Télécharger Imprimer la page
Electrolux LFP316FB Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LFP316FB:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

LFP216S
LFP316FB
LFP216W
LFP316FW
LFP315S
LFP316S
LFP316AS
LFP316AB
EN User manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Manuel d'utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual de uso
PT Livro de instruções
para utilização
IT
Libretto di uso
SV Användningshandbok
NO Bruksveiledning
FI
Käyttöohjeet
DA Brugsvejledning
LFP316AW
RU Инструкция по
эксплуатации
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
UK Інструкція з експлуатації
HU Használati útmutató
CS Návod k použití
SK Návod na používanie
RO Manual de folosire
PL Instrukcja użytkowania
HR Knjižica s uputama
SL Navodilo za uporabo
EL Οδηγίες χρήσης
TR Kullanim kitapçiği
BG Ръководство на
Потребителя
KK Пайдаланушы Нұсқаулығы
MK Упатство за корисник
SQ Udhëzues për përdorimin
SR Корисничко упутство
VI
Hướng dẫn sử dụng
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LFP316FB

  • Page 1 LFP216S LFP316FB LFP316AW LFP216W LFP316FW LFP315S LFP316S LFP316AS LFP316AB EN User manual RU Инструкция по SL Navodilo za uporabo DE Gebrauchsanleitung эксплуатации EL Οδηγίες χρήσης FR Manuel d’utilisation ET Kasutusjuhend TR Kullanim kitapçiği NL Gebruiksaanwijzing LV Lietošanas pamācība BG Ръководство на...
  • Page 2 7. ENVIRONMENT CONCERNS....................6 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. •...
  • Page 4 (central heating systems, thermosiphons, water-heaters, etc.). • When the appliance operates with other appliances the maximum vacuum generated in the room should not exceed 0.04 mbar. • Make sure not to cause damage to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
  • Page 5 ENGLISH 2.5 Disposal • Do not use multi-plug adapters and ex- tension cables. WARNING! Risk of injury or suff o • If the mains socket is loose, do not con- cation. nect the mains plug. • Do not pull the mains cable to disconnect •...
  • Page 6 The opening/closing of the telescopic slide regulates the Lights On/OFF. ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 7. ENVIRONMENTAL CONCERNS Models LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Key A: light switch. Recycle materials with the symbol Key B: fi rst speed motor ON/OFF switch. Put the packaging in relevant containers Key C: second speed switch.
  • Page 7 7. ANGABEN ZUM UMWELTSCHUTZ..................12 FÜR SIE ERDACHT Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, dass auf Jahrzehnte an Erfahrung und Innovation zurückblicken kann. Es ist durchdacht und elegant, und wurde extra für Sie entwickelt. Darum können Sie bei jedem Gebrauch sicher sein, beste Ergebnisse zu erhalten.
  • Page 8 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelie- ferte Anleitung sorgfältig durch.Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder Verwendung entstehen.Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, damit Sie sie später nachschlagen können.
  • Page 9 DEUTSCH ben ist. Wenn in der Einbauanleitung der Kochfl äche ein größerer Abstand angegeben ist, muss dieser berücksichtigt werden. • Die Ableitung der Luft muss den Vorschriften der örtlichen Behörden entsprechen. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät installiert ist, um den Rückfl...
  • Page 10 2.SICHERHEITSANLEITUNG • Der Stromschlagschutz von spannung- sführenden und isolierten Teilen muss 2.1 Installation so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kann. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt Verletzungsgefahr, Stromschlag, Ver installiert ist.Lose und falsche Stromkabel brennungen oder Schäden am Gerät.
  • Page 11 Beim Waschen in der Geschirrspülmaschine wird die Funktion- stüchtigkeit der Filter nicht beeinträchtigt, wenn diese evtl. etwas ausbleichen. Modelle LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Taste A: Lichtschalter. Taste B: Zündschalter Motor ON/OFF bei der I. Geschwindigkeit. Taste C: Schalter II. Geschwindigkeit.
  • Page 12 über eine Abluftleitung nach außen ab . Umluftversion Die Dunstabzugshaube reinigt die Luft und leitet sie sauber wieder in den Raum zurück. 6. BELEUCHTUNG Die Haube ist von der Stromversorgung abzu- schalten. Warnung! Vor Berühren der Birnen muss man sich vergewissern, ob sie ab- gekühlt sind.
  • Page 13 7. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT..................18 PENSES POUR VOUS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Le produit que vous avez choisi bénéfi cie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu en pensant à vous. C’est pourquoi, chaque fois que vous l’utilisez, vous avez la certitude de toujours obtenir de meilleurs résultats.
  • Page 14 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées ou par des personnes sans expérience et con- naissances pertinentes à condition de superviser adéquatement ces personnes ou les instruire dans le cadre de l’utilisation de l’appareil...
  • Page 15 FRANÇAIS • L’évacuation de l’air doit être préparée conformément aux lois locales applicables. • Dans la pièce où l’appareil est installé, une bonne ventilation doit être assurée afi n d’éviter le risque de refoulement dans la pièce de gaz indésirables provenant d’appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles, y compris une fl...
  • Page 16 2. CONSIGNES DE • La protection contre les chocs électriques des pièces sous tension et des pièces SÉCURITÉ isolées doit être montée de manière à 2.1 Installation ne pouvoir être démontée sans outils. • Assurez-vous que l'appareil est correcte- AVERTISSEMENT! ment installé.
  • Page 17 En cas de lavage au lave-vaisselle, une éventuelle décoloration ne compromet en aucun cas l’effi cacité des fi ltres. Modèles LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Touche A = Interrupteur d’éclairage. Touche B = Interrupteur ON/OFF moteur 1e vitesse.
  • Page 18 Version fi ltrante La hotte fi ltre l’air et l’expulse à l’intérieur de la pièce. 6. ÉCLAIRAGE Débranchez la hotte de l’alimentation électriq- Attention! Avant de toucher les ampoules, assurez-vous qu’elles ont refroidi. Remplacer par des lampes du même type (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Page 19 7. ZORG VOOR HET MILIEU.......................24 ONTWIKKELD VOOR U Wij danken u voor de aankoop van een apparaat van Electrolux. U hebt een product gekozen dat kan bogen op decennia professionele ervaring en innovatie. Een ingenieus en elegant product dat speciaal voor u is ontwikkeld. Daarom kunt u er bij elk gebruik zeker van zijn dat u altijd de beste resultaten krijgt.
  • Page 20 • Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen die tenminste 8 jaar oud zijn en door fysiek, sensorisch of geestelijk minder valide per- sonen, als ook door personen die geen relevante ervaring en kennis hebben alleen maar onder geschikte toezicht op die personen, of onder de voorwaarde dat deze personen geïnstrueerd zijn betref-...
  • Page 21 NEDERLANDS is om te voorkomen dat er ongewenste gassen de kamer binnen- dringen door apparaten die gas of andere brandstoff en verbranden, inclusief open vuur. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd en dat de lucht die door het toestel wordt verzameld niet wordt getran- sporteerd naar een kanaal dat voor het afvoeren van rook en stoom van andere toestellen wordt gebruikt (centrale verwarmingssystemen, thermosifonen, waterverwarmers, enz.).
