Télécharger Imprimer la page
Kohler STERLING 71340110 Instructions D'installation
Kohler STERLING 71340110 Instructions D'installation

Kohler STERLING 71340110 Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

Installation Instructions
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Record your model number below
for future reference:
Observe all local building and
plumbing codes.
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Respecter tous les codes de bâti-
ment et de plomberie locaux.
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
Cumpla todos los códigos locales de
construcción y de plomería.
4
Staple the felt pad, if provided, to
the subfloor so it will contact all
the support feet.
Agrafer le tapis en feutre, le cas
échéant, sur le sous-plancher de
manière à ce qu'il touche tous les
pieds d'appui.
Engrape el protector de fieltro, si
se provee, al subpiso, de manera
que haga contacto con todas las
patas de soporte.
9
Secure the metal support clips to
the studs. Bend the tabs over the
flange.
Fixer les attaches de support en
métal sur les montants. Plier les
languettes par-dessus la bride.
Fije los clips metálicos de soporte
a los postes de madera. Doble
las lengüetas sobre la pestaña.
14
STERLING Wall Set: Install the
back wall. Insert the tabs into the
slots.
Ensemble de paroi murale
STERLING: Poser la paroi
arrière. Insérer les languettes
dans les fentes.
Juego de paredes STERLING:
Instale la pared posterior. Inserte
las lengüetas en las ranuras.
1462504-2-B
Install on an adequately supported
subfloor.
If the subfloor is not level and access
to shim is difficult, install with a 1" (25
mm) to 2" (51 mm) bed of mortar
cement.
Effectuer l'installation sur un
sous-plancher de support suffisant.
Si le sous-plancher n'est pas de
niveau et difficile d'accès pour la
pose de cales, poser un lit de mortier
de 1" (25 mm) à 2" (51 mm)
d'épaisseur.
Instale sobre un subpiso con el
soporte adecuado.
Si el subpiso no está nivelado y el
acceso para colocar cuñas es difícil,
instale sobre una capa de 1" (25 mm)
a 2" (51 mm) de cemento mortero.
5
Without a pad, set the basin area
in 1" (25 mm) to 2" (51 mm) of
mortar cement.
S'il n'y a pas de tapis, placer la
surface de la cuve dans une
couche de 1" (25 mm) à 2" (51
mm) de mortier.
Sin un protector, coloque el área
del fondo sobre una capa de
cemento mortero de 1" (25 mm) a
2" (51 mm).
10
Install plastic attachment clips
at all remaining stud locations.
Poser des attaches de fixation
en plastique à chaque
emplacement restant des
montants.
Instale los clips de sujeción de
plástico en todas las
ubicaciones restantes de postes
de madera.
15
Measure, mark, and drill the
faucet holes in the end wall.
Mesurer, marquer et percer les
orifices de robinet dans la paroi
d'extrémité.
Mida, marque y taladre los
orificios para grifería en la pared
lateral.
Watch this installation online; visit the product page at www.sterlingplumbing.com.
Regarder cette installation en ligne; visiter la page du produit sur le site www.sterlingplumbing.com.
Vea esta instalación en línea; visite la página del producto en www.sterlingplumbing.com.
Colored 100%
Silicone Sealant
Mastic à la silicone
à 100% coloré
Square
Équerre
Sellador 100% de
Escuadra
silicona de color
1
Construct a plumb stud pocket
according to the roughing-in
information on the back page.
Construire une ossature d'alcôve
d'aplomb conformément aux
informations de placement des
conduites au dos de ce manuel.
Construya un encajonado de
postes de madera a plomo,
conforme al diagrama de
instalación al reverso de la hoja.
6
Attach the apron brace, if
provided. Lift and position the bath
in the stud pocket.
Attacher l'entretoise du tablier, le
cas échéant. Soulever et mettre
la baignoire en place dans
