Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
ASPIRATORE SUPERVEGA EVO
SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT
ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO
ABSAUGER SUPERVEGA EVO
ASPIRADOR SUPERVEGA EVO
28183
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Italy
All manuals and user guides at all-guides.com
0476

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gima SUPERVEGA EVO

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS ASPIRATORE SUPERVEGA EVO SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO ABSAUGER SUPERVEGA EVO ASPIRADOR SUPERVEGA EVO 28183 0476 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com...
  • Page 2 3. Rispettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare: - Utilizzare solo accessori e componenti originali, forniti dal costruttore GIMA al fine di garantire la massi- ma efficienza e sicurezza del dispositivo.
  • Page 3 AC/DC risultano essere deteriorati o bagnati (inviarlo immediatamente ad un centro di assistenza autorizzato o al servizio tecnico). 4. Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad servizio tecnico GIMA oppure a centro assisten- za tecnica autorizzato dal costruttore e richiede l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Aspirazione massima (settabile) -75kPa (-0.75 Bar) Aspirazione minima (settabile) -15kPa (-0.15 bar) Flusso massimo d’aspirazione 26 l/min Classe di isolamento (Se utilizzato con staffa SUPPORT) Classe II Classe di isolamento (Se utilizzato con batteria interna) Apparecchiatura alimentata internamente Peso 2.70 Kg...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Il filtro non è costruito per essere decontaminato, smontato e / o sterilizzato. Nel caso invece sia nota la pato- logia del paziente e/o dove non esista pericolo di contaminazione indiretta, si consiglia la sostituzione del filtro dopo ogni turno di lavoro o comunque ogni mese anche se il dispositivo non viene utilizzato.
  • Page 6 L’apparecchio è costituito da batteria al Litio-Ione non raggiungibile dall’esterno. Per la sua sostituzione rivolgersi solo ed elusivamente a servizio tecnico Gima. Utilizzare solo batterie consigliate da Gima. L’utilizzo di batterie di altro tipo non sono consi- gliate e comportano l’annullamento della garanzia.
  • Page 7 2 °caso - Se entra del liquido nell’apparecchiatura (non funziona né il dispositivo di troppo pieno né il filtro antibatterico) sottoporre l’apparecchio a manutenzione presso il servizio tecnico GIMA (vedi modalità ri- entro apparecchio). Il fabbricante GIMA S.p.A. fornirà su richiesta schemi elettrici, elenco componenti, descrizioni, istru- zioni di taratura e/o tutte le altre informazioni che possano assistere il personale di assistenza tecnica nella riparazione dell’apparecchio.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ATTENZIONE: Per un corretto utilizzo posizionare l’aspiratore su una superficie piana e stabile, così da avere il completo volume di utilizzo del vaso e la maggiore efficacia del dispositivo di troppopieno. Montaggio Filtro Assicurarsi che il filtro sia montato con le frecce a lato del paziente.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Il dispositivo è caratterizzato da un sistema a risparmio energetico che permette allo stesso di aumentare la sua autonomia e di diminuire il numero di giri motore utilizzando come controllo la depressione la quale verrà generata solo quando l’operatore effettuerà...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO TAB. I – INDICAZIONI LUMINOSE DURANTE IL FUNZIONAMENTO Segnalazione Back-light Fase Problema / Causa Soluzione Back-light fissa bianca Durante la Carica Carica della batteria Attendere e accensione progressiva in corso della bar-graph Back-light fissa bianca e Durante la Carica Ciclo di ricarica...
  • Page 11 EMC (Compatibilità Elettromagnetica) di questo apparecchio elettromedicale. Guida e dichiarazione del costruttore – Emissioni Elettromagnetiche L’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’u- tente dell’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissioni Conformità...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Guida e dichiarazione del costruttore – immunità elettromagnetica L’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’u- tente dell’ASPIRATORE CHIRURGICO SUPERVEGA EVO devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Prova di Immunità...
  • Page 13 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili ed il monitor L’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore dell’apparecchio ASPIRATORE SUPERVEGA EVO possono contribuire a pre- venire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e l’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO come sotto raccomandato, in relazione alla potenza di uscita...
