Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INDUCTIEKOOKPLAAT
INDUCTION HOB
TABLE DE CUISSON À INDUCTION
INDUKTIONSKOCHFELD
KIV160RVS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETNA KIV160RVS

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INDUCTIEKOOKPLAAT INDUCTION HOB TABLE DE CUISSON À INDUCTION INDUKTIONSKOCHFELD KIV160RVS...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 22 Manual EN 3 - EN 22 Notice d’utilisation FR 3 - FR 22 Anleitung DE 3 - DE 22 Gebruikte pictogrammen - Pictograms used - Pictogrammes utilisés - Verwendete Piktogramme Gevaar! Risico op letsel - Danger! Risk of injury - Danger ! Risque de blessure - Gefahr! Verletzungsgefahr Let op! Risico op schade aan het apparaat - Caution! Risk of damaging the appliance - Attention ! Risque de dommages matériels - Vorsicht! Gefahr von...
  • Page 43 SOMMAIRE Votre plaque de cuisson à induction Introduction Description Panneau de commande Sécurité Sécurité antisurchauffe Limiteur de temps de cuisson Cuisson saine Utilisation Bruits de l'induction Casseroles Réglage de la puissance Détection de casserole Minuteur de cuisson/bip minute Boost Indications dans l'affichage Tableau des fonctions de la plaque Réglages de cuisson Conseils de cuisson...
  • Page 44: Votre Plaque De Cuisson À Induction

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION Introduction Cette plaque de cuisson est destinée aux véritables amateurs de cuisine. Cuire sur une plaque de cuisson à induction présente un certain nombre d’avantages. C’est facile parce que la plaque de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu’il est possible de sélectionner des réglages de très faible puissance.
  • Page 45: Description

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION Description 1. Zone de cuisson 1200-1500 W / 160 mm 2. Zone de cuisson 1500-2000 W / 180 mm 3. Zone de cuisson 2500-3000 W / 290 mm 4. Panneau de commande Panneau de commande 5.
  • Page 46: Sécurité

    SÉCURITÉ Lisez les consignes de sécurité séparées avant toute utilisation de l'appareil ! Sécurité antisurchauffe Chaque zone de cuisson est dotée d’un capteur thermique. Ce capteur contrôle en permanence la température du fond de la casserole et des éléments de la plaque de cuisson, prévenant tout risque de surchauffe, par exemple par une casserole chauffée à...
  • Page 47: Utilisation

    UTILISATION Bruits de l'induction Un cliquetis • Il est dû au limiteur de capacité des zones gauche et droite. Le cliquetis se produit également sur des réglages moins puissants. Bruit de casserole • Les casseroles peuvent faire du bruit pendant la cuisson. Cela est dû à la transmission d'énergie de la plaque de cuisson à...
  • Page 48: Réglage De La Puissance

    UTILISATION • N’utilisez jamais de casseroles avec un fond déformé. Un fond creux ou convexe peut entraver le fonctionnement du dispositif de sécurité antisurchauffe et l’appareil risque de trop chauffer. La plaque de verre risque alors de se craqueler et le fond de la casserole peut fondre.
  • Page 49: Minuteur De Cuisson/Bip Minute

    UTILISATION Minuteur de cuisson/bip minute • Un minuteur de cuisson peut être réglé pour chaque zone de cuisson active. • La plaque de cuisson est également équipée d'un bip minute. Le minuteur de cuisson et le bip minute peuvent être réglés pour une durée maximale de 99 minutes. •...
  • Page 50: Tableau Des Fonctions De La Plaque

    UTILISATION Tableau des fonctions de la plaque Indicateur Touche(s) à Description utiliser Vous pouvez utiliser la fonction Boost pour cuisiner pour Boost max. 5 minutes au plus haut niveau de puissance. La fonction Boost ne peut être activée que si elle est applicable avec la zone de cuisson sélectionnée.
  • Page 51: Conseils De Cuisson

