauvais réglages Appuyez sur la touche Setup de la couleur. de la télécommande et Important éclairage à contre- utilisez les touches +/- pour jour réverbère sur la caméra. ajuster les réglages.
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause éventuelle Remède La détection de Mauvais réglage de la zone Observez les chapitres mouvement ne de détection de mouvement. suivants: fonctionne pas Le niveau de sensibilité a été 12,2 Sous-menu "MD Setup correctement mal choisi.
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Maintenance et nettoyage Un chiffon propre, sec et doux suffit pour nettoyer l’extérieur de la caméra, de l’écran et de la télécommande. Nettoyez la lentille de la caméra et l´écran avec la plus grande précaution, sinon des rayures sont possibles.
All manuals and user guides at all-guides.com 19. Caractéristiques techniques a) Caméra Tension de service : 12 V/DC DELs infrarouges : Les DEL infrarouges sont activées dans une plage comprises entre 8 et 20 lux Photocapteur Portée des LED à infrarouge : env.