  • Page 22 2. VEILIGHEIDSRICHTLIJ • De schokbescherming van onder spanning staande en geïsoleerde delen moet zoda- nig worden bevestigd dat deze niet zonder 2.1 Installatie gereedschap kan worden verwijderd. • Zorg ervoor dat het toestel correct is WAARSCHUWING! Gevaar van geïnstalleerd. Een losse en onjuiste...
  • Page 23 fi lters iets doen vervagen; dit heeft echter geen invloed op de goede werking van de fi lters. Modellen LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Toets A = schakelaar voor de verlichting. Toets B = schakelaar AAN/UIT motor I ste snelheid.
  • Page 24 Recirculatie afzuigkap De kap fi ltert en recirculeert de gezuiverde lucht in de binnenruimte. 6. VERLICHTING Koppel de afzuigkap los van het elektriciteit- snet. Waarschuwing! Alvorens het lampje aan te raken, dient te worden gecontroleerd of deze is afgekoeld.
  • Page 25 7. CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE..................30 DISEÑADOS PARA USTED Gracias por elegir un equipo Electrolux. Ha elegido un producto soportado por décadas de experiencia e innovación. Ingenioso y elegante, está diseñado pensando en usted. Por lo tanto, cada vez que lo utilice, puede estar seguro de obtener los mejores resultados.
  • Page 26 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones proporcionadas. El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño que resulte de una instalación o uso incorrectos del dispositivo. Este manual debe mantenerse en un lugar seguro y de fácil acceso para su uso posterior.
  • Page 27 ESPAÑOL donde se encuentran los utensilios de cocina y la parte inferior del aparato debe ser de 65 cm, a menos que se especifi que lo con- trario en las instrucciones de instalación. Si se ha especifi cado una distancia mayor en las instrucciones de instalación de las placas vitrocerámicas, esto debe tenerse en cuenta.
  • Page 28 • Use un paño o cepillo para limpiar el interior del dispositivo. 2. INSTRUCCIONES DE • La protección contra descargas eléctricas de las partes activas y las partes aisladas...
  • Page 29 En caso de lavado en lavavajil- las, la eventual decoloración de los fi ltros no afectara de ningún modo su funcionamiento. Modelos LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Botón A = interruptor encendido luz. Botón B = interruptor encendido ON/OFF motor en la Ia velocidad.
  • Page 30 Versión fi ltrante La campana depura el aire y vuelve a introdu- cir el aire limpio en la habitación. 6. ILUMINACIÓN Hay que descontectar la capucha de la fuente de alimentación electrica. Modelos LFT316X, EFT39X, EFT39K: Atención! Antes de tocar las bombillas hay que comprobar si estan frias.
  • Page 31 7. CUIDADO DO AMBIENTE NATURAL..................36 CONCEBIDO A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, todas as vezes que o utilizar, terá a tranquilidade de saber que irá...
  • Page 32 INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA Antes de instalar e usar o dispositivo, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos que resultem da instalação ou uso inadequado do dispositivo. Este manual deve ser mantido em local seguro e de fácil acesso para uso posterior.
  • Page 33 PORTUGUÊS • Não use adesivos para fi xar o dispositivo. • A distância mínima entre a superfície das placas vitrocerâmicas em que os utensílios de cozinha estão localizados e a parte inferior do dispositivo deve ser de 65 cm, salvo indicação em contrário nas instruções de instalação.
  • Page 34 Use apenas detergentes neutros. • Limpe regularmente os fi ltros de gordura (mínimo a cada 2 meses) e remova a graxa do dispositivo para evitar riscos de incêndio.
  • Page 35 Limpar o fi ltros antigordura pelo menos cada 2 meses para evitar riscos de incêndio, em relação à utilização. Modelos LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Lavar com detergente neutro à mão ou na Botão A = interruptor da luz. maquina de lavar loiça. Caso a lavagem seja Botão B = interruptor ON/OFF motor primeira...
  • Page 36 Versão fi ltrante O exaustor limpa o ar que volta a entrar limpo no local. 6. ILUMINAÇÃO O depurador deve ser desligado da fonte de alimentação. Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certifi que-se de que as mesmas esfriaram.
  • Page 37 7. SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE..................42 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Per questo, ogni qualvolta lo utilizzate, potete essere certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 38 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone con disabilità • Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e dalle persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali e mentali o privi di esperienza e della necessaria cono- scenza purché...
  • Page 39 ITALIANO • Il sistema per lo scarico dell’aria va predisposto in conformità con le leggi locali. • Nel luogo di installazione dell’apparecchio occorre assicurare una buona ventilazione dell’aria al fi ne di evitare il pericolo di circola- zione inversa negli ambienti dei gas indesiderati provenienti dagli apparecchi a gas o altri combustibili, compresa fi...
  • Page 40 2. ISTRUZIONI PER LA SI- deve essere montata in modo tale da rendere impossibile il suo smontaggio CUREZZA senza l’uso degli utensili. 2.1 Installazione • Accertarsi che l’apparecchio sia installato in modo corretto. Il cavo di alimentazione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni, allentato e non adeguato può...
  • Page 41 Nel caso di lavaggio in lavastoglie, un eventuale scolorimento non compromette in nessun modo la funzionalità dei fi ltri. Modelli LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: I fi ltri al carbone attivo non sono lavabili e non Tasto A: interruttore accensione luce.
  • Page 42 Versione fi ltrante La cappa depura l’aria e la re-immette pulita nella stanza. 6. ILLUMINAZIONE Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Sostituire con lampade dello stesso tipo (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Page 43 7. MILJÖSKYDD..........................48 UTFORMADE FÖR DIG Tack för att du har köpt en apparat från Electrolux. Du har valt en produkt som är resultatet av fl era decennier av professionell erfarenhet och innovation. Den är smart och snygg. Och den har utformats just för dig. Därför kan du vara säker på att du alltid kommer att få...
  • Page 44 SÄKERHETSINFORMATION Innan du installerar och börjar använda apparaten, läs noggrant me- dföljande instruktionen. Tillverkaren ansvarar inte för några skador som orsakas till följd av inkorrekt installation eller användning. Förvara in- struktionen på ett säkert och lättåtkomligt ställe för framtida användning.
  • Page 45 SVENSKA använda återfl öde av oönskade gaser in i lokalen från apparaten som bränner gas eller andra bränslen, inklusive öppen eld. • Se till att ventilationsluckor inte är blockerade och att luften som tillförs apparaten inte är kopplad till ledningen som ska avleda rök och ånga från andra apparater (centralt värmesystem, termosifoner, varmvattenberedare mm.) •...
  • Page 46 2. SÄKERHETSINS- skede. Se till att det går att komma åt eltillförseln efter installationen. TRUKTION 2.1 Installation 2.3 Användning VARNING! Risk för skador el-chock, VARNING! Risk för skador, bränns- brännskador eller skador på appa- kador och elchock. raten. • Apparaten är enbart avsedd för matla- •...
  • Page 47 Aktivt kolfi lter är inte lämpligt för rengöring och kan inte förnyas och måste bytas un- gefär var 4: e månad eller oftare vid särskilt intensiv användning. Modeller LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Knapp A: belysningsknapp. Knapp B: strömbrytare ON/OFF på motorn med första hastighet.