  • Page 14 Conferire le batterie esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per in formazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle batterie esauste o del prodotto potete contattare il Comune, il servizio locale CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SUPERVEGA EVO is a desk-type electric suction unit for the aspiration of body liquids (such as mucus , phlegm and blood), oral, nasal and tracheal aspiration in adults or children. Its shape, elegantly narrow, is motly designed for fitting into ambulance care and emergency use.
  • Page 16 (send it immediately to an authorized service center or technical service). 4. For repairs, exclusively contact Gima technical service or a technical assistance centre authorised by the manufacturer and only original spare parts may be used. Failure to comply with the above may compro- mise the safety of the device.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Working Condition Room temperature: 0 ÷ 40°C Room humidity percentage: 0 ÷ 85% RH Atmospheric pressure: 800 ÷ 1060 hPa Conservation condition and transport Room temperature (≤ 1 mounth): : - 20°C ÷ 45°C Room temperature (≤...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH the employment of the said component. Therefore, after each cleaning cycle, it is up to the final user to verify whether the fitting is suitable for reuse. The component must be replaced if there are visible signs of decay in the material constituting the said component.
  • Page 19 The device is equipped with a Lithium-Ion Battery, which cannot be reached from the outside. Only refer to GIMA technical service personnel to replace it. Only use batteries recommended by Gima. Use of batteries other than those recommended will make the warranty void and null.
  • Page 20 2° case – If both the security system doesn’t work, there is the possibility that liquid comes inside the device, in this case return the device to GIMA technical service. GIMA S.p.A. will provide upon request electric diagrams, components list, descriptions, setting in- structions and any other information that can help the technical assistance staff for product repair.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • The negative pressure is set with keys - and +, which are found below the LCD screen: Press one of the two keys with the motor on. The level of the negative pressure will flash at the centre of the display. Release the key and, after 3 seconds, the value will be operating (fixed digit on the display) and saved.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Charging operations (through the supplied AC/DC adapter): To charge the internal battery, connect the universal adaptor (supplied) to the mains electricity supply for about 6 hours (360 minutes) with the device switched off (not operating). The symbol positioned near the 12V jack on the casing requires the user to read the instructions before each use, identifying the model and type of power supply which can be connected through the information...
  • Page 23 This section contains information regarding the conformity of the compliance with the EN 60601-1-2 Standard (2015). The SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT surgical aspirator is an electro-medical device that requires particu- lar precautions regarding electro-magnetic compatibility and which must be installed and commissioned ac- cording to the electro-magnetic compatibility information supplied.
  • Page 24 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Emissions The SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT should make sure that it’s used in such an environment. Emissions test...
  • Page 25 Guidance and manufacturer’s declaration – Immunity Emissions The SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT should make sure that it’s used in such an envi- ronment.
  • Page 26 The SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT surgical aspirator is intended to operate in an electro-magnetic environment where RF irradiated interferences are under control. The client or operator of the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT device can help prevent electro-magnetic interference by keeping a minimum distance between the portable and mobile RF communication devices (transmitters) and the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT device, as recommended below, in relation to the radio-communication maximum output power.
  • Page 27 For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS SUPERVEGA EVO est un aspirateur pour l’aspiration nasal, oral, trachéal, par l’adulte ou l’enfant de li- quides coprorels (exemple mucus, catarrhe et sang). Le dispositif peut être utilisé pour le service d’urgence sanitaire, les premiers secours et l’installation à...
  • Page 29 être détérioré ou mouillé (l’envoyer immédiatement à un centre d’assistance autorisé ou au service tech- nique GIMA). 4. Pour les opérations de réparation s’adresser exclusivement au service technique Gima ou au centre d’as- sistance technique agréé par le constructeur et demander l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Le non-respect des indications susmentionnées peut compromettre la sécurité...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle SUPERVEGA EVO TIPOLOGIE (MDD 93/42/EEC) Dispositif médical Classe IIa UNI EN ISO 10079-1 Haut Vide / Haut Fluss Alimentation 4A avec une alimentation AC/DC (input: 100-240V~ - 50/60Hz - 100VA) ou une alimentation interne (Lithium-Ion 5,2A 14.8V) ou avec câble...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Filtre antibactérien / hydrophobique • Dispositif d’alimentation • Cable d’alimentation • Câble allume-cigare Sur demande sont disponibles versions avec bocal complet 2000ml Le filtre est réalisé en matériel hydrophobique t bloque le passage des liquides qui entrent dans contacte avec lui.
