Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMLPOI
2-Zonen Alarmanlage
2-Zone Alarm Device
Système d'alarme à 2 zones
2-zone alarminstallatie
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version
Pagina 59 - 80
03/11
Seite 3 - 21
Page 22 - 39
Page 40 - 58
75 21 68
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad 75 21 68

  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Pro- dukt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières 1. Introduction ......................41 2. Utilisation conforme....................42 3. Contenu de la livraison ..................43 4. Explication des symboles ..................43 5. Consignes de sécurité..................43 6. Montage ......................45 6.1 Lieu de montage du système d’alarme ............45 6.2 Conseils supplémentaires avant le montage............45 6.3 Montage du système d’alarme ................46 7.
  • Page 41: Introduction

    Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : Allemagne : téléphone: 0180/5 31 21 11, télécopie: 0180/5 31 21 10 Email : Veuillez utiliser notre formulaire pour votre demande dans Internet www.conrad.de sous la rubrique Contact France: Tél. 0 892 897 777 Fax 0 892 896 002 e-mail: support@conrad.fr...
  • Page 42: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilisation conforme Ce système d’alarme compact à 2 zones a spécialement été conçu pour les petits magasins, les appartements et les camping-cars. Ce système d’alarme à 2 zones offrant de nombreuses possibilités d’utilisation dis- pose de deux zones d’alarme (boucles différentielles), d’une sonnette de porte inté- grée et d’un générateur de signaux ainsi que d’une DEL d’état qui permet de relever facilement l’état de fonctionnement.
  • Page 43: Contenu De La Livraison

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Contenu de la livraison • Système d’alarme à 2 zones • 2 vis • 2 résistances de terminaison 10 kohms (résistance EOL) • Mode d’emploi 4. Explication des symboles Informations importantes dans ce mode d’emploi devant impérative- ment être respectées.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Le produit n’est pas un jouet destiné aux enfants et doit être conservé hors de leur portée ! • Si vous n’êtes pas sûr de vous lors du montage, du branchement ou de l’installation ou que des doutes persistent quant au fonctionnement de ce système d’alarme, adressez-vous à...
  • Page 45: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montage Durant le montage, veillez à ce que la centrale d’alarme ne soit pas sous tension. Lors de travaux de perçage, veillez à ne pas endommager par inadver- tance les lignes de courant ou les conduites de gaz et d’eau ! 6.1 Lieu de montage du système d’alarme Pour le lieu de montage du système d’alarme, vous devez veiller à...
  • Page 46: Montage Du Système D'alarme

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Montage du système d’alarme Après avoir défini un lieu de montage adéquat, vous pouvez procéder au montage du système d’alarme. • Le système d’alarme se fixe par Trous de montage: ex. sur un mur à l’aide de deux vis. À...
  • Page 47: Zones D'alarme 1 Et 2

    All manuals and user guides at all-guides.com La tension de service requise est comprise entre 12 et 16V/CC sur les bornes de connexion 7 (-) et 8 (+). Respectez alors la polarité pour ne pas endommager le produit ! Nous recommandons le branchement supplémentaire d’une batterie au plomb 12 V, 1,2 Ah afin de maintenir l’état de service en cas de panne de courant.
  • Page 48: Raccordement De Générateurs Externes De Signaux

    All manuals and user guides at all-guides.com La zone d’alarme 1 correspond aux bornes de connexion 1 et 2. La zone d’alarme 2 correspond aux bornes de connexion 2 et 3. La borne de connexion 2 est le point de référence commun (-) pour les deux zones d’alarme.
  • Page 49: Contact Du Relais (N.o.)

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Contact du relais (N.O.) Avec les bornes de connexion 6 (+) 12V DC STROBE LIGHT et 7 (-), il s’agit d’un contact de relais BELL OR OTHER ALARM DEVICE (N.O. – Normally Open). Pour le relais de contact, vous avez le choix entre le mode Timing et le mode Latch.
  • Page 50: Branchement D'un Interrupteur À Clé

    All manuals and user guides at all-guides.com La sonnette de la porte est opérationnelle 24 heures sur 24 dans la mesure où le système d’alarme est correctement alimenté en tension. 7.6 Branchement d’un interrupteur à clé Un interrupteur à clé peut être KEYSWITCH branché...
  • Page 51: Exemple De Raccordement

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.8 Exemple de raccordement...
  • Page 52: Fonctions Du Commutateur De Sélection Du Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Fonctions du commutateur de sélection du mode Le commutateur de sélection du mode est installé sur la façade du systè- me d’alarme. Le commutateur de sélection du mode permet de sélectionner les trois modes de service disponibles.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Cavalier 2 (bips sonores) ACTIVÉ a) Dès que la zone d’alarme 2 est déclen- chée, le système émet de courts bips sonores via le générateur interne de sig- naux tant que la temporisation à l’entrée est active.
  • Page 54: Mise En Service Et Test Du Système

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Mise en service et test du système Après avoir correctement monté le système d’alarme et réalisé tous les branche- ments, vous pouvez procéder à la mise en service. Procédez alors comme suit : •...
  • Page 55: Explication De L'état Du Système

    All manuals and user guides at all-guides.com • Vous pouvez désactiver l’alarme à tout moment et ainsi désarmer le système d’alarme en tournant le commutateur de sélection du mode en position « OFF ». Le système peut également être désarmé en actionnant un interrupteur à clé externe.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com DEL d’état Signification Explication Allumée en - Erreur dans la zone - Erreur dans la zone d’alarme 1 permanence d’alarme 1 ou 2 ou 2 :Contrôlez les branchements de la zone d’alarme 1 ou 2 et de leurs capteurs - Capteur s’est - Un capteur a été...
  • Page 57: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Entretien et nettoyage Contrôlez régulièrement la sécurité technique de votre système en vous assurant par ex. de l’absence de détériorations au niveau des câbles d’alimentation et du boîtier. Effectuez régulièrement (1 à 2 fois par mois) un test du système afin de garantir le fonctionnement irréprochable du système d’alarme.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Caractéristiques techniques Tension de service : 12 à 16 V/CC Consommation de courant : ca. 7mA (à l’état armé « HOME » ou « AWAY ») Durée d’initialisation : env. 90 secondes Temporisation à...
  • Page 80: Legal Notice

    © Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Table des Matières