  • Page 48 Filtrerande version Spiskåpan renar luften och släpper återigen ut den rena luften i rummet. 6. BELYSNING Koppla loss köksfl äkten från strömförsörjnin- gen. OBS! Innan du nuddar glödlamporna, kontrollera att de har svalnat. Byt ut med lampor av samma typ (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Page 49 7. MILJØKONSERNER.........................53 DESIGNET FOR DEG Takk for å ha kjøpt et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt som er resultatet av fl ere tiår med profesjonell erfaring og innovasjon. Det er genialt og elegant, og designet med deg i tankene. Du kan derfor være sikker på å få de beste resultatene hver gang du bruker det.
  • Page 50 SIKKERHETSINFORMASJON Før installasjon og bruk av apparatet, les nøye gjennom de medfølg- ende instruksjonene. Produsenten er ikke ansvarlig for person- eller apparatskader som er et resultat av feil installasjon eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
  • Page 51 NORSK • Forsikre deg om at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert, og luften som samles opp av apparatet, ikke overføres til en kanal som brukes til å fjerne røyk og damp fra andre apparater (sentralvarmesystemer, termosifoner, varmtvannsberedere osv.). • Når apparatet brukes med andre apparater, bør maksimalt vakuum som generert i rommet ikke overstige 0,04 mbar.
  • Page 52 2.5 Avfallshåndtering • Kontroller at parametrene på merkeskiltet er i samsvar med de elektriske parame- ADVARSEL! Fare for skade eller trene i forsyningsnettverket. kvelning. • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på typeskiltet, må apparatet jordes. • Kontakt din kommune for informasjon •...
  • Page 53 : tredje motorhastighet. Åpning/lukking av glidebryteren justererSlå på/Slå av lys. ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 7. MILJØKONSERNER Modeller LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: A-knapp: lys opp. Resirkuler materialer med symbolet B-knapp: Slå på/Slå av første motorhastighet Kast emballasjen i relevante beholdere for C-knapp: andre motorhastighet å...
  • Page 54 6. VALAISTUS..........................58 7. YMPÄRISTÖKYSYMYKSET.....................58 AJATELTU SINUA VARTEN Kiitos, että hankit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua ajatellen. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
  • Page 55 SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue huolellisesti mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vioista tai vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina turvallisessa ja helposti saatavilla olevassa paikassa myöhempää käyttöä varten. 1.1 Lasten ja haavoittuvassa asemassa olevien ihmisten turvallisuus •...
  • Page 56 • Varmista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukkeutuneet eikä laitteen keräämää ilmaa siirretä muiden laitteiden hormiin ja höyryn poisto- on käytettyyn kanavaan (keskuslämmitysjärjestelmät, termosifonit, vesilämmittimet, jne.).
  • Page 57 SUOMI • Valtuutetun sähköasentajan tulee tehdä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. kaikki sähköliitännät. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Varmista, että arvokilvessä olevat para- metrit ovat yhteensopivia verkkovirran 2.5 Hävittäminen sähkösyötteiden kanssa. VAROITUS! Loukkaantumis- tai • Jos merkkiä ( ) ei ole painettu arvokil- tukehtumisvaara.
  • Page 58 Teleskooppiliu’un avaaminen/sulkeminen puihin (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, kytkee valot päälle / poispäältä. ø37mm). ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 Malli LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Painike A: valokytkin. Painike B: nopeus 1; moottorin virtakytkin. 7. YMPÄRISTÖ- Painike C: nopeus 2.Painike D: nopeus 3.
  • Page 59 7. MILJØ BEKYMRINGER......................63 UDFORMET TIL DIG Tak for købet af et apparat fra Electrolux. Du har valgt et produkt, som er resultatet af fl ere årtiers professionel erfaring og innovation. Det er smart og elegant. Det er blevet udformet netop til dig. Derfor kan du være sikker på, at du vil opnå de bedste resultater, når du benytter det.
  • Page 60 SIKKERHEDSINFORMATION Før installationen og brugen af apparatet skal du læse omhyggeligt de medfølgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for even- tuelle skader eller beskadigelser, der skyldes forkert installation eller brug. Opbevar altid instruktionerne på et sikkert og tilgængeligt sted for fremtidig reference.
  • Page 61 DANSK brande. • Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokeret, og at luften ind- samlet af apparatet ikke transporteres til en kanal, der anvendes til udstødning af røg og damp fra andre apparater (centralvarmeanlæg, termosifoner, vandvarmere osv.). • Når apparatet arbejder med andre apparater, må det maksimale vakuum i rummet ikke overstige 0,04 mbar.
  • Page 62 2.5 Bortskaff else af en autoriseret elektriker. • Sørg for, at parametrene på typeskiltet ADVARSEL! Risiko for skade er kompatible med strømforsyningen til eller kvælning. strømforsyningen. • Kontakt din kommune for • Hvis symbolet ( ) ikke er trykt på...
  • Page 63 Advarsel Inden den elektriske pære berøres, skal man sikre sig, at den er kølet af. Udskiftes med en elpære af samme type (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). Modellieme LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Tast A: lyskontakt. ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 Tast B: ON/OFF-afbryderkontakt til motoren ved I hastighed.
  • Page 64 6. ОСВЕЩЕНИЕ...........................69 7. УХОД ЗА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ..................69 СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС Благодарим вас за приобретение изделия марки Electrolux. Его созданию предшествовали десятки лет высокопрофессиональной работы и неустанного обновления продукции. Прибор отличается оригинальной конструкцией и элегантным дизайном и сконструирован специально для вас. Поэтому всякий раз, когда вы им...
  • Page 65 PYCCKИЙ установкой или использованием устройства. Эта Инструкция должна храниться в безопасном и легкодоступном месте для последующего использования. 1.1 Безопасность детей и людей с ограниченными возможностями • Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Page 66 устройства; если они не были доставлены, используйте винты, рекомендованные в Инструкции по установке. • Не используйте клей для фиксации устройства. • Минимальное расстояние между варочной поверхностью и нижней частью прибора должно быть 65 см, если иное не указано в Инструкции по установке. Если в Инструкции по установке...
  • Page 67 PYCCKИЙ Инструкции. • Регулярно очищайте жировые фильтры (минимум ежемесячно). • Для чистки внутренней части машины используйте ткань или щетку. И Н С Т Р У К Ц И И П О должен быть заземлен. • Всегда используйте правильно БЕЗОПАСНОСТИ у с т а н о в л е н н у ю и п о л н о с т ь ю изолированную...
  • Page 68 поставляемые вместе с устройством. Чистка жировых фильтров. • Во время приготовления и жарки жиры Жировой фильтр следует и масла не должны соприкасаться с зачищать ежемесячно неагрессивными пламенем или горячими предметами. моющими средствами, вручную или • Не используйте устройство в качестве...
  • Page 69 PYCCKИЙ (требуется подождать не менее пяти минут после её выключения). Заменить на лампы того же типа (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). Модели LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 Кнопка A: Включение/Выключение освещения. Кнопка B: Включение/Выключение двигателя на скорости I.
  • Page 70 SISUKORD 1. OHUTUSALANE TEAVE......................71 2. OHUTUSJUHISED........................72 3. HOOLDUS..........................73 4. JUHIKUD...........................74 5. PAIGALDUSMEETODID......................74 6. VALGUSTUS..........................74 7. KESKKONNA EEST HOOLITSEMINE..................74 ME MÕTLEME TEIE PEALE Täname teid Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mis toob endaga kaasa aastakümnete pikkused professionaalsed kogemused ja uuendused. See on nutikas ja stiilne, loodud teid meeles pidades.