    UTILISATION Utilisez les réglages 7 et 8 pour : • cuire des crêpes épaisses, • frire des tranches épaisses de viande panée, • frire du bacon (gras), • cuire des pommes de terre crues, • préparer du pain perdu, • frire du poisson pané, •...
  • Page 52 UTILISATION Saisir un steak • Pour faire cuire des steaks juteux et savoureux : Laissez reposer la viande à température ambiante pendant environ 20 minutes avant la ▷ cuisson. Faites chauffer une poêle à frire dotée d'un fond épais. ▷ Badigeonnez chaque côté...
  • Page 53: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Lancer la cuisson Utilisation des touches tactiles Placez le bout du doigt à plat sur la touche pour obtenir les meilleurs résultats. Il est inutile d'exercer une quelconque pression. Les touches tactiles ne réagissent qu'à une légère pression du bout du doigt. Les commandes ne peuvent être actionnées par un quelconque objet. Chaque activation d'une touche est suivie d'un signal sonore.
  • Page 54: Finir La Cuisson

    FONCTIONNEMENT Finir la cuisson • Réglez la puissance sur zéro (0) ou appuyez simultanément sur les touches Moins (-) et Plus (+) pour éteindre la zone de cuisson. • Appuyez sur la touche Marche/arrêt pour éteindre la plaque à induction. Le symbole H apparaît dans l’afficheur de la zone de cuisson qui est trop chaude au toucher.
  • Page 55: Commande Du Minuteur

    FONCTIONNEMENT Commande du minuteur Utilisation du bip minute 1. Allumez la plaque de cuisson. 2. Appuyez sur la touche Minuteur plus (+). L’afficheur du minuteur indique « 10 ». ▷ 3. Réglez la durée à l'aide de la touche moins (-) ou plus (+). ▷...
  • Page 56 FONCTIONNEMENT Utilisation du minuteur de cuisson 1. Allumez la plaque de cuisson. 2. Appuyez sur la touche Moins (-) ou Plus (+) de la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez régler le minuteur. 3. Réglez la durée à l'aide de la touche Minuteur moins (-) ou plus (+). Appuyer sur la touche Moins (-) ou Plus (+) une seule fois permet de réduire ou ▷...
  • Page 57: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Vous pouvez activer la fonction de verrouillage des touches avant de procéder au nettoyage de l’appareil. Vous aurez ainsi la certitude qu'il ne se mettra pas en marche accidentellement. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Vous éviterez alors que les aliments trop cuits qui ont débordé...
  • Page 58: Diagnostic Des Pannes

    Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cela ne veut pas nécessairement dire qu’il est défectueux. Essayez tout d'abord de résoudre le problème vous-même. Pour ce faire, vérifiez les points suivants ou consultez le site « www.etna.be » pour plus d’informations. Symptôme Cause possible...
  • Page 59 DIAGNOSTIC DES PANNES Symptôme Cause possible Solution La plaque de cuisson ne Il n'y a pas d'alimentation Vérifiez les fusibles ou le fonctionne pas et l'affichage électrique en raison d'un commutateur électrique (s'il est vide. câble défectueux ou d'une n'y a pas de prise). erreur de branchement.
  • Page 60: Installation

    INSTALLATION Mise en place • Installez la plaque sur une surface horizontale plane et stable. • Prévoyez un espace libre d'au moins 2,5 cm tout autour de la plaque de cuisson. • Après l'installation, assurez-vous que la prise ou l'interrupteur (dans le cas d'un branchement permanent) est toujours parfaitement accessible.
  • Page 61: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Informations conformément à la réglementation (UE) 66/2014 Mesures conformes à la norme EN60350-2 Identification du modèle KIV160RVS Type de plaque de cuisson Plaque de cuisson à induction Nombre de zones et/ou espaces de cuisson électriques Technologie de chauffe Zones de cuisson à...
  • Page 62: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de manière responsable à la fin de son cycle de service. Pour toute information à ce sujet, contactez les autorités compétentes de votre pays.
  • Page 83 DE 23...
  • Page 84 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel. The appliance identification card is located on the bottom of the appliance. La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. Plak hier het toestel-identificatieplaatje.

Table des Matières