  • Page 32 NE JAMAIS LAVER, STERILISER OU PASSER EN AUTOCLAVE LE FILTRE ANTIBACTERIEN CONTROLE PERIODIQUE D’ENTRETIEN L’appareil SUPERVEGA EVO n’a aucune partie qui exige d’être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonction- nement et de la sécurité...
  • Page 33 2° cas – Le dispositif du trop plein et le filtre antibactérien ne fonctionnent pas, en ce cas du liquide peut entrer à l’intérieur de la pompe. En ce cas l’appareil doit être contrôlé par le service technicien GIMA S.p.A.
  • Page 34 FRANÇAIS EN CAS D’ANOMALIE OU DE DYSFONCTIONNEMENT, AVANT D’EFFECTUER UNE QUEL- CONQUE OPERATION DE CONTROLE, CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE GIMA. LE FABRICANT N’OFFRE AUCUN TYPE DE GARANTIE POUR LES APPAREILLAGES QUI SONT RESULTES MODIFIES APRES UN CONTROLE DE LA PART DU SERVICE TECHNIQUE MODE D’EMPLOI...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Valeur dépression maximale acceptable : -75kPa (-0.75 bar) Valeur dépression maximale réglable : -15kPa (-0.15 bar) • Pour suspendre et / ou terminer le traitement appuyer à nouveau sur l’interrupteur ON/OFF • Dévisser le couvercle du bocal et remplir ce dernier de 1/3 d’eau (pour faciliter les opérations de nettoyage et rendre plus rapide la dépression pendant le fonctionnement), puis revisser le couvercle sur le bocal.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Le symbole positionné à proximité du jack 12V sur la carcasse requiert la consultation des instructions avant toute utilisation de la part de l’utilisateur, afin d’identifier le modèle et le type d’alimentateur pouvant être connecté...
  • Page 37 Cette section contient des informations concernant la conformité du dispositif avec la norme EN 60601-1-2 (2015). L’aspirateur chirurgical modèle ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO est un dispositif électro-médical qui a besoin de précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et qui doit être installé...
  • Page 38 FRANÇAIS Guide et dèclaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques L’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisa- teur de l’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 39 FRANÇAIS Guide et déclaration du constructeur – Immunités Electromagnétiques L’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisa- teur de l’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 40 ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en garantissant une distance minimum entre les appareils de communication mobiles et portatifs à RF (transmetteurs) et l’appareil ASPIRA- TEUR SUPERVEGA EVO comme recommandé ci dessous, en rapport à la puissance de sortie maximum des appareils de radio-communication.
  • Page 41 Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des batteries et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Page 42 BEDIENT WERDEN, DER IM VOLLBESITZ SEINER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN IST / ODER VON EINEM BETREUER. Das Gerät nie zerlegen. Für alle technischen Eingriffe wenden Sie sich an den Kundendienst von Gima. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Beim Öffnen der Verpackung das Gerät auf Schäden prüfen, vor allem auf die Kunststoffteile, die, wenn sie beschädigt sind, die spannungsführenden Innenteile des Geräts bloß...
  • Page 43 Kundendienstzentrum oder an den technischen Kundendienst von GIMA). 4. Alle Reparaturen dürfen ausschließlich vom Kundendienst GIMA oder von einem vom Hersteller autorisier- ten Kundendienstzentrum durchgeführt werden und es dürfen nur originale Ersatzteile verwendet werden. Die Nichtbeachtung der oben genannten Hinweise kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Modell SUPERVEGA EVO Gerätetyp (MDD 93/42/EEC) Medizinprodukt Klasse IIa KLASSIFIZIERUNG UNI EN ISO 10079-1 Hohes Vakuum / Hohes Flow Spannungsversorgung 4A mit mitgeliefertem Netzteil (input: 100-240V~ - 50/60Hz - 100VA) 5,2 A 14,8 V mit eingebautem Lithium-Ionen-Akku 4A 12V Auto-Zigarettenanzünderkabel verwendet...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR • Flasche Saugdruck Komplett 1000Ml • Konusanschluss • Schlauchsatz 8X14mm • Antibakterieller Filter • Netzteil • Versorgungskabel • Kabel Zigarettenanzünder Auf Anfrage sin verschiedene, mehr order weniger vollständige mit komplette flasche 2000ml. Antibakterieller und hydrophober Filter: entwickelt für Einzelpatienten, um Patient und Maschine vor Kreuz- infektionen zu schützen.
  • Page 46 Personal des Herstellers wenden. Das Gerät besitzt einen Lithium-Ionen-Akku, auf den nicht von außen zugegriffen werden kann. Für das Aus- wechseln wenden Sie sich bitte immer an den technischen Kundendienst des Herstellers GIMA. NUR DIE VOM HERSTELLER GIMA EMPFOHLENEN BATTERIEN VERWENDEN. DER GE- BRAUCH ANDERER ALS DER EMPFOHLENEN BATTERIEN FÜHRT ZUM VERFALL DER GARANTIE.
  • Page 47 Sie das Gerät senkrecht • Pumpe beschädigt • Wenden Sie sich an den technischen Kunden- dienst Gima Fehler 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 Keiner der Abhilfen hat das Problem Wenden Sie sich an den Händler oder das Kun- - 8 - 9 - gelöst...
  • Page 48 DEUTSCH BEVOR SIE BEIM VORLIEGEN VON STÖRUNGEN ODER FEHLBETRIEB IRGENDEINE KONT- ROLLE VORNEHMEN, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST VON GIMA S.p.A. GIMA S.p.A. BIETET KEINE GEWÄHR AUF GERÄTE, DIE BEI DER KONTROLLE DES KUNDENDIENS- TES MANIPULATIONEN AUFWEISEN. GEBRAUCHSANWEISUNG • Das Gerät muss vor jedem Gebrauch kontrolliert werden, um eventuelle Funktionsstörungen und/oder Be- schädigungen durch den Transport und/oder die Lagerung festzustellen.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 3 Sekunden nach der Freigabe der Taste wird der Wert operativ ( auf dem Display fest eingeschaltet) und gespeichert. Der gewünschte Wert bleibt fest eingeschaltet, bis der Bediener den Unterdruck ändert, wäh- rend das Balkendiagramm sich um den Halbkreis bewegt und am eingestellten Wert (Diagramm) stoppt.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Aufladung (über das mitgelieferte AC/DC-Netzteil): Um mit dem Aufladen des internen Akkus zu beginnen, ist es notwendig, das mitgelieferte Universalnetzteil für ca. 6 Stunden (360 Minuten) bei ausgeschaltetem Gerät (nicht in Betrieb) an das Stromnetz anzuschließen. Das Symbol in der Nähe des 12V-Jack am Gehäuse ist ein Hinweis, dass der Benutzer vor dem Ge- brauch des Geräts in den Gebrauchsanleitungen das Modell und den Typ des Netzteils, das angeschlossen...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH TAB. II – LED-ANZEIGEN TASTEN LED-Anzeige Phase Problem / Ursache Behebung Grünes LED blinkt Während der Aufladung Aufladung der Batterie im Gang Warten Durchgehend Während der Aufladung Aufladung beendet Netzversorgung grünes LED abtrennen Anzeige des Hintergrundbeleuchtung leuchtet weiß...
  • Page 52 Verträglichkeit) dieses elektromedizinischen Gerätes geliefert. Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission Das SAUGER SUPERVEGA EVO kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden oder Benutzer des Absauggerätes müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird.
  • Page 53 Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission Der SAUGER SUPERVEGA EVO kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden und / oder Benutzer des Absaugers müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird.
  • Page 54 Die Feldintensität auf einem Frequenzintervall von 150 kHz bis 80 MHz könnte unter 3 V/m liegen. Empfohlene Schutztrennabstände zwischen tragbaren und mobilen Kommunikationsgeräten und dem Monitor Das SAUGER SUPERVEGA EVO ist für einen Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, in dem die RF-Strahlungsstörungen überwacht werden. Der Kunde oder Bediener des SAUGER SUPERVEGA EVO können dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen vorzubeugen, indem sie einen Mindestabstand zwischen den tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sender) und dem Gerät SAUGER SUPERVEGA EVO hinsichtlich der maximalen...
  • Page 55 Sammelstellen abzugeben. Für nähere Informationen über die Entsorgung der leeren Batterien oder des Pro- dukts wenden Sie sich bitte an das Gemeindeamt, den örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL SUPERVEGA EVO es un aspirador quirúrgico à utiliser pour l’aspiration nasal, oral, trachéal, par l’adulte ou l’enfant de liquides coprorels (exemple mucus, catarrhe et sang). El dispositivo puede utilizarse en el servicio de emergencia sanitaria, en los primeros auxilios y en la instalación en el interior de vehículos sanitarios...
  • Page 57 GIMA. 4. Para las operaciones de reparación dirigirse exclusivamente al servicio técnico GIMA o bien a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante, y solicitar el uso de piezas de repuesto. El incumplimiento de lo arriba mencionado podría perjudicar la seguridad del dispositivo.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Aspiración minima (configurable) -15kPa (-0.15 bar) Flujo máximo de aspiración 26 l/min Clase de aislamiento (si se utiliza con estribo SUPPORT) Clase II Clase de aislamiento (si se utiliza con batería interna) Equipo con Alimentación Interna Peso 2.70 Kg...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Vaso para aspiración: La resistencia mecánica del componente está asegurada hasta 30 ciclos de limpieza y esterilización. Más allá de este límite se puede registrar una degradación de las características físico-quí- micas en la materia plástica y por ello se recomienda sustituirla. Tubos de silicona: la cantidad de ciclos de esterilización y/o de limpieza está...
  • Page 60 El equipo está constituido por una batería de Litio-Ión no alcanzable desde el exterior. Para su sustitución, diríjase solo y exclusivamente al servicio técnico de GIMA. Utilice solamente baterías recomendadas por gima. Se desaconseja el uso de baterías de otro tipo y conlleva la anulación de la garantía.
  • Page 61 2° caso: Si ambos de los sistemas de seguridad no funcionan, puede ser que el liquido esta entrando dentro del mecanismo de la maquina y tendria que ser devuelta al servicio tecnico de la fabrica GIMA. El fabricante proporcionará a pedido esquemas eléctricos, lista de componentes, descripciones, ins- trucciones de calibrado y/o toda la información que pueda ayudar al personal de asistencia técnica...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Montaje Filtro Asegúrese de que el filtro esté montado con las flechas al costado del paciente. ADVERTENCIA: El interior del dispositivo médico debe ser revisado regularmente para detectar la presencia de líquidos u otra contaminación visible (secreciones). En presencia de líquidos u otra contaminación visible, reemplazar inmediatamente el dispositivo médico a causa de riesgo de un flujo de vacío insuficiente.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL El dispositivo se caracteriza por un sistema de ahorro energético que permite al mismo aumentar su autono- mía y disminuir el número de revoluciones del motor, utilizando como control la depresión que se generará solamente cuando el operador realice el proceso de aspiración de los líquidos corpóreos.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL TAB. I – INDICACIONES LUMINOSAS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Señalización Back-light Fase Problema / Causa Solución Back-light fija blanca Durante la carga Carga de la batería Espere y encendido progresivo en curso de la bar-graph Back-light fija blanca Durante la carga Ciclo de recarga...
  • Page 65 Guía y declaración del fabricante – Emisión electromagnética El ASPIRADOR SUPERVEGA EVO se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del ASPIRADOR SUPERVEGA EVO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Page 66 Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética El ASPIRADOR SUPERVEGA EVO se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del ASPIRADOR SUPERVEGA EVO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Page 67 RF (transmisores) y el ASPIRADOR SUPERVEGA EVO como se indica a continuación, en relación a la potencia de salida máxima de los aparatos de radiocomunicación.
  • Page 68 CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.

Ce manuel est également adapté pour:

28183