Hansgrohe Metropol Classic 31300 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Metropol Classic 31300 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Metris Classic
31078000
14
15
16
17
18
19
20
21
Metris Classic
22
31275000
23
24
25
26
27
28
Metris Classic
30
31075000 /
31077000
Metropol
Classic
31302XXX /
31303XXX
Metropol
Classic
31320XXX
Metropol
Classic
31300XXX /
31301XXX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metropol Classic 31300 Série

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 Metris Classic Metropol RU Руководство пользователя / Инструкция по 31078000 Classic монтажу 31302XXX / HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 31303XXX FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn fang enthalten) mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Montageschlüssel #58085000 (siehe Seite Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Installationskitt (siehe Seite 32) Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- ® Bedienung (siehe Seite 35) begrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Prüfdruck: 1,6 MPa ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 70°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Reinigung Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min siehe beiliegende Broschüre Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Prüfzeichen (siehe Seite 40)
  • Page 3: Nettoyage

    (limiteur de débit) se trouvant ® clé de montage #58085000 (voir pages 32) derrière l'aérateur. Mastic d'installation (voir pages 32) Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® Instructions de service (voir (limiteur de débit) pages 35) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa le premier demi-litre le matin ou après une (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) période de stagnation prolongée. Température d'eau chaude: max. 70°C Température recommandée: 65°C Nettoyage Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min voir la brochure ci-jointe Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau Classification acoustique et potable! débit (voir pages 40)
  • Page 4: Installation Instructions

    Technical Data special tool #58085000 (see page 32) This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Installation putty (see page 32) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Operation (see page 35) Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recommends not to use as drink- Hot water temperature: max. 70°C ing water the first half liter of water drawn Recommended hot water temp.: 65°C in the morning or after a prolonged period Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min of non-use. The product is exclusively designed for drinking water! Cleaning see enclosed brochure Test certificate (see page 40) Assembly see page 31...
  • Page 5 (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® chiave per montaggio #58085000 (vedi valvola di aerazione. pagg. 32) Mastice d'installazione (vedi pagg. 32) Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- Procedura (vedi pagg. 35) Smart (limitatore di flusso) ® Pressione d'uso: max. 1 MPa Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione di prova: 1,6 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) potabile. Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C Pulitura Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min vedi il prospetto accluso Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Llave de montaje #58085000 (ver página Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® Masilla (ver página 32) (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Manejo (ver página 35) Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) primer medio litro como agua potable por Temperatura del agua caliente: max. 70°C las mañanas o tras un largo periodo de Temp. recomendada del agua caliente: 65°C inactividad. Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para Limpiar agua potable. ver el folleto adjunto Marca de verificación (ver pági- na 40) Montaje ver página 31...
  • Page 7 • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of leveringspakket) wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® montagesleutel #58085000 (zie blz. 32) perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. Kit (zie blz. 32) Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroom- ® Bediening (zie blz. 35) begrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter Getest bij: 1,6 MPa niet als dinkwater te gebruiken. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 70°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Reinigen Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min zie bijgevoegde brochure Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Keurmerk (zie blz. 40)
  • Page 8 Tekniske data Monteringsnøgle #58085000 (se s. 32) Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- ® strømningsbegrænser) Kitt (se s. 32) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Brugsanvisning (se s. 35) Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe anbefaler at den første halve liter Varmtvandstemperatur: max. 70°C om morgenen eller efter længere stagne- Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C ringstider ikke anvendes som drikkevand. Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Rengøring se venligst den vedlagte brochure Godkendelse (se s. 40) Montering se s. 31...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    • Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água, é possível retirar Chave especial #58085000 (ver página 32) o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás ® do emulsor. Mástique (ver página 32) Dados Técnicos Funcionamento (ver página 35) Misturadoras produzidas em série com EcoS- mart (limitador de caudal) ® A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de funcionamento: max. 1 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão testada: 1,6 MPa consumo. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 70°C Limpeza Temp. água quente recomendada: 65°C Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    (ogranicz- ® Klucz montażowy #58085000 (patrz nik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. strona 32) Kit instalatorski (patrz strona 32) Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją Obsługa (patrz strona 35) EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa szym czasie niekorzystania, pierwsze pół Ciśnienie próbne: 1,6 MPa litra wody nie używać jako wody pitnej. (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 70°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Czyszczenie Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min patrz dołączona broszura Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Znak jakości (patrz strona 40)
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Instalační kit (viz strana 32) EcoSmart (omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa Ovládání (viz strana 35) Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru Teplota horké vody: max. 70°C jako pitnou vodu. Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Čištění pitnou vodou. viz přiložená brožura Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením Inštalačná súprava (viď strana 32) EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Obsluha (viď strana 35) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Teplota teplej vody: max. 70°C vody ako pitnú vodu. Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Čistenie nájdete v priloženej brožúre Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 34) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 大小 (参见第页 36) 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 流量示意图 • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部 (参见第页 36) 件固定到溢流阀上。  ® 带有 EcoSmart  无 EcoSmart ® • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart 备用零件 (参见第页 38) (流量限制器)拆除。 XXX = 颜色代码 技术参数 000 = 镀铬 090 = 镀铬/黑色...
  • Page 14 • Спускной клапан разрешается использовать только сти (не включено в объем постав- в предусмотренных целях. На спускном клапане за- ки!) прещается закреплять другие предметы, например, полуколонну. Монтажный ключ #58085000 (см. стр. 32) • Если возникнут проблемы с проточным бойлером Монтаж подводки (см. стр. 32) или потребуется увеличить расход воды, то можно удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® Эксплуатация (см. стр. 35) который установлен за воздушным рассекателем. Технические данные Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в использо- Смесители этой серии серийно оснащаются вании не использовать первые поллитра EcoSmart (ограничителем потока воды) ® воды для питья. Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа Очистка Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) см прилагаемая брошюра...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    Szerelőkulcs #58085000 (lásd a oldalon Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva szaniter szilikon (lásd a oldalon 32) EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Üzemi nyomás: max. 1 MPa Használat (lásd a oldalon 35) Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- Forróvíz hőmérséklet: max. 70°C nálja ivóvízként. Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát Vizsgajel (lásd a oldalon 40) Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Tekniset tiedot Asennusavain #58085000 (katso sivu 32) Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virta- ® uksenrajoittimella) Asennussarja (katso sivu 32) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Käyttö (katso sivu 35) Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min pitkään aikaan. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- den kanssa! Puhdistus katso oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Tekniska data leveransen) Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- ® Monteringsnyckel #58085000 (se sidan 32) kontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Installationskitt (se sidan 32) Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Hantering (se sidan 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 70°C Hansgrohe rekommenderar att den första Rek. varmvattentemp.: 65°C halvlitern inte används som dricksvatten på Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min morgonen eller efter längre perioder utan användning. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Rengöring se den medföljande broschyren Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 31...
  • Page 18: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Reguliavimas (žr. psl. 34) higienai ir švarai palaikyti. Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. niais šildytuvais nerekomenduojama naudoti Montavimo instrukcija karšto vandens blokavimo įtaisų. • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- Išmatavimai (žr. psl. 36) tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. Pralaidumo diagrama • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- (žr. psl. 36) mi ir tikrinami pagal galiojančias normas.  su EcoSmart ® • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl  be EcoSmart ® įrengimo. Atsarginės dalys (žr. psl. 38) • Išleidimo vožtuvas gali būti naudojamas tik pagal XXX = Spalvos savo paskirtį. Prie išleidimo vožtuvo draudžiama tvirtin-...
  • Page 19: Sigurnosne Upute

