Honsel VVG RivSmart Manuel D'utilisation D'origine

Outillage de pose
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Original operating instructions
Manuel d'utilisation d'origine
Instrucciones originales de uso
Deutsch
English
Français
Español
VIP-Service
Quick-Start:
www.vvg.info/rivsmart-service
DE
>>
Seite 12
GB
>>
Page 39
FR
>>
Page 67
ES
>>
Página 95
CORDLESS RIVETING TOOL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honsel VVG RivSmart

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Original operating instructions Manuel d’utilisation d’origine Instrucciones originales de uso Deutsch English Français Español VIP-Service Quick-Start: www.vvg.info/rivsmart-service >> Seite 12 >> Page 39 >> Page 67 >> Página 95 CORDLESS RIVETING TOOL...
  • Page 3 III.
  • Page 57: Contenu De La Livraison

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Français EXPLICATION DES SYMBOLES DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ / PICTO- CONTENU DE LA LIVRAISON GRAMMES 1. Outillage de pose RivSmart (P) Ce symbole indique un danger 2. Boîtier avec nez de pose pour la vie et la santé des per- 3.
  • Page 58: Sécurité Électrique

    Ne jamais travailler avec l’outillage de pose élec- SÉCURITÉ DES PERSONNES tronique dans un environnement explosif, dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des Il est important de veiller à ce que l’on fait poussières inflammables. Les outillages de pose et de rester raisonnable lors des électroniques génèrent des étincelles, pouvant opérations avec l’outillage de pose...
  • Page 59: Utilisation Et Manipulation De L'outillage De Pose Élec- Tronique

    UTILISATION ET MANIPULATION UTILISATION ET MANIPULATION DE L’OUTILLAGE DE POSE ÉLEC- DE LA BATTERIE TRONIQUE Charger les batteries (F) uniquement dans les chargeurs recommandés par le Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser fabricant. Risque d’incendie si un l’outillage de pose électronique adapté chargeur, adapté...
  • Page 60: Caractéristiques Tech

    CARACTÉRISTIQUES TECH- DIMENSIONS DE L’APPAREIL NIQUES   RivSmart 12 V RivSmart 12 V [mm] d [mm] Plage de travail nom. des 2,4 - 5,0 rivets aveugles [Ø mm] [mm] Diamètre max. de tige [mm] 240/185 Poids de l’appareil, batterie 1,35 h [mm] incl.
  • Page 61: Écran Oled Et Clavier

    ÉCRAN OLED ET CLAVIER Symbole WiFi Symbole carte SD Batterie s’affiche quand s’affiche quand indique le ni- le WiFi est actif une carte SD est veau de charge présente Lignes de statut Heure Lignes d’info Date État, résultats et avertissements Symboles de fonction Touche OK :...
  • Page 62: Symboles De Fonction

    SYMBOLES DE FONCTION Son Avertissement Son Poke-Yoke Son Clavier Son Avertissement + Poke-Yoke Son Clavier + Poke-Yoke activé activé activé activés activés Son Clavier + Avertissement Son Clavier + Avertissement + Poke-Yoke Éclairage automatique 10 s Éclairage lampe de poche activés activés 180 s...
  • Page 63: Insérer La Batterie

    • Utiliser uniquement le câble de raccordement plaque de rivetage (N) et de la fixer sur l’appareil fourni pour connecteur CEI 60320 C13. Diffé- (O). rentes versions sont disponibles en fonction des pays. VISSER LE RÉCUPÉRATEUR DE TIGES • Attention : vérifier que la prise du secteur corres- pond à...
  • Page 64: Utiliser Le Rivsmart

    UTILISER LE RIVSMART Le RivSmart (P) est désormais prêt à l’emploi selon les réglages usine. Avant de commencer à l’utiliser, nous recomman- dons toutefois de se familiariser avec le menu Configuration pour adapter l’appareil (P) à vos besoins individuels. Il faut par exemple régler cor- rectement la date et l’heure pour que le tampon de date et d’heure soit correct sur la documentation.
  • Page 65: Comment Bénéficier Du Ser- Vice Vip Et De La Garantie

