Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

H9175T5
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS H9175T

  • Page 1 H9175T5 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...
  • Page 3 Fig 4 Fig 5...
  • Page 4 Fig 6 Fig 7...
  • Page 5 Español AVISO IMPORTANTE DE Utilice este aparato sólo para los SEGURIDAD fines descritos en este manual. NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante. PRECAUCIONES coloque objetos cortantes Esta bicicleta ha sido diseñada y alrededor de la máquina. construida de modo que proporcione Las personas discapacitadas no la máxima seguridad.
  • Page 6 1.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE agujas del reloj, en la biela derecha, marcada con la letra (11R). Apriete Para el montaje de esta unidad se fuertemente, figura 3. recomienda la ayuda de otra persona. El pedal izquierdo, marcado con la letra (11L), se enroscará en el sentido Saque la unidad de la caja y contrario a las agujas del reloj, en la compruebe que tiene todas las piezas...
  • Page 7 REGULACIÓN HORIZONTAL DEL REGULACIÓN DE ESFUERZO SILLÍN Para un control de esfuerzo regular de Aflojando un poco el pomo de apriete su ejercicio, este aparato dispone de (S) de tija en sentido contrario a las un mando de tensión (31), colocado agujas del reloj Fig.
  • Page 8 MOVIMIENTO Y ALMACENADO Para cualquier consulta, no dude en ponerse contacto La unidad está equipada con ruedas (S.A.T).Servicio Asistencia (15) Fig 6, lo que hace más sencillo su Técnica, llamando al teléfono de movimiento. atención al cliente (ver página final del Las ruedas que se encuentran en la presente manual).
  • Page 9 English IMPORTANT SAFETY ADVICE Do not place sharp objects near the PRECAUTIONS machine. This bicycle has been designed and Disabled people should not use the constructed provide maximum machine without the assistance of a safety. Nevertheless, certain qualified person or a doctor. precautions should be taken when Do warm up stretching exercises using exercise equipment.
  • Page 10 3.- ATTACHING THE SADDLE Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are Fit the saddle bracket (1), Fig 4, onto there (Fig. 1): the horizontal saddle tube (40), as (A) Main body; (21) Handlebar; (37) shown in Fig 4, fit the saddle into Handlebar stem;...
  • Page 11 4.- FITTING THE HANDLEBAR To reduce pedal resistance turn the tensioning control (31) anticlockwise (-). Position the bracket (60) in its bracket During exercise the flywheel will get (55). Position the handlebar (21) in its hot due to the braking effect, so when bracket (55) and the handlebar stem you have finished exercising it is (37), Fig 5, tighten the knob (...
  • Page 12 Français IMPORTANTES CONSIGNES Cet appareil ne doit être utilisé DE SÉCURITÉ qu’aux fins indiquées dans cette notice. NE pas utiliser d’accessoires PRÉCAUTIONS autres que ceux recommandés par le Cette bicyclette a été conçue et fabricant. fabriquée de façon à ce qu’elle puisse Ne pas poser d’objets coupants aux offrir une sécurité...
  • Page 13 La position droite et la position gauche Il incombe au propriétaire de vérifier sont les positions prises alors que si tous les utilisateurs de la machine l’utilisateur est assis sur la selle et sur sont habilités pour le faire et de leur la position d’exécution de l’exercice.
  • Page 14 Conserver dans cadre Conserver dans cadre références sans sortir de la marque références sans sortir de la marque "MIN INSERT". "MIN INSERT". RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA 5.- MISE EN PLACE DU SELLE MONITEUR.- Dévissez légèrement le pommeau de Prenez moniteur (61), Fig.5, fixation (S) de la tige dans le sens...
  • Page 15 NIVELLEMENT 7. La machine doit être gardée dans un endroit sec, sans changements Après avoir installé la machine à importants de température. l’emplacement qui lui a définitivement été réservé, vérifiez si l’assise et le Pour toute information complémentaire nivellement au sol sont bons. Pour ce et en cas de doute sur le bon état de faire, vissez plus ou moins les pieds l’une quelconque partie de la machine,...
  • Page 16 Deutsch WICHTIGER Benutzen Sie dieses Gerät nur zu SICHERHEITSHINWEIS den in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke. Verwenden VORSICHTSMASSNAHMEN Zubehörteile, die vom Hersteller des Dieses Fahrrad wurde so entwickelt Geräts empfohlen werden. und konstruiert, dass es maximale Achten Sie darauf, dass sich in der Sicherheit bietet.
  • Page 17 Dieses Gerät darf unter keinen und die Blindmuttern (8) ein und Umständen als Spielzeug verwendet ziehen Sie sie fest an. werden. MONTAGE DER PEDALE Eigentümer muss sich vergewissern, dass alle Benutzer des Befolgen Sie diese Hinweise zur Geräts notwendigen Montage Pedale genau, Sicherheitsvorkehrungen kennen und...
  • Page 18 EINSTELLEN DER SATTELHÖHE Weiterhin im Rahmen der Bezug. Lockern Sie den Feststellknauf (U) der Sattelstange etwas, indem Sie ihn VERTIKALES EINSTELLEN DES gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. LENKERS Bringen Sie den Lenker (21) auf eine Wenn die gewünschte Höhe für das Entfernung, die Ihnen ein bequemes Training erreicht ist, ziehen Sie den Trainieren ermöglicht.