  • Page 71 EESTI OHUTUSALANE TEAVE Enne seadme paigaldust ja kasutamist tuleb tutvuda lisatud kasutu- sjuhenditega. Tootja ei kanna vastutust vigastuste või kahjustuste eest, mida on põhjustatud seadme vale paigaldus või kasutamine. Käesolevat juhendit tuleb säilitada ohutus ja kättesaadavas kohas, et võimaldada vajaduse korral selle kasutamist. 1.1 Laste ja puuetega isikute ohutus •...
  • Page 72 • Veenduda, kas ventilatsiooniavad ei ole ummistunud ning seadme poolt ärajuhitavat õhku ei juhita suitsu või teistest seadmest (keskküte, termosifoonid, veesoojendajad jms) tulevat auru eemaldamiseks kasutatavatesse torudesse. • Kui seade töötab teiste seadmetega, ei tohiks ruumi tekitatav mak- simaalne vaakum ületada 0,04 mbar.
  • Page 73 EESTI 2.4 Hooldamine • Elektriühendust peaks teostama vastava volitusega elektrik. • Seadme parandamiseks tuleb ühendust • Veenduge, kas andmesildil paiknevad võtta parameetrid on vastavuses toiteallika volitatud teeninduskeskusega. vastavate parameetritega. • Kasutada üksnes originaalseid varuo- • Kui andmesildile ei ole trükitud sümbolit sasid.
  • Page 74 Hoiatus! Enne puudutamata lambid taga- rib Tuled Sisse/MAHA. da, et nad on jahtunud. Asendada see lambid sama tüüpi (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). Mudelid LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Sisestage A: tulede lüliti. Sisestage B: esimene kiirus mootori SISSE/ ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 Välja-lüliti.
  • Page 75 7. RŪPĒJOTIES PAR VIDI......................79 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies Jums par to, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Jūs esat izvēlējušies produktu, kas radīts, balstoties uz desmitiem gadu ilgu profesionālo pieredzi un inovācijām. Šis asprātīgais un stilīgais produkts ir radīts, domājot par Jums. Tāpēc ikvienā lietošanas reizē...
  • Page 76 • Bērni no 8 gadu vecuma, cilvēki ar ierobežotām fi ziskām, sensorām un garīgām spējām vai cilvēki, kuriem nav atbilstošas pieredzes un zināšanu, var lietot šo ierīci tikai ja tiek nodrošināta atbilstoša uzraudzība vai ir doti norādījumi, kā drošā veidā lietot ierīci, kas garantē...
  • Page 77 LATVIEŠU ierīce, netiek novadīts citu dūmu un tvaika ierīču novades sistēmās (piem., centrālās apkures, ūdens sildītāji utt.). • Ja ierīce strādā ar citām ierīcēm, telpā radītais maksimālais vakuums nedrīkst pārsniegt 0,04 mbar. • Jāuzmanās, lai nesabojātu strāvas vadu. Lai nomainītu bojāto strāvas padeves vadu, nepieciešams sazināties ar mūsu autorizētu servisa centru vai elektriķi.
  • Page 78 • Nekad neatvienojiet ierīci, velkot to aiz • Atslēgt ierīci no strāvas padeves. strāvas vada. Vienmēr velciet aiz kon- • Atvienot strāvas vadu tieši pie korpusa taktdakšas. un nodot to pārstrādei. • Aizsardzībai no strāvas trieciena daļām, kas ir zem sprieguma un izolētām...
  • Page 79 Teleskopiskā slīdņa atvēršanu/aizvēršanu Nomainiet tās ar tāda paša veida spuldzēm regulē gaismas Ieslēgt/ izslēgt. (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). Modeļi LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 Taustiņš A: gaismas slēdzis. Taustiņš B: pirmā ātruma motora IESLĒG- 7. RŪPĒJOTIES PAR VIDI ŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis.
  • Page 80 7. APLINKOS APSAUGA ......................84 MES APIE JUS GALVOJAME Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ įrenginį. Pasirinkite gaminį, kuriam sukurti buvo panaudoti dešimtmečiai profesinės patirties ir inovacijų. Originalūs ir stilingi, jie buvo sukurti atsižvelgiant į jūsų norus. Todėl bet kada juos naudodami galite būti saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Page 81 LIETUVIŠKAI arba asmenys be atitinkamos patirties ir žinių tik su sąlyga, kad yra tinkama priežiūra virš tokių asmenų arba jiems yra paaiškinta kaip saugiai naudoti tokius prietaisus užtikrinant, kad jie supranta susijusią riziką. • Vaikai nuo 3 iki 8 metų ir neįgalūs asmenys, turintys didelį ir su- dėtingą...
  • Page 82 • Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte maitinimo laido. Norėdami pa- keisti sugadintą maitinimo laidą, kreipkitės į mūsų įgaliotą techninės priežiūros centrą arba elektriką. • Jei įrenginys prijungtas tiesiai prie maitinimo šaltinio laidai turi būti pateikti su jungikliu, kurie leidžia visiškai atjungti nuo maitinimo šaltinio.
  • Page 83 LIETUVIŠKAI 3. PRIEŽIŪRA be įrankių. • Patikrinkite, ar prietaisas teisingai sumon- Norint išvengti gaisro, fi ltruose turi būti valomi tuotas. Laisvas ir neteisingas maitinimo riebalų sluoksniai bent kartą per 2 mėnesius, laidas gali sukelti kontaktų perkaitimą. priklausomai nuo naudojimo intensyvumo. •...
  • Page 84 6. APŠVIETIMAS Modeliai LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: A klavišas: apšvietimo įjungimas. Atjunkite gartraukį nuo maitinimo šaltinio. B klavišas: įjungia / išjungia pirmąjį variklio greitį. Dėmesio! Prieš paliesdami lemputes, C klavišas: antrąjį variklio greitį. įsitikinkite, kad jos yra šaltos. D klavišas: trečiąjį variklio greitį.
  • Page 85 7. ПІКЛУВАННЯ ПРО НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЄ.............90 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо вам за придбання пристрою Electrolux. Ви обрали виріб, який втілює в собі десятиріччя професійного досвіду та інновацій. Стильний зовні та сповнений вина- хідливих рішень всередині, цей пристрій був спроектований із думкою про вас. Тому...
  • Page 86 ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ Перед встановленням та використанням пристрою уважно прочитайте надані інструкції. Виробник не несе відповідальності за будь-які травми або пошкодження, які виникають внаслідок неправильного встановлення або використання пристрою. Цю інструкцію слід зберігати в безпечному та доступному місці для подальшого...
  • Page 87 УКРАЇНСЬКА гвинтами, рекомендованими в інструкціях з установки. • Не використовуйте клеї для фіксації пристрою. • Мінімальна відстань між поверхнею печі, на якій розташована кухонне начиння і нижньою частиною газового приладу повинна бути 65 см, якщо інакше не зазначено в інструкціях з монтажу. Якщо...
  • Page 88 • Використовуйте тканину чи щітку, щоб очистити внутрішню частину пристрою. 2. ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ витягуйте штепсель. • Захист від ураження електричним 2.1 Встановлення с т р у м о м ж и в и м и д е т а л я м и т а...
  • Page 89 запобігти загрозі пожежі. чистити вручну або в посудомийній машині використовуючи нейтральний миючий засіб. В разі чистки у посудомийній машині, Моделі LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: потенційне знебарвлення фільтрів жодним Клавіша А: увімкнути світло. чином не впливає на їх функціонування. Клавіша B: перемикач Ввімкнути/Вимкнути...
  • Page 90 назовні через канал виходу. Рециркуляційна версія Витяжка очищує повітря і знову вводить вже чисте повітря назад до приміщення. 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД Слід від’єднати витяжку від електроживлення. Попередження! Перед торканням до лампочок слід упевнитися що вони охолонули. Замінити лампочками того самого типу...
  • Page 91 7. A TERMÉSZETES KÖRNYEZET VÉDELME................96 KIFEJEZETTEN ÖNNEK Köszönjük, hogy egy Electrolux készüléket vásárolt. Olyan terméket választott amely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Olyan terméket választott amely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Ezért minden alkalommal amikor használja, biztos lehet benne, hogy mindig a legjobb eredményt kapja.
  • Page 92 • Ezt a készüléket csak akkor használhatják 8 évnél idősebb gyer- mekek és korlátozott fi zikai, érzékszervi vagyszellemi képességekkel élő vagy megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, hafelügyelet alatt állnak vagy utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan és megértik afen- nálló...
  • Page 93 MAGYAR légáramlást kell biztosítani a gázt vagy egyéb üzemanyagot elég- ető, vagy nyílt lánggal égő készülékek által termelt káros gázok visszaáramlásának megakadályozása érdekében. • Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek eldugulva, vala- mint, hogy a készülék által beszívott levegő ne legyen belevezetve az egyéb készülékek (központi fűtőrendszer, hőszifon, vízmelegítő...
  • Page 94 és zárt, tartós lábbelit. • Ne módosítsa a termék műszaki pa- • A készülék beüzemelése előtt távolítsa ramétereit. el a termék csomagolását, a címkéket • Ne használja a készüléket vizes kézzel, és a védőfóliát. vagy akkor, amikor az vízzel érintkezik.
  • Page 95 őket. Kizárólag ugyan olyan típusú lámpákra cserélje őket (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS modellek: A kapcsoló: villany felkapcsolása. B kapcsoló: KI/BE kapcsoló, motor első ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 fokozat. C kapcsoló: motor második fokozat.
  • Page 96 7. A TERMÉSZETES KÖRN- YEZET VÉDELME szimbólummal ellátott anyagokat újra kell hasznosítani. A csomagolás újrahasznosítása érdekében azt az arra kijelölt szemétgyűjtő helyre dobja Az elektromos és elektronikus berendezés- ekből álló hulladékot a természetes környezet és az emberi egészség védelme érdekében újra kell hasznosítani.
  • Page 97 7. PÉČE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ....................101 NAVRŽENY PRO VÁS Děkujeme Vám, že jste zakoupili spotřebič Electrolux. Zvolili jste si výrobek, který má za sebou desítky let profesních zkušeností a inovace. Důmyslný a elegantní, byl navržen přímo pro Vás. Z tohoto důvodu si pokaždé, když ho používáte, můžete být jisti, že vždy dosáhnete těch nejle- pších výsledků.
  • Page 98 že je poskytnut přiměřený dohled nad těmito osobami nebo jejich poučení o používání zařízení bezpečným způsobem, který zaručuje pochopení souvisejících hrozeb. • Děti ve věku 3 - 8 let a osoby se zdravotním postižením, které má...
  • Page 99 ČEŠTINA ohřívače vody atd.). • Když zařízení pracuje s jinými zařízeními, vakua generované v místnosti by nemělo přesáhnout 0,04 mbar. • Dávejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel. Chcete-li vyměn- it poškozený napájecí kabel, obraťte se na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře. •...
  • Page 100 • Nenechávejte napájecí kabel viset. můžete získat kontaktováním místních • Nepoužívejte adaptéry s vice zástrčkami orgánů. nebo prodlužovací šňůry. • Odpojte zařízení od zdroje napájení. • Pokud je síťová zásuvka uvolněná, ne- • Odpojte napájecí kabel při tělese zařízení...
  • Page 101 Varování! Před šahaním na žárovku, ujistěte se, že vychladly. Vyměňte na lampy stejného typu (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). Modele LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Tlaиítko A: vypínaи na rozsvícení svмtla. Tlaиítko B: Spínaи ON/OFF spouštмní moto- ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 ru na rychlost I.
  • Page 102 7. STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE..............106 URČENÉ PRE VÁS Ďakujeme Vám, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Zvolili ste si výrobok, ktorý navrhli odborníci s dlhoročnými skúsenosťami snažiaci sa o neustálu inováciu. Vysoko funkčný a elegantný spotrebič bol navrhnutý mysliac na Vás. Preto pri každom jeho použití môžete byť istí, že dosiahnete najlepšie výsledky.
  • Page 103 SLOVENČINA • Toto zariadenie môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými schop- nosťami alebo osoby bez príslušných skúseností a vedomostí iba za predpokladu, že je poskytnutý primeraný dohľad nad týmito osobami alebo ich poučenie o používaní...
  • Page 104 (ústredné vykurovanie, termosifóny, ohrievače vody atď.). • Keď zariadenie pracuje s inými zariadeniami, maximálne vákuum generované v miestnosti by nemalo presiahnuť 0,04 mbar. • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel. Ak chcete vyme- niť...
  • Page 105 SLOVENČINA štítku sú v súlade s charakteristikami autorizované servisné stredisko. zdroja napájania. • Používajte iba originálne náhradné diely. • Ak nie je na štítku vytlačený symbol ), spotrebič by mal byť uzemnený. 2.5 Likvidácia • Vždy používajte správne nainštalovanú POZOR! Riziko poranenia alebo a úplne izolovanú...
  • Page 106 Svetlá Zapni/Vypni. sa musíte uistiť, že nie sú horúce. Vymeňte na žiarovky rovnakého typu (CAND- LE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). Modele LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Tlačidlo A: zapnite svetlo. Tlačidlo B: Zapnutie/Vypnutie, prvá rýchlosť ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 motora.
  • Page 107 7. IÎNGRIJIREA PENTRU MEDIUL NATURAL................111 CONCEPUTE PENTRU DVS. Vă mulţumim că aţi achiziţionat un echipament Electrolux. Aţi ales un produs care are la bază zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi elegant, a fost proiectat special pentru dvs. De aceea, de fi ecare dată când îl utilizaţi, puteţi fi siguri că veţi obţine întotdeauna rezultate optime.
  • Page 108 • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu un handicap a capacităților fi zice, senzoriale și mentale reduse sau de persoane fără experiență și cunoștințe relevante numai cu condiția să se asigure supravegherea adecvată...
  • Page 109 ROMÂNĂ a gazelor nedorite provenite de la dispozitivele care ard gaze sau alți combustibili,in special cu fl acara deschisa. • Asigurați-vă că orifi ciile de ventilație nu sunt blocate și că aerul absorbit de dispozitiv nu este furnizat la o țeavă utilizată pentru a îndepărta fumul și aburul de la alte dispozitive (sistem de încălzire centrală, termosifoni, încălzitoare de apă...
  • Page 110 îl deplasați. Utilizați întotdeauna mănuși Nu utilizați dispozitivul în alte scopuri decât de protecție și încălțăminte completă și cele specifi cate. rezistentă. •Nu modifi cați specifi cațiile dispozitivului. •Înainte de a instala dispozitivul, scoateți •Nu utilizați dispozitivul cu mâinile ude sau toate ambalajele, etichetele și folia pro-...
  • Page 111 Avertizare! Înainte de atingerea becurilor, asigurați-vă că s-au răcit. Înlocuiți cu lămpi de același tip (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). Modele LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 Buton A: întrerupгtor pentru aprinderea ilumi- natului. Buton B: Întrerupгtor ON/OFF pentru pornirea 7.
  • Page 112 7. DBAŁOŚĆ O ŚRODOWISKO NATURALNE................117 URZĄDZENIE STWORZONE Z MYŚLĄ O WAS Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Wybrali Państwo produkt, który jest efektem wieloletniego doświadczenia oraz innowacji. Pomysłowy i elegancki, zaprojektowany z myślą o Was. Dlatego, podczas każdego użycia możecie być pewni uzyskania najlepszych wyników.
  • Page 113 POLSKI • To urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły co najmniej 8 lat, oraz osoby o ograniczonych możliwościach fi zycznych, sensorycznych i umysłowych lub przez osoby nieposiadające sto- sownego doświadczenia i wiedzy tylko pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru nad takimi osobami lub poinstruowania takich osób w zakresie użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i gwarantujący zrozumienie przez nich powiązanych zagrożeń.
  • Page 114 • W pomieszczeniu, w którym urządzenie jest zainstalowane, należy zapewnić dobrą wentylację powietrza celem uniknięcia ryzyka prze- pływu wstecznego do pomieszczenia niechcianych gazów z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa, włączając w to otwarty ogień.
  • Page 115 POLSKI 2. WSKAZÓWKI BEZPIEC- • Zabezpieczenie przed porażeniem prąd- em elektrycznym części pod napięciem i ZEŃSTWA części izolowanych musi być zamontowa- 2.1 Instalacja ne w taki sposób, aby uniemożliwić jego demontaż bez użycia narzędzi. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń, • Upewnić się, że urządzenie jest zain- porażenia prądem elektrycznym, oparzeń...
  • Page 116 W przypa- dku mycia w zmywarce, ewentualne wystapie- nie odbarwienia nie wplywa w zaden sposуb na jakosc fi ltra. Modele LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Przycisk A: Wlacznik oswietlenia. Przycisk B: Wlacznik ON/OFF silnika na I predkosc obrotowa.
  • Page 117 POLSKI Wersja fi ltrujaca Okap zasysa powietrze zawierajace opary i zapachy, oczyszcza za pomoca fi ltra i zwraca oczyszczone powietrze z powrotem do po- mieszczenia. 6. OŚWIETLENIE Należy odłączyć okap od zasilania elektrycz- nego. Ostrzeżenie! Przed dotknięciem żarówek, należy upewnić się czy ostygły. Wymienić...
  • Page 118 7. BRIGA ZA PRIRODNI OKOLIŠ....................122 OSMIŠLJENI ZA VAS Hvala vam na kupnji uređaja Electrolux. Izabrali ste proizvod koji ima iza sebe desetljeća stručn- og iskustva i inovacija. Ovaj genijalan i elegantan proizvod osmišljen je u skladu s vašim potre- bama. Zato, svaki put kad ga koristite, možete biti sigurni da ćete dobiti uvijek najbolje rezultate.
  • Page 119 HRVATSKI uvjetom odgovarajućeg nadzor nad tim osobama ili prenošenje uputa za korištenje na te osobe za korištenje uređaja na siguran način od strane druge osobe i jamči da razumiju povezane rizike. • Djeca u dobi od 3-8 godina i osobe s invaliditetom većeg stupnja i složenosti ne mogu imati pristup uređaju ako nemaju stalnog nadzora.
  • Page 120 0,04 mbara. • Pazite da ne oštetite kabel za napajanje. Da biste zamijenili oštećeni kabel za napajanje, obratite se našem ovlaštenom servisu ili ovlaštenom električaru. • Ako je uređaj spojen izravno na izvor napajanja, električna instala- cija mora biti opremljena rastavljačem koji omogućuje da se uređaj...
  • Page 121 HRVATSKI 3. ODRŽAVANJE priključivati uređaj. • Nemojte odspajati uređaj povlačenjem za Filtre za masnoću čistiti ovisno o intenzite- kabel napajanja. Uvijek povucite za utikač. tu korištenja, najmanje svaka 2 mjeseca, • Zaštita od električnog udara dijelova pod kako biste sprječili nastanak požara. Čistiti naponom i izoliranih dijelova mora biti ručno ili u perilici posuđa koristeći neutralni montirana na takav način da se ne može...
  • Page 122 7. BRIGA ZA PRIRODNI Modeli LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Tipka A: upali svjetlo. OKOLIŠ Tipka B: sklopka Uključi/Isključi, prva brzina motora. Materijali sa simbolom trebaju biti recikli- Tipka C: druga brzina motora. rani. Da bi se materijali za pakiranje poslali na Tipka D: treća brzina motora.
  • Page 123 7. SKRB ZA NARAVNO OKOLJE....................127 ZASNOVANI ZA VAS Hvala, ker ste se odločili za nakup naprave Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki je plod več desetlet- nih strokovnih izkušenj in inovativnosti. Z mislijo na vas je bil zasnovan domiselno in elegantno.
  • Page 124 fi zičnimi, čutnimi ali psihičnimi zmožnostmi ter osebe brez ustreznih izkušenj in znanj le pod pogojem zagotovitve ustreznega nadzora nad njimi ali ustrezne poučitve takih oseb o varni uporabi naprave in zagotovitve, da bodo te osebe razumele z uporabo naprave povezane nevarnosti.
  • Page 125 SLOVENŠČINA ga porablja naprava, ne vstopa v vod, ki se uporablja za odvajanje dima in pare iz drugih naprav (sistem centralnega ogrevanja, ter- mosifoni, grelniki vode, itd.). • Kadar naprava deluje skupaj z drugimi napravami, maksimalni va- kuum, ki se ustvarja v prostoru, ne sme presegati 0,04 mbar. •...
  • Page 126 2.4 Servisiranje ploščici skladni z dejanskimi značilnostmi vira napajanja. • Če želite popraviti napravo, se obrnite • Če simbol ( ) ni natisnjen na nazivni na pooblaščeni servisni center. ploščici, je treba napravo ozemljiti. • Uporabljati le originalne nadomestne dele.
  • Page 127 Opozorilo! Preden se dotaknite žarnic, preverite, ali so se ohladile. Zamenjajte s svetilkami iste vrste (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm). Modeli LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Tipka A: Stikalo za vklop osvetlitve. Tipka B: Stikalo ON/OFF za vklop motorja na I hitrost vrtenja.
  • Page 128 7. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ................133 ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που είναι αποτέλεσμα δεκαετιών επαγγελματικής πείρας και καινοτομίας. Έξυπνο και κομψό, σχεδιάστηκε για εσάς. Για το λόγο αυτό, κάθε φορά που το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είσαστε βέβαιοι ότι θα...
  • Page 129 ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τα παιδιά, που τελείωσαν τουλάχιστον 8 έτη, καθώς και τα πρόσωπα με περιορισμένες τις φυσικές δυνατότητες, οργανοληπτικές και νοητικές ή από άτομα που δεν κατέχουν την κατάλληλη εμπειρία και γνώση μόνο υπό τον...