l'ossature porteuse.
Fije el refuerzo del faldón, si se
provee. Levante y ubique la
bañera en el encajonado de
postes de madera.
Braces
Entretoises
Refuerzos
11
With the unit level, shim under
the support feet as needed.
Le dispositif étant de niveau,
placer des cales sous les pieds
d'appui comme il se doit.
Con la unidad nivelada, instale
cuñas bajo las patas de soporte
según sea necesario.
16
Verify the seal is installed,
undamaged, and fully seated.
Vérifier que le joint d'étanchéité
est installé, qu'il est bien en
place, et s'assurer qu'il est intact.
Verifique que el sello esté
instalado, sin daños y
completamente asentado.
Optional/Optionnel/Opcional:
• Mortar cement/Mortier/Cemento mortero
• Shims/Cales/Cuñas
• Furring Strips/Tasseaux/Listones de enrasar
1-1/4" Galvanized or Plated
• Drop cloth/Toile de protection/Lona
Truss Head Screws
Vis à tête plate bombée
ou galvanisée 1-1/4 po
Tornillos de cabeza reforzada
enchapados o galvanizados de 1-1/4"
2
Install the rough plumbing.
Installer la tuyauterie de
raccordement.
Instale el tendido de plomería.
7
Attach metal support clips to the
flange at the locations shown in
the roughing-in information.
Attacher les attaches de support
en métal sur la bride aux
emplacements indiqués dans le
plan de raccordement.
Fije los clips metálicos de soporte
a la pestaña en los lugares
indicados en el diagrama de
instalación.
12
Connect the bath drain to the
drain pipe. Position a protective
liner in the bath.
Raccorder le drain de la
baignoire au tuyau d'évacuation.
Placer une couverture de
protection dans la cuve de la
baignoire.
Conecte el desagüe de la bañera
al tubo de desagüe. Coloque un
revestimiento protector en el
fondo de la bañera.
17
Install the end walls. Engage the
pins in the slots.
Poser les parois de bout.
Engager les tiges dans les
fentes.
Instale las paredes laterales.
Encaje las clavijas en las
ranuras.
Pin
Tige
Clavija
3
Install the drain to the bath.
Installer le drain sur la baignoire.
Instale el desagüe a la bañera.
8
Level the unit using the step of
the flange.
Mettre le dispositif à niveau en
utilisant le cran de la bride.
Nivele la unidad mediante el
escalón de la pestaña.
Step
Cran
Escalón
13
Custom Walls: Install furring
strips, wallboard, and the
finished wall as shown.
Murs sur mesure: Poser les
fourrures, le panneau mural et la
finition murale comme sur
l'illustration.
Paredes personalizadas:
Instale listones de enrasar, panel
de yeso y la pared acabada
como se muestra.
Wallboard
Finished Wall
Panneau
Mur fini
mural
Pared acabada
Panel
de yeso
1/8" (3 mm)
100% Silicone Sealant/
Mastic 100% à la silicone/
Sellador 100% de silicona
18
The front edges should be flush,
with no more than a 1/32" (1 mm)
gap.
Les bords avant doivent être
alignés, avec un espacement de
1/32" (1 mm) maximum.
Los bordes delanteros deben
quedar al ras, con una
separación no mayor de 1/32" (1
mm).
1/32" (1 mm)
Max
Max
Máx

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler STERLING 71340110

  • Page 1 Watch this installation online; visit the product page at www.sterlingplumbing.com. Installation Instructions Regarder cette installation en ligne; visiter la page du produit sur le site www.sterlingplumbing.com. Instructions d'installation Instrucciones de instalación Vea esta instalación en línea; visite la página del producto en www.sterlingplumbing.com. Optional/Optionnel/Opcional: •...
  • Page 2 Centro de Atención al Cliente una copia en papel de los services à la clientèle. términos de la garantía. USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 www.SterlingPlumbing.com 1462504-2-B © 2022 Kohler Co.

Ce manuel est également adapté pour:

Sterling 71340120Sterling 71340112Sterling 71340122Sterling 71341110Sterling 71341120Sterling 71341112 ... Afficher tout