  • Page 19 Wichtig: Schieben an der Vorderseite können Dieser Spannungsregler (31) verfügt Sie Ihr Gerät so problemlos an den über ein Not-Bremssystem. Betätigt gewünschten Ort transportieren (vgl. dieses System durch festes Abb.7). Bewahren Sie das Gerät an Drücken (vgl. Pfeil auf Abb. 6), wird das einem trockenen Ort mit möglichst Schwungrad schneller abgebremst.
  • Page 20 Português AVISO IMPORTANTE DE Só deverá utilizar este aparelho SEGURANÇA para os fins descritos neste manual. NÃO utilize acessórios que não sejam PRECAUÇÕES recomendados pelo fabricante. Esta bicicleta desenhada Não coloque objectos cortantes á construída de modo a proporcionar a máxima segurança.
  • Page 21 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM direita, marcada com a letra (11R), no sentido dos ponteiros do relógio. Para a montagem desta unidade Aperte com força, figura 3. recomendamos a ajuda de outra pessoa. O pedal esquerdo, marcado com a letra (11L), deverá enroscar-se na Retire a unidade da caixa e biela esquerda, marcada com a letra comprove que estão todas as peças...
  • Page 22 REGULAÇÃO HORIZONTAL (60). Introduza cabo SELIM intermédio (90) na parte traseira do Desapertando um pouco o botão mola monitor. de apertar (S) da tige no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio REGULAÇÃO DO ESFORÇO Fig. 4, coloque-o na medida adequada Para um controlo do esforço regular do para realizar o exercício e aperte com seu exercício, este aparelho possui um...
  • Page 23 DESLOCAÇÃO E Para qualquier consulta, não hesite em ARMAZENAMENTO. contactar com o S.A.T - Serviço de A unidade vem equipada com rodas Assistência Técnica - , telefonando (15) Fig 6 que tornam mais simples o para o serviço de apoio ao cliente (ver seu movimento.
  • Page 24 Italiano AVVERTIMENTO Usi questo apparecchio sono per gli IMPORTANTE DI SICUREZZA scopi descritti in questo manuale. NON usi accessori non consigliati dal PRECAUZIONI fabbricante. Questa bicicletta è stata disegnata e Non collochi oggetti taglienti attorno costruita in modo che garantisca la massima sicurezza.
  • Page 25 scorretta potrebbe danneggiare il filetto È responsabilità del proprietario l’ del pedale o della biella. assicurarsi che tutti gli utenti dell’ Le posizioni destra e sinistra si appareccio siano statu correttamente dovranno prendere con l’ utente informati tutte precauzioni montato sul sellino, in posizione necessarie da prendere.
  • Page 26 Rimanete entro la riferimenti senza Rimanete entro la riferimenti senza andare oltre al punto di riferimento di andare oltre al punto di riferimento di MIN INSERT. MIN INSERT. Nota: Regolare la dimensione del COLLOCAZIONE DEL MONITOR corpo principale con la maniglia (T). ELETTRONICO.- Prenda il monitor (61), e lo introduca REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL...
  • Page 27 LIVELLAZIONE dalla parte anteriore e spingendo, come mostra la figura 7. Una volta collocato l’ apparecchio nel luogo definitivo Conservi il suo apparecchio in un realizzazione dell’ allenamento, luogo secco che subisca le minori verifichi che il suo assestamento sul variazioni di temperatura possibili.
  • Page 28 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID aerobic) wanneer apparaat gebruikt. Strik uw veters goed. SVOORSCHRIFTEN Gebruik dit apparaat uitsluitend voor VOORZORGSMAATREGELEN gebruiksdoeleinden, zoals Deze hometrainer dusdanig beschreven deze handleiding. ontworpen en geconstrueerd om een Gebruik GEEN accessoires die niet maximale veiligheid te waarborgen. U worden aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 29 De aanduidingen rechts en links Het valt onder de verantwoording worden gezien, gezeten op het zadel, eigenaar zich ervan in de richting waarin men de oefening verzekeren dat alle gebruikers van het doet Het rechterpedaal, aangegeven apparaat gedegen geïnformeerd zijn door de letter (11R) wordt aan de over benodigde...
  • Page 30 Verblijf binnen de verwijzing zonder draai de instelknop (Y) stevig vast Fig uittredende het merk MIN INSERT. 5. Verblijf binnen de verwijzing. PLAATSING VAN DE MONITOR.- Opmerking: Pas de grootte van het frame met de instelknop (T). Neem de monitor (61), Fig.5, plaats de monitor in de beugel (60).
  • Page 31 NIVELLERING duwen, zoals wordt getoond in figuur 7. Berg het apparaat op een droge Controleer, wanneer u de eenheid op plaats op, waar zo min mogelijk zijn definitieve plaats heeft geplaatst, temperatuursschommelingen plaats of deze stevig op de grond staat en of vinden.
  • Page 32 H9175T...
  • Page 33 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 34 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
  • Page 35 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...