Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Drive RTL10266

  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Item # RTL10266 CapaCITé de poIds de 300 LBs (136 Kg) 1. Poignée 8. Sac 2. Tubulure de poignée ajustable 9. Roue avant 3. Réflecteur arrière sur la poignée 10. Vis d’ajustement du frein 4.
  • Page 18: Ajustement De La Hauteur

    All manuals and user guides at all-guides.com dépliage du nitro Placez le Nitro sur ses roues. Ouvrez la boucle de sécurité rouge (illustration 1) et abaissez les deux tubes du siège vers le bas jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent (illustration ajustement de la hauteur Appuyez sur les boutons rouges sous les poignées, comme dans l’illustration 3, tout en tirant les poignées vers le haut.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com freinage et verrouillage Tirez les deux leviers vers le haut pour freiner pendant que le Nitro est en mouvement (voir illustration 6). Freinez toujours lentement et progressivement. Poussez les deux leviers vers le bas pour verrouiller les roues, pendant que le Nitro est immobilisé...
  • Page 20: Ajustement Des Freins

    All manuals and user guides at all-guides.com ajustement des freins vis d’ajustement vers le bas (illustration 8), droite. prendre place sur le nitro Placez le Nitro sur une surface solide et à niveau. Verrouillez les roues (ambulateur à l’arrêt). Le Nitro doit tenir en place, sans bouger.
  • Page 21: Mesures De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com pliage / transport / entreposage comme dans l’illustration maintenu fermé grâce à la boucle rouge, comme mesures de sécurité • N’utilisez que comme aide à la marche! • Ne l’utilisez que sur les surfaces solides et régulières. •...
  • Page 22: Nettoyage & Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com • Activez toujours le système de verrouillage avant de prendre place sur le Nitro et n’utilisez pas le siège lorsque l’appareil est sur une surface inclinée ou inégale. • Remplacez les pneus lorsqu’ils sont visiblement usés ou endommagés. •...
  • Page 23: Garantie Limitée À Vie

    à vie Le cadre de votre produit Drive Medical est garanti à vie contre les défauts de fabrication et de main-d’œuvre, limitée à l’acheteur original. La poignée et le logement du frein sont couverts par une garantie de cinq ans aussi limitée à l’acheteur original.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com © 2014 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés. Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc. Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine Rev4.10.23.14...

Table des Matières