  • Page 130 της συσκευής θα πρέπει να ισούται με 65 cm, εκτός εάν στις οδηγίες εγκατάστασης καθορίστηκε αλλιώς. Εάν στις οδηγίες εγκατάστασης της εστίας μαγειρέματος καθορίστηκε μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να συμπεριληφθεί. • Η εξαγωγή αέρα εξόδου θα πρέπει να προετοιμαστεί σύμφωνα με...
  • Page 131 ΕΛΛΗΝΙΚΆ τη συσκευή για τον καθαρισμό με τον ατμό, ντους, μέσα τριβής καθαρισμού ή κοφτερές μεταλλικές ξύστρες. Χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτερα διαβρωτικά . • Τα φίλτρα λίπους να καθαρίζονται τακτικά (τουλάχιστον κάθε 2 μήνες) και να αφαιρείται από τη συσκευή το λίπος, για να αποφύγετε τον κίνδυνο...
  • Page 132 • Κόψτε το καλώδιο τροφοδότησης κοντά στο σκελετό της συσκευής και ανακυκλώστε το. 3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός των φίλτρων συγκράτησης Μοντέλα LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: λίπους. το καθαρίζετε τουλάχιστον κάθε Κουμπί A: διακόπτης φωτός. 2 μήνες για να αποσοβηθούν κίνδυνοι Κουμπί B: Διακόπτης ON/OFF κινητήρα στην...
  • Page 133 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Κουμπί C: Διακόπτης II ταχύτητας. Κουμπί D: Διακόπτης III ταχύτητας. Πρέπει να απενεργοποιήσετε τον Άνοιγμα/κλείσιμο τηλεσκοπικής διαφάνειας απορροφητήρα από το ρεύμα. ρυθμίζει τα κινητήρα Ενεργοποίησε/ Απενεργοποίησε. Προσοχή! Πρίν να ακουμπήσετε τα φώτα, πρέπει να επιβεβαιωθείτε ότι κρύωσαν. Αντικαταστήστε...
  • Page 134 7.ÇEVRE KORUMASI.........................138 SİZİN İÇİN TASARLANDI Electrolux ev ürünlerinden birini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Onlarca yıllık deneyim ve yeniliği beraberinde getiren bir ürün seçtiniz. Becerikli ve modern olan bu ürün, sizi düşünerek tasarlandı. Bu yüzden, cihazı her kullandığınızda, en iyi sonuçları elde edeceğinizden emin olabilirsiniz.
  • Page 135 TÜRKÇE veya yeterli deneyime ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3-8 yaşındaki çocuklar ve ileri derece engelli kişiler cihazdan uzak tutulmalıdır. • Sürekli gözetim sağlamadığı müddetçe 3 yaşından küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalıdır. • Cihaz; çocuklar tarafından oyuncak niyetinde kullanılmamalıdır. •...
  • Page 136 • Cihaz doğrudan güç besleme kaynağına bağlandığında elektrik tesisatı cihazın elektrik bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan kesici ile donatılmalıdır. Elektriği komple kesmek için III. kategori aşırı gerilim şartları yerine getirilmelidir. Devreyi açmak için kullanılan kesici elektrik bağlantı kurallarına uyularak sabit kablolar ile bağlanmalıdır.
  • Page 137 TÜRKÇE 3. BAKIM 2.3 Kullanım Yaga karsi fi ltrelerinin temizligi; yangin tehlikesi- UYARI! Yaralanma, yanma ve elektrik nin цnьne geзmek iзin en az 2 ayda bir temizlik çarpma tehlikesi! islemlerini yapiniz, iliюki kullanmak iзin. Nцtr deterjani kullanarak elde veya bulasik •...
  • Page 138 6. IŞIKLANDIRMA LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS Model- leri: Davlumbazın fi şini prizden çekin. A dügmesi: Aydinlatma açma dügmesi. B dügmesi: Motoru ilk hiz seviyesine açma/ Dikkat!Ampullere dokunmadan önce kapatma dügmesi. iyice soğuduklarından emin olun. C dügmesi: Motoru ikinci hiz seviyesine ayar- Lambaları...
  • Page 139 7.ПАЗЕТЕ ОКОЛНАТА СРЕДА....................144 НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим, че закупихте уред Electrolux. Вие избрахте продукт, който е плод на години професионален опит и иновации. Умело конструиран и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Затова когато и да го използвате, можете да сте уверени, че ще имате винаги отлични...
  • Page 140 1.1 Сигурност на деца и на лица с увреждания • Този уред може да се употребява от децата, които са навършили най-малко 8 години и от лицата с ограничени физически, сетивни и психически възможности или от лицата, не разполагащи със...
  • Page 141 БЪЛГАРСКИ • Отвеждане на изходящия въздух трябва да се приготви съгласно местните действащи законови разпоредби. • В помещението, в което е инсталиран уредът, трябва да се осигури добра вентилация на въздух за избягване на риск от обратно течение в помещението на нежелателните газове от уреди, изгарящи...
  • Page 142 • За почистване на уреда отвътре употребявайте кърпичка или четка. щепсели и удължители. 2. УКАЗАНИЯ ЗА • Ако мрежовото гнездо е разхлабено, не БЕЗОПАСНОСТ подключвайте уреда към него. • Не отключвайте уреда с дърпане на 2.1 Инсталиране захранващия кабел. Винаги дърпайте...
  • Page 143 • Отключете уреда от източника на захранването. • Отрежете захранващия кабел до самия корпус на уреда и го отстранете. 3. ПОДДРЪЖКА Модели LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: филтрите за мазнини да се чистят в Бутон А: светни лампа. зависимост от нивото на ползване, Бутон B: превключвател...
  • Page 144 Филтрираща версия Отдушникът чисти въздуха и отново го въвежда вече чист въздух обратно в помещението. 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Трябва да се изключи аспиратора от електирческо захранване. Предупреждение! Преди докосване на крушки, трябва да се уверим дали са истинали. Да се сменят лампи от същия вид (CAND- LE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Page 145 6.ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ....................150 7.ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ....................150 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Сіз, он жылдық кəсіби тəжірибе мен инновациялар берілген бұйымды таңдадыңыз. Ол кемеңгер жəне стильді бола отырып, сізге деген қамқорлықпен əзірленген. Сол себепті, сіз оны əрбір рет қолданған кезде, əрбір...
  • Page 146 ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Құрылғыны орнатар жəне оны қолданар алдында нұсқауды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау немесе пайдалану нəтижесінде туындаған зақым немесе нұқсандар үшін өндіруші жауапкершілік алмайды. Келешекте пайдалану үшін осы нұсқаулықты қауіпсіз əрі қол жетімді жерде сақтаңыз. 1.1 Балалар мен мүгедектердің қауіпсіздігі...
  • Page 147 ҚАЗАҚ • Егер басқасы орнату бойынша нұсқаулықта көрсетілмеген болса, газды аспаптың төменгі бөлігімен даярлауға арналған ас үй жабдықтары орналасқан пеш бетінің арасындағы минималды арақашықтық 65 см-ді құрауы керек. Егер орнату бойынша нұсқаулықта үлкен арақашықтық көрсетілген болса, оны ескеру қажет. • Өңделген ауаның шығарылуы қолданыстағы жергілікті заңнамаға сəйкес...