    COMMENT BÉNÉFICIER DU SER- 4. Service VIP et garantie Une fois l’appareil enregistré, un nouvel e-mail VICE VIP ET DE LA GARANTIE est envoyé avec un lien pour l’inscription au 36 MOIS ? service VIP et pour l’extension de garantie à 36 mois. Une fois le formulaire envoyé, nous en accu- sons réception et communiquons le numéro de la hotline.
  • Page 66: Menu Configuration

    MENU CONFIGURATION L’écran « PRET » est l’écran de travail. Outre les symboles de fonction, il affiche l’heure, la date et les informations relatives aux fonctions sélection- nées, telles que les compteurs, DMSD-Lite ou le job. L’écran « PRET » permet d’accéder à tout moment au menu Configuration par une pression longue sur la touche OK (T) (>2 s) et la saisie d’un mot de passe.
  • Page 67 L’écran « REGL. COMPTEUR » permet de lancer, d’arrêter et de réinitialiser chaque compteur. Les compteurs permettent de consulter différentes statistiques dans l’appli. Confirmer le choix avec la touche OK (T) ou quitter le menu Configuration en appuyant longuement sur la touche OK (T) (>2 s). L’écran « REGL.
  • Page 68 L’écran « REGL. HEURE & DATE » permet de saisir l’heure et la date actuelles. Dans le cas où l’appli est utilisée, le RivSmart reprend l’heure du smartphone ou de la tablette. Confirmer le choix avec la touche OK (T) ou quitter le menu Configuration en appuyant longuement sur la touche OK (T) (>2 s).
  • Page 69: Messages D'avertissement

    L’appareil peut être étalonné dans « Étalonnage ». Vérifier qu’aucun rivet ne se trouve dans le nez de pose ou dans les mâchoires. Lors de l’éta- lonnage, le RivSmart mesure une course à vide (processus de rivetage sans rivet) afin d’exclure les erreurs causées par exemple par l’usure ou par les différences de conditions environnantes.
  • Page 70 Le message d’avertissement « MARQUER RIVET » invite à marquer le rivet et à continuer le rivetage pour terminer le job. Le composant peut être contrôlé et éventuellement réparé ultérieurement. Acquitter le message d’erreur avec la touche OK Le message d’avertissement « REMPLACER RIVET »...
  • Page 71 Si le contrôle de processus DMSD-Lite est activé en plus du job, un message d’erreur DMSD-Lite entraîne également un message d’erreur de job. Selon la façon dont les réglages ont été effectués dans l’appli, ce message d’erreur de job arrive après la confirmation du message d’erreur DMSD- Lite.
  • Page 72 Le message d’avertissement « RECUPERATEUR PLEIN » indique que le récupérateur de tiges doit être vidé. Dévisser le récupérateur de tiges et le vider. Le compteur est automatiquement remis à zéro. Re- visser le récupérateur de tiges. L’appareil est alors à nouveau prêt. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’acquitter avec le touche OK (T).
  • Page 73 Le message d’avertissement « OUTIL SUR- CHARGE » indique que le RivSmart est surchargé. Acquitter le message d’erreur avec la touche OK (T). Cela peut s’expliquer par un rivet avec une charge de rupture supérieure à 8 500 N ou par un pro- blème mécanique du RivSmart.
  • Page 74 Le message d’avertissement « BATTERIE EN SURCHAUFFE » indique que la batterie est sur- chargée. Acquitter le message d’erreur avec la touche OK (T). Le RivSmart peut fonctionner dans une plage de température comprise entre -5 et 45 °C. Si la température de la batterie est hors de cette plage à...
  • Page 75: Maintenance Et Service

    MAINTENANCE ET SERVICE Quoi ? Qui ? Quand ? Contrôle visuel Utilisateur Une fois par de l’appareil jour MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DES Niveau de Utilisateur Une fois par MÂCHOIRES charge de la jour batterie Les mâchoires doivent être nettoyées et rempla- cées régulièrement, en fonction du matériau du Étalonnage Utilisateur...
  • Page 76: Les Fonctions En Détail

    Durée du stockage entre -30 ~ 45 °C – 3 mois fonction et de modifier le mot de passe. Durée du stockage entre -30 ~ 60 °C – 1 mois DATE ET HEURE En été, ne pas laisser la batterie (F) dans la voi- ture, par exemple.
  • Page 77: Éclairage

    Ne jamais utiliser l’appareil avec l’embout RETOUR MANUEL/AUTOMATIQUE de fermeture (J) et le nez de pose de retenue (A) en même temps. Dans ce Le déclenchement du déclencheur (I) active cas, les tiges ne peuvent être évacuées l’appareil. En retour manuel, l’appareil (P) reste ni vers l’avant ni vers l’arrière, ce qui peut activé...
  • Page 78: Système D'exploitation Du Smart- Phone

    DMSD-LITE/DMSD-HR Par défaut, l’appareil (P) dispose d’un contrôle de la force et de la course (DMSD-Lite) qui lui permet de documenter le rivetage effectué. Pour ce faire, la carte SD (R) doit être insérée dans l’appareil. Attention : n’insérer et ne retirer la carte SD (R) que quand la batterie (F) est retirée.
  • Page 79 RIVSMART CONTROL-CENTER Le RivSmart Control-Center est accessible via la page d’accueil de VVG. www.vvg.info/rivsmart-service Connexion : Les identifiants de connexion sont les mêmes que pour l’appli RivSmart. Liste des appareils : Une fois connecté, l’utilisateur voit directement la liste des appareils liés à son compte (e-mail). La liste des appareils mentionne le code S/N (numéro de série), l’adresse MAC (identité...
  • Page 80 Partager un appareil : Le bouton « Share » de la ligne de l’appareil choisi ouvre une fenêtre qui permet de saisir une adresse e-mail. Il s’agit de l’adresse e-mail du compte (sous-utilisateur/utilisateur du partage) avec lequel l’appareil doit être partagé. Si le sous-utilisateur/l’utilisateur du partage dispose déjà d’un compte RivSmart enregistré, il suffit de saisir l’adresse e-mail et de confirmer en cliquant sur le bouton « Confirm ».
  • Page 81 Pour terminer cette étape, cliquer sur « Confirm » pour confirmer ou sur « Cancel » pour annuler. Mot de passe oublié : En cas d’oubli du mot de passe (identifiants de connexion de l’appli), saisir l’adresse e-mail enre- gistrée pour l’appli et cliquer sur « Help, I forgot my password ».
  • Page 82 Cette procédure garantit que seules les personnes ayant accès au compte e-mail puissent réinitialiser le mot de passe. L’e-mail envoyé contient un lien à cliquer pour confirmer la réinitialisation du mot de passe. L’utilisateur est ensuite redirigé automati- quement. Si vous n’avez pas demandé à réinitiali- ser votre mot de passe ou que vous l’avez fait par erreur, vous pouvez ignorer cet e-mail et continuer à...
  • Page 83 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL 2006/42/EG ANHANG II 1A 2006/42/EG ANHANG II 1A Le fabricant : Le fabricant : VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co Friedrich-Wöhler-Str. 44 Friedrich-Wöhler-Str. 44 24536 Neumünster 24536 Neumünster Allemagne Allemagne Tél.: +49(0)4321-967171 Tél.: +49(0)4321-967171 déclare, par la présente, que le produit suivant : déclare, par la présente, que le produit suivant : Désignation du produit :...
  • Page 112 VVG Befestigungstechnik GmbH & Co fon + 49 (0) 4321 9671 71 www.vvg.info Friedrich-Wöhler-Str.44 fax + 49 (0) 4321 9671 96 www.vvg.fr 24536 Neumünster mail info@vvg.info GERMANY...

Table des Matières