    Tehnički podatci ključ za montažu #58085000 (pogledaj Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® stranicu 32) (limitator protoka) Instalaterski kit (pogledaj stranicu 32) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 35) Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Temperatura vruće vode: tlak 70°C duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Preporućena temperatura vruće vode: 65°C upotrebljavate za piće. Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Čišćenje se u priloženoj brošuri Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20: Teknik Bilgiler

    EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp çıkarılabilir. ® Montaj anahtarı #58085000 (bakınız sayfa 32) Teknik bilgiler Montaj silikonu (bakınız sayfa 32) Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak Kullanımı (bakınız sayfa 35) İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Kontrol basıncı: 1,6 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) olarak kullanılmamasını önerir. Sıcak su sıcaklığı: azami 70°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Temizleme Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! birlikte verilen broşür Kontrol işareti (bakınız sayfa 40)
  • Page 21: Descrierea Simbolurilor

    Date tehnice pag. 32) Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limita- ® Chit de instalare (vezi pag. 32) tor de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Utilizare (vezi pag. 35) Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) sau după perioade mai lungi de pauză să Temperatura apei calde: max. 70°C nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Temperatura recomandată a apei calde: 65°C pentru băut. Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Curăţare vezi broşura alăturată Certificat de testare (vezi pag.
  • Page 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ειδικά αξεσουάρ (δεν περιλαμβά- δεν επιτρέπεται. νεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφω- να ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να Kλειδί συναρμολόγησης #58085000 (βλ. απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® Σελίδα 32) βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Κιτ εγκατάστασης (βλ. Σελίδα 32) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός (βλ. Σελίδα 35) Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa σαν πόσιμο. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70°C Καθαρισμός Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    Tehnični podatki Montažni ključ #58085000 (glejte stran 32) Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Komplet za montažo (glejte stran 32) Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Upravljanje (glejte stran 35) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 70°C Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- Priporočena temperatura tople vode: 65°C šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min uporabite kot pitno vodo. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Čiščenje glejte priloženi brošuri Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Tehnilised andmed sisaldu komplektis) Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- ® Montaaživõti #58085000 (vt lk 32) gapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Paigalduskomplekt (vt lk 32) Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Kasutamine (vt lk 35) (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min seisakuaega joogiveena. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Montāžas atslēga #58085000 (skat. lpp. Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Instalācijas piederumi (skat. lpp. 32) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Lietošana (skat. lpp. 35) Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C dzeršanai. Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā Pārbaudes zīme (skat. lpp. 40) Montāža skat. lpp. 31...
  • Page 26: Sigurnosne Napomene

    Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen Instalaterski komplet (vidi stranu 32) EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Rukovanje (vidi stranu 35) Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Temperatura vruće vode: maks. 70°C koristite za piće. Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Čišćenje vidi priloženoj brošuri Ispitni znak (vidi stranu 40) Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Tekniske data Montasjenøkkel #58085000 (se side 32) Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- mart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Installasjonskitt (se side 32) Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Betjening (se side 35) Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Varmtvannstemperatur maks. 70°C anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C halvliteren som drikkevann. Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Rengjøring se vedlagt brosjyre Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 31...
  • Page 28: Български

    • При проблеми с проточния нагревател или когато (не се съдържа в обема на доставка) желаете по-голяма пропускателна способност на водата, може да отстраните EcoSmart (ограничите- ® Монтажен ключ #58085000 (вижте стр. ля на протичане), който се намира зад аератора. Инсталационен кит (вижте стр. 32) Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с Обслужване (вижте стр. 35) EcoSmart (ограничител на протичане) ® Работно налягане: макс. 1 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа продължително спиране първият половин Контролно налягане: 1,6 МПа литър да не се използва като питейна (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) вода. Температура на горещата вода: макс. 70°C Препоръчителна температура на горещата Почистване вода: 65°C Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин...
  • Page 29 (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet ® pas ajrosësit, mund të çmontohet. Çelësi i montimit #58085000 (shih faqen 32) Të dhëna teknike Stuko për instalim (shih faqen 32) Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Përdorimi (shih faqen 35) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni për provë: 1,6 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) mos të pihet Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 70°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Pastrimi Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! shikoni broshurën bashkëngjitur Shenja e kontrollit (shih faqen 40)
  • Page 30 ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ = ‫بار‬ = ‫ميجابسكال‬ PSI 147 ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫الحد األقصى‬ :‫درجة حرارة الماء الساخن‬ 70°C ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ :‫درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن‬ 65°C ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Page 31 Montage 3 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Page 32 Montage 58085000 max. 7 Nm Montageschlüssel 58085000 max. Installationskitt 7 Nm 50 Ncm...
  • Page 33 Montage SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Page 34 Justierung Justierung 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Page 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Page 36 Maße Maße Metris Classic Metris Classic Metris Classic 31075000 / 31077000 31078000 31275000 94139007 94139000 Durchflussdiagramm Metris Classic Metris Classic 31075000 / 31077000 / 31078000 31275000 0,60 0,60 0,55 0,55 EcoSmart 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25...
  • Page 37 Maße Maße Metropol Classic Metropol Classic Metropol Classic 31300XXX / 31301XXX 31302XXX 31303XXX 60/60 Ø 32 60/60 Ø 32 60/60 Ø 32 G3/8 Metropol Classic 31320XXX G3/8 G3/8 94139000 94139007 60/60 Ø 32 Durchflussdiagramm G3/8 Metropol Classic Metropol Classic 31300XXX / 31301XXX / 31302XXX / 31303XXX 31320XXX 0,60 0,60...
  • Page 38 Serviceteile Serviceteile Metris Classic 31075000 / 31077000 / 31078000 31291000 Metris Classic 98863000 96338000 31275000 98398000 98864000 (23x2) SW 24 mm 92527000 92036000 (27x1,5) 13185XXX 98146000 (M24x1 - 5 l/min) (25x1,5) SW 22 mm 95140000 97685000 (M 4x20) SW 4 mm 98865000 98398000 (23x2)
  • Page 39 Serviceteile Metropol Classic 31300XXX / 31301XXX / 92815XXX Metropol Classic 31302XXX / 31303XXX 31320XXX 96338000 98863000 98398000 98864000 (23x2) 92036000 SW 24 mm 92527000 13185XXX (27x1,5) (M24x1 - 5 l/min) 98146000 SW 22 mm (25x1,5) 95140000 97685000 (M 4x20) SW 4 mm 97206000 98865000 (450 mm)
  • Page 40 04/00068 1.42/18816 31275000 P-IX 19154/IA CL0398 31300XXX 31301XXX 31302XXX 31303XXX 31320XXX DIN 4109 P-IX 19154/IA Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières