Masquer les pouces Voir aussi pour SUPER VEGA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ASPIRATORE SUPER VEGA
ASPIRATOR SUPER VEGA
ASPIRATEUR SUPER VEGA
ABSAUGER SUPER VEGA
ASPIRADOR SUPER VEGA
MANUALE D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HANDBUCH
MANUAL DE ISTRUCCIONES
GIMA spa – Via Monza, 102 - 20060 Gessate (MI) - Italia
ITALIA : Tel. 02 953854.1 - Fax 02 95381167
E-mail:
gima@gimaitaly.com
-
www.gimaitaly.com
INTERNATIONAL : Tel. ++39 02 953854209/221/225 –
Fax ++39 02 95380056
E-mail.
export@gimaitaly.com
-
www.gimaitaly.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima SUPER VEGA

  • Page 1 MANUALE D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES GIMA spa – Via Monza, 102 - 20060 Gessate (MI) - Italia ITALIA : Tel. 02 953854.1 - Fax 02 95381167 E-mail: gima@gimaitaly.com www.gimaitaly.com INTERNATIONAL : Tel. ++39 02 953854209/221/225 –...
  • Page 2: Avvertenze

    SUPER VEGA è un apparecchio ad alimentazione elettrica 230V ~, da utilizzarsi per l'aspirazione nasale, orale, tracheale nell'adulto o nel bambino di liquidi corporei come ad esempio muco, catarro e sangue. Apparecchio progettato per offrire facilità di trasporto ed impiego non continuo.
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Modello SUPER VEGA Tipologia (MDD 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe II a Definizione secondo Norma ALTO VUOTO / ALTO FLUSSO UNI EN ISO 10079-1 Alimentazione 230 V ~/ 50 Hz 110 V ~/ 60 Hz (no CE 0123) Potenza Assorbita...
  • Page 4 Guida e dichiarazione del costruttore – Emissioni Elettromagnetiche (come richiesto dalla normativa EN 60601-1-2:2001) L’Aspiratore chirurgico SUPER VEGA è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e /o l’utente dell’’Aspiratore chirurgico SUPER VEGA devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente. Test di Emissioni Conformità...
  • Page 5: Accessori In Dotazione

    ACCESSORI IN DOTAZIONE DESCRIZIONE VASO ASPIRAZIONE COMPLETO RACCORDO CONICO TUBI 6 mm x 10 mm SILICONE TRASPARENTE SONDA ASPIRAZIONE CH20 FILTRO ANTIBATTERICO Il filtro è realizzato in materiale idrofobico e blocca il passaggio dei liquidi che entrano in contatto con esso.
  • Page 6 CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE L'apparecchio SUPER VEGA non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell'apparecchio prima di ogni utilizzo. Estrarre l'apparecchio dalla scatola e controllare sempre l'integrità...
  • Page 7 ISTRUZIONI PER L’USO • Collegare il tubo corto in silicone 1, con filtro antibatterico 8, sul bocchettone di aspirazione 2. L'altro tubo, per un estremo connesso al filtro, deve invece essere collegato al bocchettone 3 del coperchio vaso su cui all'interno si trova montato il galleggiante. (dispositivo di troppo pieno). Il dispositivo di troppo pieno entra in funzione (il galleggiante va a chiudere il raccordo del coperchio) quando viene raggiunto il massimo livello di volume e questo fa si che non possa penetrare del liquido all'interno della macchina.
  • Page 8: General Warnings

    SUPER VEGA it’s a device working 230V ~ / 50 Hz network electricity, to be used for the nasal aspiration, oral aspiration, tracheal aspiration of the body liquids (mucus, catarrh or blood) in the adult or in the children. Easily portable equipment designed for not continuous use 120 min. ON / 60 min. OFF.
  • Page 9: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Model SUPER VEGA Typology (MDD 93/42/EEC) Medical Device Class II a Classification UNI EN ISO 10079-1 HIGH VACUUM / HIGH FLOW Main Voltage 230 V ~ / 50 Hz 110 V ~ / 60 Hz (no CE 0123)
  • Page 10 (as request by regulation EN 60601-1-2:2001) The surgical aspirator SUPER VEGA is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the surgical aspirator SUPER VEGA should assure that it’s used in such an environment.
  • Page 11: Cleaning Of Accessories

    ACCESSORIES SUPPLIES DESCRIPTION COMPLETE ASPIRATION JAR CONICAL FITTING TUBES SET 6mm x 10mm (TRASPARENT SILICON) ASPIRATION PROBE CH 20 ANTIBACTERIAL FILTER The filter is produced with (PTFE) hydrophobic material witch prevents fluids entering the pneumatic circuit. When the filter is wet, it’s not possible to use the unit therefore the filter should be changed immediately.
  • Page 12: Periodical Maintenance Checks

    PERIODICAL MAINTENANCE CHECKS The SUPER VEGA suction equipment does not need maintenance or lubrication. It is necessary to check functioning and instrument before every use. Unpack the instrument and always check integrity of plastic parts and feeding cable, they might have been damaged during previous use.
  • Page 13 INSTRUCTION FOR USE • Connect the short silicon tube 1 ,with filter antibacterial 8, to the suction connector 2. The other tube, with one end connected to the filter must be connected with the other end to jar's lid connector 3 where has been fixed the red float. When the 90% of the volume of the jar is reached there is the activation of the security float (the float close the aspiration connector on the jar) to avoid liquid penetration inside the device.
  • Page 14: Recommandations

    SUPER VEGA est un appareil avec alimentation électrique 230V ~, da utiliser pour l'aspiration nasal, oral, trachéal, par l’adulte ou l’enfant de liquides corporels comme par exemple mucus, catarrhe et sang. Un appareil projeté pour offrir une facilité de transport et une utilisation non continue. En particulier, il faut marquer une pause de 60 mn toutes les 120 mn de fonctionnement.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle SUPER VEGA Typologie Dispositif Médical Classe II a Dèfinition suivant Normess HAUT VIDE / HAUT FLUSS UNI EN ISO 10079-1 Alimentation 230 V~ / 50 Hz 110 V~ / 60 Hz (no CE 0123) Puissance Absorbée 107 VA...
  • Page 16 Guide et declaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques (comme requis par la normative EN 60601-1-2:2001) L’aspirateur SUPER VEGA est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’aspirateur SUPER VEGA doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Test d’Emissions Conformité...
  • Page 17: Accessoire De Serie

    ACCESSOIRE DE SERIE DESCRIPTION BOCAL ASPIRATION COMPLET RACCOR CONIQUE JEU DE TUBES 6mm x 10mm SONDE ASPIRATION CH20 FILTRE ANTIBACTÉRIEN Le filtre est réalisé en matériel hydrophobique et bloque le passage des liquides qui entrent dans contacte avec lui. Procéder toujours à sa substitution on soupçons puisse être contaminé et/ou il s'avère sale. Si l'aspirateur est utilisé...
  • Page 18: Control Periodique D'entretien

    CONTROL PERIODIQUE D’ENTRETIEN L'appareil SUPER VEGA n'a aucune partie qui exige d'être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonctionnement et de la sécurité de l'appareil. Sortir l'appareil de sa boîte et contrôler toujours l'intégrité...
  • Page 19 MODE D’EMPLOI • Brancher le tube court en silicone 1, avec filtre anti-bactérien 8, sur l'embout d'aspiration 2. L'autre tube, relié au filtre par un des côtés, doit au contraire être branché à l'embout 3 du couvercle du bocal dans lequel est monté le flotteur (dispositif du trop plein). dispositif du trop plein entre en function (le flotteur va à...
  • Page 20 DIE BENUTZUNG DES GERÄTS IST QUALIFIZIERTEM PERSONAL VORBEHALTEN. DAS GERÄT NIE ZERLEGEN. FÜR ALLE TECHNISCHEN EINGRIFFE WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST VON GIMA WICTHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beim Öffnen der Verpackung sicherstellen, dass das Gerät unversehrt ist. Dabei besonders auf etwaige Schäden an den Kunststoffteilen achten, die unter Druck stehende, innere Teile des Geräts zugänglich machen können, wie...
  • Page 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell SUPER VEGA Gerätetyp Medizinprodukt Klasse II a Klassifizierung UNI EN ISO 10079-1 HOHES VAKUUM / HOHES FLOW Spannungsversorgung 230 V ~ / 50 Hz 110 V ~ / 60 Hz (no CE 0123) Leistungsaufnahme 107 VA 165 VA Sicherung F 1 x 1.6 A 250V...
  • Page 22 (wie von der Norm EN 60601-1-2:2001 verlangt) Das Absauger SUPER VEGA kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunde und / oder Benutzer des Absauger SUPER VEGA muss sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutz wird.
  • Page 23: Reinigung Des Zubehörs

    SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR BESCHREIBUNG FLASCHE SAUGDRUCK KOMPLETT KONUSANSCHLUSS SCHLAUCHSATZ ASPIRATIONSSONDE CH20 ANTIBAKTERIELLER FILTER Der Filter ist mit (PTFE) hydrophobem, wasserabweisendem Material hergestellt, daß ein Eindringen von Flüssigkeiten in den pneumatischen Kreislauf verhindern soll. Wenn der Filter naß ist, ist eine Benutzung der Absaugeinheit nicht möglich.
  • Page 24: Laufende Wartung

    LAUFENDE WARTUNG Das Gerät SUPER VEGA hat keine wartungs- und/oder schmierbedürftigen Teile. Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit des Geräts sind vor seiner Benutzung aber einige einfache Kontrollen auszuführen. Das Gerät auspacken und immer prüfen, dass die Kunststoffteile und das Speisekabel unversehrt sind, weil sie beim vorherigen Gebrauch beschädigt worden sein könnten.
  • Page 25 GEBRAUCHSANLEITUNG • Den kurzen Silikonschlauch 1 mit antibakteriellem Filter 8 auf den Saugstutzen 2 stecken. Der andere Schlauch, von dem ein Ende an den Filter angeschlossen ist, muss dagegen an den Stutzen 3 des Behälterdeckels angeschlossen werden, in dem der Schwimmer montiert ist.
  • Page 26 SUPER VEGA es un aparado de aspiración que trabaja a 230V ~ / 50 Hz. Este aspirador se utiliza para la aspiración nasal, oral y para la aspiración de cuerpos liquidos como flemas ó mocos catarrales en adultos y niños. Aparato proyectado para ofrecer facilidad de transporte, en particular, se debe dejar que el aparato descanse 60 minotos por cada 120 minotos de funcionamineto.
  • Page 27: Características Técnicas

    Para subrayar la obligación de eliminar por separado en el produco aparece un contenedor de basura móvil tachado. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo SUPER VEGA Tipología (MDD 93/42/EEC) Class II a aparatage medico Clasificación UNI EN ISO 10079-1 ALTA ASPIRACION / FLUJO ALTA Alimentación...
  • Page 28: Instrucciones Para El Uso

    SIMBOLOGÍA Aparato con Clase de aislamiento 2 Marchamo conformidad con la directiva 93/42/CEE Fabricante : CA-MI snc Via Ugo La Malfa n°31 43010 Pilastro (PR) Italy Atención, consultar el manual de uso Aparato de tipo B Fusible Conservar en lugar fresco y seco Temperatura de almacenaje: - 40 ÷...
  • Page 29 (como ha sido requerido por la normativa EN 60601-1-2:2001) El aspirador SUPER VEGA se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aspirador SUPER VEGA deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Page 30 ACCESSORIOS DE SERIE DESCRIPCIÓN VASO ASPIRACION COMPLETO UNIÓN CONICA SET TUBOS 6mm x 10mm SONDA ASPIRACIÓN CH20 FILTRO ANTIBACTÉRICO El filtro se observa en material del idrofobico y bloquea el paso de los líquidos que entran en contacto con él. Proceder siempre a su substitución en caso de que los suspiciones se puedan contaminar y/o los baños.
  • Page 31: Control Periódico De Mantenimento

    2° caso: Si ambos de los sistemas de seguridad no funcionan, puede ser que el liquido esta entrando dentro del mecanismo de la maquina y tendria que ser devuelta al servicio tecnico de la fabrica GIMA. ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE CONTROL EN CASO DE ANOMALÍAS O PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, CONTACTAR EL SERVICIO TÉCNICO GIMA...
  • Page 32 Montaggio Filtro / Filter Assembling Mod: TOBI UNO / TOBI / SUPER TOBI / TOBI MANUALE / NEW MAMILAT / SUPER TOBI BATTERIA / VEGA / SUPER VEGA / SUPER VEGA BATTERIA (Cod. 28229) DIREZIONE FLUSSO / FLOW DIRECTION IN / Fluid Inside...

Ce manuel est également adapté pour:

Vega

Table des Matières