  • Page 148 тастаңыз. •Құрылғының ішін тазалау үшін матаны немесе щетканы пайдаланыңыз. • Розетка бос болса, құрылғыны оған 2. ҚАУІПСІЗДІК қоспаңыз. БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР • Құрылғыны қуат сымын тарту арқылы ажыратпаңыз. Əрқашан айырғышты 2.1 Орнату тартып шығарыңыз. • Элек тр тоғымен зақымданудан НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жарақат...
  • Page 149 • Құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз. • Құрылғы жанындағы қуат сымын кесіп тастаңыз жəне оны утилизациялаңыз. 3. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ КӨРСЕТУ Моделі LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Eрт қаупін болдырмау үшін май сүзгілерін A пернесі: жарығын қосыңыз. тозу деңгейіне жеткізбестен, кем дегенде 2 B пернесі: Қосу/Өшіру ауыстырғышы...
  • Page 150 екінші жəне үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сəйкес келеді. Мысалы, 84512345 сериялық нөмірі өнім 2018 жылдың қырық бесінші аптасында өндірілгенін білдіреді. Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция Польшада жасалған Импорттаушы, жеткізуші жəне ұйымның өндіруші уəкілетті: ООО «Электролюкс...
  • Page 151 6.ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ....................156 7.ГРИЖА ЗА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА..................156 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што одлучивте да купите апарат Electrolux. Избравте производ кој во себе го носи повеќедецениското професионално искуство и иновација. Оригинален и стилизиран, дизајниран е во склад со потребите на потрошувачите. Кога и да го употребувате, можете...
  • Page 152 • Овој уред може да се користи од страна на деца кои имаат навршено најмалку осум години, како и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или лица без релевантно искуство и знаење само под услов кога на ваквите...
  • Page 153 МАКЕДОНСКИ со законите што се применуваат на локално ниво. • Во просторијата каде што е инсталиран уредот, треба да се обезбеди добра вентилација за да се избегне ризикот од враќање на несаканите гасови назад во просторија во која има апарати кои...
  • Page 154 2. БЕЗБЕДНОСНИ • Заради заштита од струен удар од деловите под напон и изолираните УПАТСТВА делови мора да се монтира така што 2.1 Инсталација ќе се спречи негово расклопување без алатки. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од • Осигурајте се дали уредот е правилно...
  • Page 155 случај на чистење во машина за садови, потенцијалната промена на бојата на филтрите не влијае на каков било начин врз нивното функционирање. Модели LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Копче A: вклучување на светлото. Копче B: вклучување (прва брзина на моторот) / исклучување.
  • Page 156 Аспираторот го прочистува воздухот и го исфрла надвор преку издувниот канал. Филтрациска верзија Аспираторот го прочистува воздухот и го враќа веќе прочистениот воздух повторно во просторијата. 6.ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ Аспираторот треба да се исклучи од електрично напојување. Предупредување! Пред да ги допрете...
  • Page 157 7.ÇËSHTJET E LIDHURA ME MBROJTJEN E MJEDISIT............162 JANË MENDUAR PËR JU Faleminderit që bletë një aparat Electrolux. Keni zgjedhur një produkt që mban mbi supe dhjetëvjeçarë me përvojë profesionale e me novacion. Origjinal dhe elegant, është projektuar duke menduar për ju. Për këtë arsye, sa herë ta përdorni, mund të jeni të sigurt se do të arrini gjithnjë...
  • Page 158 fi zike, sensorike ose mendore, ose që nuk kanë aftësitë ose dijeni të duhur, kur janë nën mbikëqyrje ose janë udhëzuar për rregullat e përdorimit të pajisjes dhe kuptojnë rrezikun që lidhet me përdorimin e saj.
  • Page 159 SHQIP • Duhet të siguroni që vrimat e ajrosjes nuk janë bllokuar dhe që ajri i grumbulluar në pajisjen nuk transportohet në gypin, i cili përdor- et për nxjerrjen e tymit dhe avullit nga pajisje të tjera (sistemet e ngrohjes qendrore, termosifonet, ngrohësit e ujit etj.) •...
  • Page 160 2. UDHËZIMET E LIDHURA të rrjetit me rrymë me qëllim të stakohet pajisja. Gjithmonë duhet të tërhiqni spinën ME SIGURINË e kabllosë ushqyese. 2.1 Montimi • Mbrojtja nga goditja e pjesëve të izoluara nën tension duhet të montohet kështu, që...
  • Page 161 Të pastrohen me dorë ose në makinë larëse të enëve duke përdorur larës neutral. Nëse Modelet LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: pastrohen në makinë larëse të enëve, humbja Butoni A: ndeze dritën. eventuale e ngjyrave në fi ltrat nuk ndikon në...
  • Page 162 6.NDRIÇIMI Duhet të çlidhni aspiratorin nga rrjeti elektrik. Kujdes! Para se të prekni llambushkat, duhet të siguroni që janë ftohur. Të ndërrohen për llambat e tipit të njëjtë (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, ø37mm).
  • Page 163 7.BRIGA ZA PRIRODNO OKRUŽENJE..................167 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили уређај Electrolux. Одабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног искуства и иновација. Инвентиван је, стилизован и пројектован за ваше потребе. Можете бити сигурни да ћете остварити одличне резултате сваки...
  • Page 164 rizika.
  • Page 165 СРПСКИ lice za vodu, itd). • Kada koristite uređaj sa drugim uređajima, maksimalni vakuum stvoren u prostoriji ne bi trebalo da bude već i od 0,04 mbar. • Pazite da ne oštetite kabl za napajanje. Da biste zamenili ošteć eni kabl za napajanje, obratite se svom ovlašć...
  • Page 166 • Ako je utičnica labava, ne povezujte Isecite kabl za napajanje blizu tela aparata uređaj sa njom. i odložite ga. • Ne isključujte uređaj tako što ć ete izvuć i napojni kabl. Uvek povucite utikač. 3. ОДРЖАВАЊЕ • Zaštita od električnog udara dijelova pod Filtre za masnoću čistiti ovisno o intenzitetu...
  • Page 167 : treća brzina motora. tipa (CANDLE LED 4W, 220-240V, E14, Otvaranje/zatvaranje klizne tipke za podešav- ø37mm). anje svetala Uključi/Isključi. ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100 Modeli LFP316FB, LFP316FW, LFP316AS: Tipka A: upali svetlo. BRIGA ZA PRIRODNO Tipka B: sklopka Uključi/Isključi, prva brzina motora. OKRUŽENJE Tipka C: druga brzina motora.
  • Page 168 (LED CANDLE W4, V240-220, 14E, mm37ø) ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100...
  • Page 169 LFP216S-LFP216W-LFP315S :LFP316S-LFP316AB-LFP316AW :LFP316FB-LFP316FW-LFP316AS...
  • Page 170 www.electrolux.com...
  • Page 172 www.electrolux.com...
  • Page 174 www.electrolux.com...
  • Page 175 TIẾNG VIỆT...
  • Page 176 www.electrolux.com...
  • Page 177 TIẾNG VIỆT...
  • Page 178 ILCOS D code: DRBB/F-4-220-240-E14-37/100...
  • Page 179 TIẾNG VIỆT Phù hợp qui định về giới hạn hàm lượng hóa RoHS chất độc hại. Compliant (Đáp ứng tiêu chuẩn RoHS) (Theo Thông tư số 30/2011/TT/BCT, Việt Nam, ngày 10/08/2011) Conformed to the stipulation on permissible content limitation of some hazardous & restri- RoHS cted chemical substances.