Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INDUCTIEKOOKPLAAT INDUCTION HOB TABLE DE CUISSON À INDUCTION INDUKTIONSKOCHFELD KIV164RVS...
Page 2
Handleiding NL 3 - NL 20 Manual EN 3 - EN 20 Notice d’utilisation FR 3 - FR 20 Anleitung DE 3 - DE 20 Gebruikte pictogrammen - Pictograms used - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme Belangrijk om te weten - Important information - Important à savoir - Wissenswertes Tip - Conseil - Tipp NL 4...
Page 39
SOMMAIRE Votre plaque de cuisson à induction Introduction Description Panneau de commande Sécurité Sécurité antisurchauffe Limiteur de temps de cuisson Cuisson saine Utilisation Bruits de l’induction Casseroles Réglage de la puissance Détection de casserole Indications dans l’affichage Tableau des fonctions de la plaque Réglages de cuisson Conseils de cuisson Fonctionnement...
VOTRE PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION Introduction Cette plaque de cuisson est destinée aux véritables amateurs de cuisine. Cuire sur une plaque de cuisson à induction présente un certain nombre d’avantages. C’est facile parce que la plaque de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu’il est possible de sélectionner des réglages de très faible puissance.
VOTRE PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION Description 1. Zone de cuisson ø 18 cm / 2,0 kW 2. Zone de cuisson ø 16 cm / 1,5 kW 3. Zone de cuisson ø 16 cm / 1,5 kW 4. Panneau de commande 5.
VOTRE PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION Panneau de commande 1. Touche de sélection, zone de cuisson arrière gauche 2. Touche de sélection, zone de cuisson arrière droite 3. Touche Minuteur 4. Touche Marche/Arrêt 5. Touche de sélection, zone de cuisson avant gauche 6.
SÉCURITÉ Lisez les consignes de sécurité séparées avant toute utilisation de l'appareil ! Sécurité antisurchauffe Chaque zone de cuisson est dotée d’un capteur thermique. Ce capteur contrôle en permanence la température du fond de la casserole et des éléments de la plaque de cuisson, prévenant tout risque de surchauffe, par exemple par une casserole chauffée à...
UTILISATION Bruits de l'induction Un cliquetis • Il est dû au limiteur de capacité des zones gauche et droite. Le cliquetis se produit également sur des réglages moins puissants. Bruit de casserole • Les casseroles peuvent faire du bruit pendant la cuisson. Cela est dû à la transmission d'énergie de la plaque de cuisson à...
UTILISATION • N’utilisez jamais de casseroles avec un fond déformé. Un fond creux ou convexe peut entraver le fonctionnement du dispositif de sécurité antisurchauffe et l’appareil risque de trop chauffer. La plaque de verre risque alors de se craqueler et le fond de la casserole peut fondre.
UTILISATION Indications dans l'affichage Affi- État chage Réglage de puissance zone de cuisson ; 1 = réglage faible / 9 = réglage élevé Indication de couplage avec le minuteur Pas de récipient (adéquat) sur la zone de cuisson (symbole de détection de récipient) Fonction de verrouillage des touches activée Indicateur de chaleur résiduelle ;...
UTILISATION Réglages de cuisson Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition du mets et de la casserole, le tableau ci-dessous ne doit être utilisé qu’à titre indicatif. Utilisez le réglage 9 pour : • saisir de la viande, •...
FONCTIONNEMENT Lancer la cuisson Utilisation des touches tactiles Placez le bout du doigt à plat sur une touche ou sur le curseur pour obtenir les meilleurs résultats. Il est inutile d'exercer une quelconque pression. Les touches tactiles ne réagissent qu'à une légère pression du bout du doigt. Les commandes ne peuvent être actionnées par un quelconque objet.
FONCTIONNEMENT Finir la cuisson • Réglez la puissance de cuisson sur zéro (0) pour éteindre la zone de cuisson. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre la plaque à induction. Commande du minuteur Utilisation du minuteur de cuisson 1. Allumez la plaque de cuisson et réglez les zones de cuisson souhaitées. 2.
FONCTIONNEMENT Modification du temps de cuisson prédéfini Vous pouvez modifier le temps de cuisson à tout moment durant le fonctionnement. 1. Appuyez sur la touche de la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez modifier le minuteur. ▷ Un point clignotant à côté du niveau de puissance de la zone de cuisson indique la zone de cuisson active..
ENTRETIEN Nettoyage Conseil ! Activez la sécurité enfant avant de nettoyer la plaque de cuisson. Nettoyage quotidien • Bien que les projections d'aliments ne risquent pas de brûler et de s'incruster dans le verre, il est recommandé de nettoyer la plaque de cuisson sitôt après utilisation. •...
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cela ne veut pas nécessairement dire qu’il est défectueux. Essayez tout d'abord de résoudre le problème vous-même. Pour ce faire, vérifiez les points suivants ou consultez le site « www.etna.nl » pour plus d’informations. Symptôme...
Page 53
DIAGNOSTIC DES PANNES Symptôme Cause possible Solution La plaque de cuisson ne Il n'y a pas d'alimentation Vérifiez les fusibles ou le fonctionne pas et l'affichage électrique en raison d'un commutateur électrique est vide. câble défectueux ou d'une (s'il n'y a pas de prise). erreur de branchement.
INSTALLATION Mise en place • Installez la plaque sur une surface horizontale plane et stable. • Prévoyez un espace libre d'au moins 2,5 cm tout autour de la plaque de cuisson. • Après l'installation, assurez-vous que la prise ou l'interrupteur (dans le cas d'un branchement permanent) est toujours parfaitement accessible.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Informations conformément à la réglementation (UE) 66/2014 Mesures conformes à la norme EN60350-2 Identification du modèle KIV164RVS Type de plaque de cuisson Plaque de cuisson à induction Nombre de zones et/ou espaces de cuisson électriques Technologie de chauffe Zones de cuisson à...
ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de manière responsable à la fin de son cycle de service. Pour toute information à ce sujet, contactez les autorités compétentes de votre pays.
Page 76
Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel. The appliance identification card is located on the bottom of the appliance. La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. Plak hier het toestel-identificatieplaatje.