Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe Metris 31088 1 Serie Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour Metris 31088 1 Serie:

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris
Metris
Metris
31088xx1
31080xx1
31280xx1
31121xx1
31204xx1
Metris
Metris
31183xx1
31082xx1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metris 31088 1 Serie

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris Metris Metris 31088xx1 31080xx1 31280xx1 31121xx1 31204xx1 Metris Metris 31183xx1 31082xx1...
  • Page 2 Profondeur maximale de la surface 1⅝ po *Please know and follow all applicable local plumbing de montage codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la • For best results, Hansgrohe recommends that température du chauffe-eau. this unit be installed by a licensed, professional À prendre en considération pour plumber. l’installation • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe you have all tools and supplies needed to recommande que ce produit soit installé par un...
  • Page 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* Caudal máximo 31088/31080/31183 1.2 GPM 4 mm 31121/31082xx1 31204xx1 1.0 GPM 31280xx1 2.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1⅜" 9 mm de montaje 16 mm Profundidad máxima de la 1⅝" 22 mm superficie de montaje *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador...
  • Page 4 31082xx1 31183xx1 9⅛" 6¾" 4⅛" 3⅞" 5½" 7¾" 1⅜" 1¼" 1¾" 1⅞" 1¼" 1¼" ⅜" ⅜" 31088xx1 31080xx1 6" 4⅞" 4⅛" 3⅞" 1⅛" 1" 3½" 1⅞" 1¾" 1¼" 1¼" 4⅝" ⅜" ⅜" 31280xx1 5¾" 4⅛" 2¼" 1¼" 1¼" 1⅞" 1¼" 1¼"...
  • Page 5 31204xx1 31121xx1 6" 6" 4⅛" 4⅛" 1⅛" 1⅞" 1⅞" 3¼" 1¼" 1¼" 4⅝" 4⅝" ⅜ ⅜...
  • Page 6 Installation / Installation / Instalación English Français Español Install the drain pull rod. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador. Place the faucet and sealing ring Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de on the mounting surface. d’étanchéité sur la surface de sellado sobre la superficie de montage. montaje. Install the fiber washer, friction Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la washer, and mounting nut. rondelle métallique et l’écrou de arandela metálica y la tuerca de Tighten the mounting nut by montage. montaje. hand. Serrez l’écrou de montage à la Apriete la tuerca de montaje con main. la mano.
  • Page 7 5.9 ft-lb 8 Nm 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à Apriete los tornillos tensores con l’aide d’un tournevis. un destornillador. Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumi- d’eau chaude et d’eau froide nistro de agua caliente y fría a Use two wrenches, as shown in aux butées d’arrêt. los topes. the diagram. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se Do not allow the hoses ilustra, to twist. Assurez-vous que les tuyaux ne No permita las s’entortillent pas.
  • Page 8 > 2 min 1.5 ft-lb 2 Nm 22 mm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutos. minutes. moins 2 minutes. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
  • Page 9 Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de pé- Masilla de petróleo-basó puede da- damage the surface of some sinks. trole peuvent endommager la surface ñar la superficie de algún bañeras. Please consult the manufacturer of the de certains lavabos. Veuillez consulter Consulte por favor al fabricante del...
  • Page 10 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 140°F 50° F 44 PSI...
  • Page 11 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metris 31080xx1 95519xx0 31082xx1 31204xx1 31280xx1 88509xx0 96338000 97406xx0 98193000 97209000 (32x2) 95646001 95140000 95008000 98186000 98750000 (30x2) 96321001 96324000 (31080xx1, not included 31280xx1) pas d’inclus 92604000 no incluidos 96316001 35x2 (31082xx1) 92879xx0 (98453xx0 - 31204xx1) 97362xx0 98749000 13961000 97360xx0 96657xx0...
  • Page 12 Metris 31183xx1 95520xx0 31088xx1 96338000 98863xx0 98185000 (22x2) 98864000 28x1.5 98146000 (25x1.5) 95140000 95973001 98865000 98866000 23x2 96657xx0 92879xx0 98749000 13961000 96321001 (31088xx1) 96316001 (31183xx1)
  • Page 13 Metris 31121xx1 95519xx0 97406xx0 96338000 97209000 98193000 (32x2) 95646001 95140000 95008000 98324000 98186000 (30x2) 96321001 92604000 35x2 92879xx0 96657xx0 98749000 13961000...
  • Page 14 User Instructions / Instructions de service / Manejo 31082xx1 / 31183xx1 / 31080xx1 / 31088xx1 / 31280xx1 / 31204xx1 ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente 31121xx1 ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente...
  • Page 15 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 22 mm 22 mm 1.5 ft-lb 2 Nm...
  • Page 16 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Page 17 • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Page 20 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured In requesting warranty service, you will need to provide: product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase. Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, 2. A description of the problem. at its option, replace any product or part of the product 3. Delivery of the product or the defective part, postage that proves defective because of improper workmanship prepaid and carefully packed and insured, to: and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a...