12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 24
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties •...
FRANÇAIS l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
2.2 Branchement électrique • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours AVERTISSEMENT! sur la fiche de la prise secteur. Risque d'incendie ou • N'utilisez que des systèmes d'électrocution. d'isolation appropriés : des coupe- circuits, des fusibles (les fusibles à...
FRANÇAIS • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le AVERTISSEMENT! refroidir avant de le nettoyer. Risque d'incendie et • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur d'explosion. pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon • Les graisses et les huiles lorsqu’elles doux humide.
3. INSTALLATION 3.4 Fixation du joint AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
FRANÇAIS Si vous montez la table de cuisson, INSTALLATION INTÉGRÉE bouchez l'espace restant entre la vitrocéramique et le plan de travail avec 60 30 du silicone. Assurez-vous que la silicone ne passe pas sous la céramique de verre. 3.5 Assemblage min.
: H05V2V2-F de raccordement ne peut être qui supporte une température remplacé que par un électricien minimale de 90 °C. Contactez un qualifié. service après-vente agréé. Le câble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à...
FRANÇAIS Touche Fonction Commentaire sensitive Voyants du minuteur Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la des zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson.
5.4 OptiHeat Control (Voyant • vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de de chaleur résiduelle à trois commande pendant plus de niveaux) 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore AVERTISSEMENT! retentit et la table de cuisson s'éteint.
Page 33
FRANÇAIS Pour activer la fonction pour une zone activées. L'affichage du niveau de de cuisson : appuyez sur cuisson indique s’allume. Pour activer la fonction : appuyez sur Pour désactiver la fonction : appuyez la touche puis sur la touche du minuteur pour régler la durée.
• - les signaux sonores sont activés Lorsque vous éteignez la Pour confirmer le réglage, attendez que table de cuisson, cette la table de cuisson s'éteigne fonction est également automatiquement. désactivée. Lorsque cette fonction est réglée sur 5.9 Dispositif de sécurité...
FRANÇAIS 6. CONSEILS « Caractéristiques des zones de AVERTISSEMENT! cuisson ». Évitez de garder les Reportez-vous aux chapitres récipients à proximité du bandeau de concernant la sécurité. commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du 6.1 Récipients de cuisson bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la Pour les zones de cuisson à...
Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la températu‐ (min) Gardez au chaud les aliments si né‐ Placez un couvercle sur le ré‐ cuits. cessaire cipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
FRANÇAIS sur le fonctionnement de la table de Tenez le racloir spécial incliné sur la cuisson. surface vitrée et faites glisser la lame • Utilisez un nettoyant spécialement du racloir pour enlever les salissures. adapté à la surface de la table de •...
Page 38
Problème Cause possible Solution Un bip constant se déclen‐ Le branchement électrique Débranchez l’appareil de l’ali‐ che. est incorrect. mentation électrique. Deman‐ dez à un électricien qualifié de vérifier l’installation. Un signal sonore retentit Vous avez posé quelque Retirez l’objet des touches...
3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et le 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle KFA29SIO PNC 949 492 562 00 Type 61 A2A 00 AA 220 - 240 V, 50 à 60 Hz Induction 3.65 kW...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits Identification du modèle KFA29SIO Type de table de cuisson Plan de cuisson inté‐ gré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulai‐ Avant centrale 18.0 cm res (Ø)
FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.